The word 'Istibtan' is a bit difficult for beginners, but you can think of it as 'looking inside your heart.' In Arabic, 'Batan' means the inside or the belly. So, 'Istibtan' is when you sit quietly and try to understand what you are feeling inside. It is like being a detective for your own feelings. Even though it is a big word, it helps you say that you are thinking about yourself in a deep way. For example, if you are sad and you want to know why, you are doing a little bit of Istibtan. It is a very special word used by smart people to talk about their feelings.
At the A2 level, you can start to understand that 'Istibtan' is a formal noun. It comes from the root 'B-T-N,' which is the same root for 'stomach' (Batn). This helps you remember that it's about the 'inside.' We use this word when we talk about 'self-examination.' Instead of just saying 'I am thinking,' you use 'Istibtan' to mean 'I am looking deep into my mind.' You might see this word in simple health articles or in stories about people who like to be alone. It is a good word to know if you want to talk about your personality or your inner life.
For B1 learners, 'Istibtan' is an excellent addition to your academic and psychological vocabulary. It is the Arabic equivalent of 'introspection.' You should use it when discussing mental processes or self-analysis. It is a 'Masdar' (verbal noun) of the tenth form (Istaf'ala), which usually means 'seeking' something. Therefore, Istibtan is 'seeking the inner meaning.' You will find it in literature, especially when a writer describes a character's internal thoughts. It's more formal than 'Tafkir' (thinking) and more specific than 'Ta'ammul' (meditation). It specifically refers to the observation of one's own mental states.
At the B2 level, you are expected to use 'Istibtan' in its correct academic and literary contexts. It is a key term in the 'Introspective Method' of psychology (Manhaj al-Istibtan). You should be able to distinguish it from 'Istinbat' (deduction) and 'Inbisat' (extroversion). Use it to describe deep self-reflection, the analysis of one's motives, or the philosophical study of the soul. It often appears in 'Idafa' constructions like 'Istibtan al-dhat' (self-introspection). You will encounter it in serious podcasts, university lectures, and high-level literature. Understanding this word shows that you can handle abstract concepts in Arabic.
C1 learners should appreciate the philosophical and historical depth of 'Istibtan.' It is not just a modern psychological term but has roots in classical Arabic thought, relating to the 'Batin' (the esoteric or hidden) versus the 'Zahir' (the exoteric or manifest). In modern literary criticism, 'Istibtan' is used to analyze the 'stream of consciousness' technique. You should use this word with precision, often modifying it with adjectives like 'phenomenological' or 'existential.' It is a hallmark of sophisticated discourse on the human condition. You should also be comfortable with its derived forms, like the verb 'Istabtana' and the adjective 'Istibtani.'
For C2 mastery, 'Istibtan' should be treated as a multifaceted concept spanning psychology, phenomenology, and classical Sufi metaphysics. You should be able to discuss the 'methodological validity' of Istibtan in early 20th-century psychology versus its role in modern cognitive science. In literature, you can use it to deconstruct the internal architecture of a character's psyche. You should be aware of how the term bridges the gap between traditional Islamic 'Muḥāsaba' and contemporary psychoanalysis. At this level, you don't just know the word; you understand its place in the history of Arabic ideas and its utility in high-level intellectual debate.

اِسْتِبْطَان 30초 만에

  • Istibtan is the Arabic word for introspection, focusing on inner thoughts.
  • It comes from the root B-T-N, meaning 'inside' or 'hidden'.
  • It is a formal term used in psychology, philosophy, and literature.
  • It helps in achieving self-awareness and emotional intelligence.

The term اِسْتِبْطَان (Istibṭān) is a profound Arabic noun derived from the triliteral root ب-ط-ن (B-Ṭ-N), which fundamentally relates to the interior, the belly, or the hidden aspects of a thing. In a psychological and philosophical context, it translates most accurately to 'introspection' or 'self-examination.' It describes the conscious process where an individual looks inward to monitor, analyze, and understand their own thoughts, feelings, and mental states. Unlike simple thinking, Istibṭān implies a structured or deep 'seeking' (denoted by the 'Ist-' prefix of Form X in Arabic grammar) of what is hidden within the 'Baṭn' or the inner self.

Psychological Context
In modern psychology, it refers to the 'Introspection method' used to study the mind's internal workings. It is a tool for self-awareness and emotional intelligence.

يُعْتَبَرُ اِسْتِبْطَانُ الذَّاتِ خُطْوَةً أُولَى نَحْوَ الصِّحَّةِ النَّفْسِيَّةِ.

Translation: Self-introspection is considered a first step toward mental health.

Historically, this word has found its place in classical Arabic literature and Islamic philosophy (Tasawwuf), where scholars emphasized the importance of 'searching the inner heart' to find truth. In contemporary usage, you will encounter it in academic papers, literary critiques, and self-help literature. It is a formal word, not typically used in casual street slang, but essential for anyone discussing mental health, philosophy, or personal growth.

Philosophical Nuance
It contrasts with 'Mushahada' (observation of the external world). Istibṭān is the vertical journey into the depths of the ego to uncover hidden biases or virtues.

لَجَأَ الْكَاتِبُ إِلَى اِسْتِبْطَانِ مَشَاعِرِهِ لِيَكْتُبَ رِوَايَتَهُ.

Translation: The writer resorted to the introspection of his feelings to write his novel.

When using Istibṭān, you are usually describing a deliberate, often difficult, process of self-discovery. It is not a fleeting thought but a systematic examination. For example, a therapist might ask a patient to practice Istibṭān to identify the root of their anxiety. In literary analysis, a critic might talk about the 'Istibṭān' of a character's motives, meaning the exploration of their internal psychological landscape.

Linguistic Root
The root B-T-N also gives us 'Bāṭin' (hidden/internal) and 'Baṭn' (abdomen). The Ist- prefix signifies seeking or requesting, thus 'seeking the internal'.

مَنْهَجُ الِاسْتِبْطَانِ فِي عِلْمِ النَّفْسِ قَدِيمٌ جِدًّا.

Translation: The method of introspection in psychology is very old.

Furthermore, Istibṭān is often paired with the word 'Dhāt' (self), as in 'Istibṭān al-Dhāt' (self-introspection). This clarifies that the subject and object of the observation are the same person. It is a solitary act, requiring quietude and focus. In a world full of external distractions, the act of Istibṭān is seen as a rebellious return to the core of human existence.

عَلَيْكَ بِـالِاسْتِبْطَانِ قَبْلَ اتِّخَاذِ قَرَارٍ مَصِيرِيٍّ.

Translation: You must practice introspection before making a fateful decision.

الْفَلَاسِفَةُ يَعْتَمِدُونَ عَلَى الِاسْتِبْطَانِ لِفَهْمِ الْوُجُودِ.

Translation: Philosophers rely on introspection to understand existence.

Using اِسْتِبْطَان correctly requires understanding its role as a verbal noun (Masdar). It usually functions as the subject of a sentence, an object of a verb, or following a preposition. Because it is a formal term, it is often found in complex sentence structures involving philosophical or psychological inquiry. It is frequently associated with verbs like 'mārasa' (to practice), 'laja'a ilā' (to resort to), or 'i'tamada 'alā' (to rely on).

As a Subject
When it starts a sentence, it defines the theme of the discussion. Example: 'Istibṭānu al-nafs huwa darūratun' (Introspection of the soul is a necessity).

اِسْتِبْطَانُ الْأَفْكَارِ يُسَاعِدُ فِي حَلِّ النِّزَاعَاتِ الدَّاخِلِيَّةِ.

Translation: Introspection of thoughts helps in resolving internal conflicts.

In a grammatical sense, Istibṭān often takes an 'Idafa' construction (possessive structure). You don't just 'introspect'; you perform the 'introspection of the self' (Istibṭān al-dhāt) or the 'introspection of the soul' (Istibṭān al-nafs). This makes the target of the introspection clear. It can also be modified by adjectives such as 'daquīq' (precise), 'falsafī' (philosophical), or 'nafsī' (psychological).

Following a Preposition
It often follows 'fī' (in) or 'bi' (by/with). Example: 'Inghamasa fī al-istibṭān' (He immersed himself in introspection).

غَرِقَ الشَّاعِرُ فِي اِسْتِبْطَانٍ عَمِيقٍ لِذِكْرَيَاتِهِ.

Translation: The poet was immersed in a deep introspection of his memories.

When describing a person's character, you might say they have a 'tendency toward introspection' (mayl ilā al-istibṭān). This denotes a personality trait. In academic writing, you might see it used to describe a methodology: 'The researcher used introspection as a primary data collection tool.' Notice how the word maintains its formal weight regardless of the field.

Modifying with Adjectives
To describe the quality of introspection, use 'amīq' (deep), 'shāmil' (comprehensive), or 'mustamirr' (continuous).

قَامَ الْبَاحِثُ بِـاِسْتِبْطَانٍ شَامِلٍ لِتَجَارِبِ الْمُشْتَرِكِينَ.

Translation: The researcher performed a comprehensive introspection of the participants' experiences.

Finally, consider the negative usage. One might 'avoid introspection' (yatajannab al-istibṭān) out of fear of what they might find inside. This adds a layer of psychological depth to your Arabic descriptions. Whether you are writing a story or a formal report, using this word correctly signals a high level of linguistic proficiency (B2/C1 level).

الْهُرُوبُ مِنَ الِاسْتِبْطَانِ يُؤَدِّي إِلَى فُقْدَانِ الْهُوِيَّةِ.

Translation: Escaping from introspection leads to a loss of identity.

هَلْ يُمْكِنُ تَعْلِيمُ الِاسْتِبْطَانِ لِلْأَطْفَالِ؟

Translation: Can introspection be taught to children?

You are unlikely to hear اِسْتِبْطَان while buying groceries or chatting about the weather. This is a word of the 'intellectual sphere.' You will hear it in university lecture halls, specifically in departments of psychology, philosophy, and literature. Professors use it when discussing the history of psychological methods or the development of the 'novel of consciousness' where characters engage in long internal monologues.

In Modern Media
On high-brow Arabic talk shows or podcasts (like 'Fanjan' or 'Thamanya'), guests discussing mental health or spiritual growth often use this term to describe the journey of self-discovery.

سَمِعْتُ دُكْتُوراً يَتَحَدَّثُ عَنْ اِسْتِبْطَانِ الذَّاتِ فِي الْبُودْكاست.

Translation: I heard a doctor talking about self-introspection in the podcast.

Another common place is in 'Tasawwuf' (Sufism) or spiritual circles. While the terminology might vary slightly, modern spiritual teachers in the Arab world use 'Istibṭān' to bridge the gap between traditional 'Muhasaba' (self-reckoning) and modern psychology. It is seen as a way to cleanse the heart by identifying hidden spiritual diseases like pride or envy.

In Literature
Literary critics use it to describe the 'internal stream of consciousness' in novels. If a character is very reflective, the critic will describe the narrative as 'Istibṭānī' (introspective).

تَمَيَّزَتْ كِتَابَاتُ نَجِيب مَحْفُوظ بِـالِاسْتِبْطَانِ النَّفْسِيِّ لِلشَّخْصِيَّاتِ.

Translation: Naguib Mahfouz's writings were characterized by the psychological introspection of the characters.

Furthermore, in the field of therapy, an Arabic-speaking psychologist might use the term when explaining the 'Introspective Method' (Manhaj al-Istibṭān). This is particularly common in clinical settings where the patient is encouraged to report their inner experiences. You might also see it in the titles of self-help books like 'The Art of Introspection' or 'Your Path to Inner Peace through Introspection.'

News and Documentaries
In documentaries about famous thinkers or historical figures, the narrator might use Istibṭān to describe how that person developed their ideas through long periods of solitude.

كَانَ لِلْفَيْلَسُوفِ لَحَظَاتٌ طَوِيلَةٌ مِنَ الِاسْتِبْطَانِ فِي عُزْلَتِهِ.

Translation: The philosopher had long moments of introspection in his solitude.

تَعْتَمِدُ بَعْضُ الْمَدَارِسِ الْفِكْرِيَّةِ عَلَى الِاسْتِبْطَانِ كَمَصْدَرٍ لِلْمَعْرِفَةِ.

Translation: Some schools of thought rely on introspection as a source of knowledge.

One of the most frequent mistakes learners make with اِسْتِبْطَان is confusing it with other words that share the same root or a similar sound. Because the root B-T-N is so prolific, it's easy to mix up 'Istibṭān' with 'Istinbāṭ' (deduction). While they sound similar, 'Istinbāṭ' is about extracting a rule from a text, whereas 'Istibṭān' is about looking into the soul. Confusing these two in an academic paper would be a significant error.

Mistake: Confusing with Istinbāṭ
Wrong: قَامَ بِاسْتِنْبَاطِ مَشَاعِرِهِ (He deducted his feelings). Correct: قَامَ بِاسْتِبْطَانِ مَشَاعِرِهِ (He introspected his feelings).

تَذَكَّرْ: الِاسْتِبْطَانُ لِلنَّفْسِ، وَالِاسْتِنْبَاطُ لِلْأَحْكَامِ.

Translation: Remember: Introspection is for the soul, and deduction is for rulings.

Another error is using the word in a context that is too casual. If you tell a friend 'I am doing Istibṭān to decide which pizza to order,' it sounds overly dramatic or even sarcastic. For everyday self-reflection, words like 'Tafkīr' (thinking) or 'Ta'ammul' (meditation/reflection) are more appropriate. Istibṭān should be reserved for serious, systematic self-analysis.

Mistake: Over-formalizing casual situations
Avoid using Istibṭān for simple choices. Use it for deep psychological or philosophical inquiry.

لَا تَقُلْ اِسْتِبْطَان عِنْدَمَا تَقْصِدُ مُجَرَّدَ التَّفْكِيرِ الْعَادِيِّ.

Translation: Don't say introspection when you mean just normal thinking.

Learners also sometimes forget the 'Idafa' (possessive) structure. Since Istibṭān is an action, it needs a target. Saying 'I did introspection' (Fa'altu istibṭān) is grammatically acceptable but sounds incomplete. It's much better to say 'I performed the introspection of my feelings' (Qumtu bi-istibṭāni mashā'irī). Adding the target makes you sound like a native speaker.

Mistake: Missing the Target
Always try to specify what is being introspected: the self, the thoughts, the soul, or the memories.

مِنَ الْأَفْضَلِ قَوْلُ: اِسْتِبْطَانُ الذَّاتِ بَدَلًا مِنْ كَلِمَةِ اِسْتِبْطَان فَقَطْ.

Translation: It is better to say 'introspection of the self' instead of just the word 'introspection'.

تَجَنَّبْ خَلْطَ الِاسْتِبْطَانِ مَعَ الِانْطِوَاءِ الِاجْتِمَاعِيِّ.

Translation: Avoid mixing introspection with social withdrawal (introversion).

While اِسْتِبْطَان is the most technical term for introspection, Arabic offers a rich palette of synonyms that carry slightly different nuances. Understanding these will help you choose the right word for the right context. For example, 'Ta'ammul' is often translated as meditation or reflection. It is broader than Istibṭān and can be directed outward (meditating on nature) or inward.

Istibṭān vs. Ta'ammul
Istibṭān is a systematic psychological 'looking in.' Ta'ammul is a more peaceful, often spiritual, 'reflection' or 'meditation.'

الْفَرْقُ بَيْنَ الِاسْتِبْطَانِ وَالتَّأَمُّلِ دَقِيقٌ وَلَكِنَّهُ مُهِمٌّ.

Translation: The difference between introspection and meditation is subtle but important.

Another important alternative is 'Muḥāsabat al-Nafs' (Self-accountability). This is a classical term used in Islamic ethics. While Istibṭān is about *understanding* the self, Muḥāsaba is about *judging* or *evaluating* one's actions and intentions against a moral standard. One might use Istibṭān as a tool to perform Muḥāsaba.

Istibṭān vs. Muḥāsaba
Istibṭān is descriptive (what am I feeling?). Muḥāsaba is normative (was this action good or bad?).

يُؤَدِّي الِاسْتِبْطَانُ الصَّادِقُ إِلَى مُحَاسَبَةٍ فَعَّالَةٍ لِلنَّفْسِ.

Translation: Honest introspection leads to effective self-accountability.

In a modern psychological context, you might also see 'Idrāk al-Dhāt' (Self-awareness). This is a result of Istibṭān. Istibṭān is the *process*, and Idrāk al-Dhāt is the *state* of knowing oneself. If you want to talk about the act of looking inward, use Istibṭān. If you want to talk about the knowledge gained, use Idrāk.

Istibṭān vs. Idrāk al-Dhāt
Use Istibṭān for the 'how' (the method) and Idrāk for the 'what' (the awareness).

يُسَاهِمُ الِاسْتِبْطَانُ فِي تَعْزِيزِ إِدْرَاكِ الذَّاتِ.

Translation: Introspection contributes to enhancing self-awareness.

اخْتَرِ الْكَلِمَةَ الْمُنَاسِبَةَ: اِسْتِبْطَان أَمْ تَأَمُّل؟

Translation: Choose the appropriate word: introspection or meditation?

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word for 'stomach' (Batn) and the word for 'introspection' (Istibtan) are cousins! It's as if the Arabic language is saying that your thoughts are the 'contents' of your inner self, just as food is the content of your stomach.

발음 가이드

UK /ˌɪn.trəˈspek.ʃən/
US /ˌɪn.trəˈspek.ʃən/
The stress is on the third syllable: Is-tib-TAAN.
라임이 맞는 단어
سُلْطَان (Sultan) بُرْهَان (Burhan) عِرْفَان (Irfan) طُغْيَان (Tughyan) نِسْيَان (Nisyan) حِرْمَان (Hirman) إِحْسَان (Ihsan) إِيمَان (Iman)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 't' (ط) as a light 't' (ت). It should be heavy.
  • Shortening the long 'a' in the last syllable.
  • Confusing the 'i' in the beginning with an 'a' (Astibtan).
  • Merging the 's' and 't' sounds too quickly.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

난이도

독해 7/5

Requires knowledge of Form X and abstract vocabulary.

쓰기 8/5

Challenging to use correctly in an Idafa construction.

말하기 8/5

Difficult to pronounce correctly (the 't' and 's' sequence).

듣기 7/5

Easily confused with 'Istinbat' in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

بَطْن دَاخِل نَفْس ذَات تَفْكِير

다음에 배울 것

اِسْتِنْبَاط تَأَمُّل وَعْي لَاشُعُور ظَاهِرَاتِيَّة

고급

إِبِسْتِمُولُوجِيَا سِيكُولُوجِيَا مُحَاسَبَةُ النَّفْس الْبَاطِنِيَّة

알아야 할 문법

Form X Verbs (Istaf'ala)

اِسْتَبْطَنَ (to seek the inside) follows the pattern of requesting or seeking.

The Masdar (Verbal Noun)

اِسْتِبْطَان is the noun form of the verb اِسْتَبْطَنَ.

Idafa Construction

اِسْتِبْطَانُ الذَّاتِ (Introspection of the self) - Noun + Noun.

Emphatic Letters (Ta - ط)

The 'ط' in اِسْتِبْطَان is emphatic, affecting surrounding vowels.

Hamzat al-Wasl

The 'Alif' in اِسْتِبْطَان is a joining Hamza, disappearing in connected speech.

수준별 예문

1

أَنَا أُحِبُّ الِاسْتِبْطَانَ.

I like introspection (looking inside).

Simple subject-verb-object structure.

2

الِاسْتِبْطَانُ جَيِّدٌ لِلْقَلْبِ.

Introspection is good for the heart.

Nominal sentence (Mubtada and Khabar).

3

هَلْ تَعْرِفُ الِاسْتِبْطَانَ؟

Do you know introspection?

Question with 'Hal'.

4

هُوَ يَفْعَلُ الِاسْتِبْطَانَ كُلَّ يَوْمٍ.

He does introspection every day.

Present tense verb 'yaf'alu'.

5

الِاسْتِبْطَانُ سَهْلٌ.

Introspection is easy.

Basic adjective 'sahl'.

6

أُرِيدُ الِاسْتِبْطَانَ الْآنَ.

I want introspection now.

Verb 'uridu' followed by noun.

7

كِتَابٌ عَنِ الِاسْتِبْطَانِ.

A book about introspection.

Preposition 'an'.

8

الِاسْتِبْطَانُ مُهِمٌّ جِدًّا.

Introspection is very important.

Emphasis with 'jiddan'.

1

الِاسْتِبْطَانُ يُسَاعِدُنِي عَلَى الْفَهْمِ.

Introspection helps me to understand.

Verb 'yusa'idu' with object suffix.

2

مَارَسَ الطَّالِبُ الِاسْتِبْطَانَ فِي الْفَصْلِ.

The student practiced introspection in the class.

Past tense verb 'marasa'.

3

الِاسْتِبْطَانُ طَرِيقٌ لِلرَّاحَةِ.

Introspection is a path to comfort.

Idafa-like structure for meaning.

4

لَا تَخَفْ مِنَ الِاسْتِبْطَانِ.

Do not be afraid of introspection.

Negative imperative 'la takhaf'.

5

الِاسْتِبْطَانُ عَمَلٌ دَاخِلِيٌّ.

Introspection is an internal work.

Adjective 'dakhili' (internal).

6

نَحْنُ نَحْتَاجُ إِلَى الِاسْتِبْطَانِ.

We need introspection.

Verb 'nahtaju ila'.

7

الِاسْتِبْطَانُ جُزْءٌ مِنَ الْحَيَاةِ.

Introspection is part of life.

Prepositional phrase 'min al-hayat'.

8

كَلِمَةُ الِاسْتِبْطَانِ جَمِيلَةٌ.

The word introspection is beautiful.

Idafa construction.

1

يَعْتَمِدُ عِلْمُ النَّفْسِ عَلَى الِاسْتِبْطَانِ.

Psychology relies on introspection.

Verb 'ya'tamidu 'ala'.

2

قَامَ الْكَاتِبُ بِاسْتِبْطَانِ ذَاتِهِ.

The writer performed introspection of himself.

Qama bi- construction.

3

الِاسْتِبْطَانُ يُؤَدِّي إِلَى مَعْرِفَةِ الْعُيُوبِ.

Introspection leads to knowing one's flaws.

Verb 'yu'addi ila'.

4

يُفَضِّلُ الْفَلَاسِفَةُ مَنْهَجَ الِاسْتِبْطَانِ.

Philosophers prefer the method of introspection.

Object 'manhaj al-istibtan'.

5

لَيْسَ مِنَ السَّهْلِ مُمَارَسَةُ الِاسْتِبْطَانِ.

It is not easy to practice introspection.

Laysa construction with Masdar.

6

الِاسْتِبْطَانُ عَمَلِيَّةٌ عَقْلِيَّةٌ مُعَقَّدَةٌ.

Introspection is a complex mental process.

Multiple adjectives.

7

خِلَالَ الِاسْتِبْطَانِ، نَجِدُ الْحَقِيقَةَ.

During introspection, we find the truth.

Preposition 'khilala'.

8

يُسَاعِدُ الِاسْتِبْطَانُ فِي تَقْلِيلِ التَّوَتُّرِ.

Introspection helps in reducing stress.

Masdar 'taqlil' (reducing).

1

يُعَدُّ الِاسْتِبْطَانُ أَدَاةً جَوْهَرِيَّةً فِي التَّحْلِيلِ النَّفْسِيِّ.

Introspection is considered an essential tool in psychoanalysis.

Passive verb 'yu'addu'.

2

تَطَلَّبَ الْأَمْرُ اِسْتِبْطَاناً عَمِيقاً لِلْمَشَاعِرِ.

The matter required a deep introspection of feelings.

Verb 'tatallaba'.

3

يُمَثِّلُ الِاسْتِبْطَانُ رُكْناً أَسَاسِيّاً فِي الْفَلْسَفَةِ الظَّاهِرَاتِيَّةِ.

Introspection represents a basic pillar in phenomenological philosophy.

Formal academic phrasing.

4

انْتَقَدَ بَعْضُ الْعُلَمَاءِ مَوْضُوعِيَّةَ الِاسْتِبْطَانِ.

Some scientists criticized the objectivity of introspection.

Noun 'mawdu'iyya' (objectivity).

5

يَسْمَحُ الِاسْتِبْطَانُ لِلْفَرْدِ بِمُرَاقَبَةِ تَيَّارِ وَعْيِهِ.

Introspection allows the individual to observe their stream of consciousness.

Verb 'yasmahu li... bi...'.

6

يُسْهِمُ الِاسْتِبْطَانُ فِي بِنَاءِ شَخْصِيَّةٍ مُتَوَازِنَةٍ.

Introspection contributes to building a balanced personality.

Verb 'yushimu fi'.

7

رَكَزَّتِ الدِّرَاسَةُ عَلَى نَتَائِجِ الِاسْتِبْطَانِ الذَّاتِيِّ.

The study focused on the results of self-introspection.

Verb 'rakkazat 'ala'.

8

يُعَانِي الْبَعْضُ مِنْ صُعُوبَةٍ فِي الِاسْتِبْطَانِ.

Some suffer from difficulty in introspection.

Verb 'yu'ani min'.

1

إِنَّ الِاسْتِبْطَانَ هُوَ الْجِسْرُ الرَّابِطُ بَيْنَ الظَّاهِرِ وَالْبَاطِنِ.

Introspection is the bridge connecting the manifest and the hidden.

Emphasis with 'Inna'.

2

تَجَلَّى الِاسْتِبْطَانُ فِي أَبْهَى صُوَرِهِ عِنْدَ الصُّوفِيَّةِ.

Introspection manifested in its most beautiful forms among the Sufis.

Verb 'tajalla'.

3

يُثِيرُ مَنْهَجُ الِاسْتِبْطَانِ جَدَلاً حَوْلَ مَصْدَرِ الْمَعْرِفَةِ.

The method of introspection sparks a debate about the source of knowledge.

Verb 'yuthiru jadalan'.

4

لَا يُمْكِنُ إِغْفَالُ دَوْرِ الِاسْتِبْطَانِ فِي صِيَاغَةِ الْهُوِيَّةِ.

The role of introspection in shaping identity cannot be overlooked.

Passive-like structure 'la yumkinu ighfal'.

5

يَتَطَلَّبُ الِاسْتِبْطَانُ شَجَاعَةً لِمُوَاجَهَةِ الظِّلَالِ الدَّاخِلِيَّةِ.

Introspection requires courage to face internal shadows.

Metaphorical usage.

6

يُعَدُّ الِاسْتِبْطَانُ نَوْعاً مِنَ الْحِوَارِ الصَّامِتِ مَعَ النَّفْسِ.

Introspection is considered a type of silent dialogue with the self.

Abstract definition.

7

اسْتَخْدَمَ الروائي الِاسْتِبْطَانَ لِتَعْمِيقِ الصِّرَاعِ النَّفْسِيِّ.

The novelist used introspection to deepen the psychological conflict.

Literary analysis context.

8

يُؤَدِّي غِيَابُ الِاسْتِبْطَانِ إِلَى حَيَاةٍ سَطْحِيَّةٍ.

The absence of introspection leads to a superficial life.

Causal relationship.

1

يُشَكِّلُ الِاسْتِبْطَانُ حَجَرَ الزَّاوِيَةِ فِي الْأَبْسِيكُولُوجْيَا الْكَلَاسِيكِيَّةِ.

Introspection forms the cornerstone of classical psychology.

Idiomatic 'hajar al-zawiya'.

2

تَتَجَاوَزُ عَمَلِيَّةُ الِاسْتِبْطَانِ مُجَرَّدَ الرَّصْدِ لِتَصِلَ إِلَى التَّأْوِيلِ.

The process of introspection transcends mere observation to reach interpretation.

Verb 'tatajawazu'.

3

يَنْطَوِي الِاسْتِبْطَانُ عَلَى مُفَارَقَةِ كَوْنِ الذَّاتِ مَوْضُوعاً وَذَاتاً فِي آنٍ وَاحِدٍ.

Introspection involves the paradox of the self being both subject and object simultaneously.

Complex philosophical logic.

4

ظَلَّ الِاسْتِبْطَانُ مَحَلَّ نِقَاشٍ إِبِسْتِمُولُوجِيٍّ لِعُقُودٍ.

Introspection remained a subject of epistemological discussion for decades.

Adjective 'epistemological'.

5

يُعِيدُ الِاسْتِبْطَانُ تَعْرِيفَ الْعَلَاقَةِ بَيْنَ الْإِدْرَاكِ وَالْوُجُودِ.

Introspection redefines the relationship between perception and existence.

Verb 'yu'idu ta'rif'.

6

يُفْضِي الِاسْتِبْطَانُ الْمُمَنْهَجُ إِلَى كُشُوفَاتٍ نَفْسِيَّةٍ بَاهِرَةٍ.

Systematic introspection leads to brilliant psychological revelations.

Verb 'yufdi ila'.

7

يُعْتَبَرُ الِاسْتِبْطَانُ مَلَاذاً لِلْبَاحِثِينَ عَنِ الْحَقِيقَةِ الْمُطْلَقَةِ.

Introspection is considered a sanctuary for those searching for absolute truth.

Noun 'maladh' (sanctuary).

8

تَقُومُ الظَّاهِرَاتِيَّةُ عَلَى اِسْتِبْطَانِ الْخِبْرَةِ الْمُعَاشَةِ.

Phenomenology is based on the introspection of lived experience.

Technical philosophical term.

동의어

تَأَمُّل ذَاتِيّ مُرَاقَبَة الذَّات تَفَكُّر

반의어

انْبِسَاط مُلاحَظَة خَارِجِيَّة

자주 쓰는 조합

اِسْتِبْطَانُ الذَّاتِ
مَنْهَجُ الِاسْتِبْطَانِ
اِسْتِبْطَانٌ عَمِيقٌ
اِسْتِبْطَانُ الْمَشَاعِرِ
مَيْلٌ إِلَى الِاسْتِبْطَانِ
نَتَائِجُ الِاسْتِبْطَانِ
اِسْتِبْطَانٌ نَفْسِيٌّ
اِسْتِبْطَانٌ فَلْسَفِيٌّ
قُدْرَةٌ عَلَى الِاسْتِبْطَانِ
اِسْتِبْطَانُ الْأَفْكَارِ

자주 쓰는 구문

رِحْلَةُ الِاسْتِبْطَانِ

— The journey of looking inward. It describes the long process of self-discovery.

بدأت رحلة الاستبطان في سن العشرين.

بِفَضْلِ الِاسْتِبْطَانِ

— Thanks to introspection. Used to attribute a realization to self-reflection.

بفضل الاستبطان، عرفتُ خطئي.

دُونِ اِسْتِبْطَانٍ

— Without introspection. Doing something blindly or without self-awareness.

اتخذ قراره دون استبطان.

فِي لَحْظَةِ اِسْتِبْطَانٍ

— In a moment of introspection. A specific time when one looks inward.

في لحظة استبطان، قرر تغيير حياته.

قُوَّةُ الِاسْتِبْطَانِ

— The power of introspection. The strength gained from knowing oneself.

تكمن قوته في قدرته على الاستبطان.

أَهَمِّيَّةُ الِاسْتِبْطَانِ

— The importance of introspection. Highlighting its necessity.

لا يمكن إنكار أهمية الاستبطان.

فَنُّ الِاسْتِبْطَانِ

— The art of introspection. Suggesting it is a skill that can be mastered.

كتاب 'فن الاستبطان' حقق مبيعات عالية.

مُمَارَسَةُ الِاسْتِبْطَانِ

— The practice of introspection. Treating it as a regular activity.

ممارسة الاستبطان اليومي مفيدة.

عَالَمُ الِاسْتِبْطَانِ

— The world of introspection. The internal landscape of the mind.

غرق في عالم الاستبطان الخاص به.

نَحْوَ مَزِيدٍ مِنَ الِاسْتِبْطَانِ

— Towards more introspection. Encouraging deeper reflection.

نحن نحتاج إلى التوجه نحو مزيد من الاستبطان.

자주 혼동되는 단어

اِسْتِبْطَان vs اِسْتِنْبَاط

Means 'deduction' or 'inference.' It's about logic, not the self.

اِسْتِبْطَان vs اِنْبِسَاط

Means 'extroversion' or 'cheerfulness.' It's the opposite direction.

اِسْتِبْطَان vs تَأَمُّل

Means 'meditation.' It's broader and can be about the outside world.

관용어 및 표현

"غَوْصٌ فِي الذَّاتِ"

— Diving into the self. A metaphorical way to describe deep introspection.

قام بغوص في الذات ليجد السلام.

Literary
"قِرَاءَةُ مَا بَيْنَ السُّطُورِ النَّفْسِيَّةِ"

— Reading between the psychological lines. Analyzing hidden motives.

الاستبطان هو قراءة ما بين السطور النفسية.

Modern
"تَفْتِيشُ الضَّمِيرِ"

— Inspecting the conscience. A moral form of introspection.

يجب تفتيش الضمير قبل النوم.

Formal
"مُوَاجَهَةُ الْمِرْآةِ الدَّاخِلِيَّةِ"

— Facing the inner mirror. Confronting one's true self.

الاستبطان هو مواجهة المرآة الداخلية.

Literary
"فَتْحُ مِلَفَّاتِ النَّفْسِ"

— Opening the soul's files. Analyzing past experiences and thoughts.

بدأ بفتح ملفات النفس عبر الاستبطان.

Informal/Modern
"سَبْرُ أَغْوَارِ النَّفْسِ"

— Probing the depths of the soul. Very formal and literary.

سبر أغوار النفس يتطلب صبراً.

Very Formal
"النَّظَرُ فِي مِرْآةِ الرُّوحِ"

— Looking in the mirror of the spirit. Spiritual introspection.

النور يأتي من النظر في مرآة الروح.

Spiritual
"تَرْتِيبُ الْبَيْتِ الدَّاخِلِيِّ"

— Ordering the internal house. Organizing one's thoughts and emotions.

الاستبطان يساعد في ترتيب البيت الداخلي.

Metaphorical
"الِاسْتِمَاعُ لِصَوْتِ الصَّمْتِ"

— Listening to the voice of silence. A poetic way to describe introspection.

في الاستبطان، نستمع لصوت الصمت.

Poetic
"تَقْلِيبُ صَفَحَاتِ الْقَلْبِ"

— Turning the pages of the heart. Reviewing emotions.

تقليب صفحات القلب هو نوع من الاستبطان.

Literary

혼동하기 쉬운

اِسْتِبْطَان vs اِسْتِنْبَاط

Similar sound and same prefix.

Istinbat is extracting rules from texts; Istibtan is looking at the self.

استنباط الحكم من النص.

اِسْتِبْطَان vs اِسْتِيطَان

Similar sound.

Istiyan means 'colonization' or 'settlement.' Completely different meaning.

سياسة الاستيطان.

اِسْتِبْطَان vs اِنْطِوَاء

Both relate to being 'internal.'

Intiwa' is social introversion; Istibtan is a conscious mental process.

يعاني من الانطواء.

اِسْتِبْطَان vs بَطَانَة

Same root B-T-N.

Batanah is the lining of a coat or a leader's entourage.

بطانة الثوب.

اِسْتِبْطَان vs تَبْطِين

Same root B-T-N.

Tabtin is the act of lining something (like a canal or a garment).

تبطين الترع.

문장 패턴

A1

[Subject] [Adjective].

الاستبطان جميل.

A2

[Subject] يساعد في [Noun].

الاستبطان يساعد في الفهم.

B1

قام بـ[Istibtan] [Object].

قام باستبطان مشاعره.

B2

يعتبر [Istibtan] من أهم [Noun].

يعتبر الاستبطان من أهم الوسائل.

C1

لولا [Istibtan] لما [Verb].

لولا الاستبطان لما عرفت الحقيقة.

C2

ينطوي [Istibtan] على [Concept].

ينطوي الاستبطان على مفارقة الذات.

B1

يؤدي [Istibtan] إلى [Result].

يؤدي الاستبطان إلى الوعي.

B2

ركزت [Study] على [Istibtan].

ركزت الدراسة على الاستبطان.

어휘 가족

명사

بَطْن (stomach)
بَاطِن (hidden)
بِطَانَة (lining/entourage)
مُبَاطَنَة (secret intimacy)

동사

بَطَنَ (to be hidden)
اِسْتَبْطَنَ (to introspect/conceal)
بَطَّنَ (to line/cover)

형용사

بَاطِنِيّ (internal/esoteric)
اِسْتِبْطَانِيّ (introspective)
بَطِين (corpulent/inner)

관련

نَفْس (soul)
ذَات (self)
عَقْل (mind)
شُعُور (feeling)
وَعْي (consciousness)

사용법

frequency

Common in academic and psychological discourse; rare in daily speech.

자주 하는 실수
  • Using 'Istibtan' for 'introversion'. Inziwa' or Intiwa'.

    Istibtan is the *act* of looking inward; introversion is a personality trait of being shy or social-averse.

  • Saying 'Ana af'alu istibtan'. Ana aqqumu bi-istibtan.

    In formal Arabic, we use the verb 'Qama bi' with Masdars instead of 'Fa'ala'.

  • Pronouncing it 'Istabtan'. Istibtan.

    The 'i' after the 's' is crucial for the noun form (Masdar).

  • Confusing it with 'Istiyan' (Settlement). Istibtan.

    These sound similar but have zero relation in meaning. One is political, the other psychological.

  • Using it for external meditation. Ta'ammul.

    If you are looking at a tree, it is 'Ta'ammul'. If you are looking at your feelings about the tree, it is 'Istibtan'.

The 'Batan' Connection

Connect Istibtan to 'Batn' (belly). Just as you look at what's in your belly when you're sick, use Istibtan to look at what's in your mind when you're curious.

Use with 'Bi-'

When using the verb 'Qama' (to do), always use 'bi-': 'Qama bi-istibtan' (He performed introspection).

Pair with 'Dhat'

The phrase 'Istibtan al-dhat' (self-introspection) is the most natural-sounding collocation for native speakers.

The Heavy 'T'

Don't rush the word. Say 'Is-tib-TAAN' clearly to ensure the emphatic 'T' is heard.

Context Clues

If you see 'Istibtan' in a book title, expect a deep, psychological, or philosophical read.

Academic Tone

Use this word in essays about literature or psychology to instantly boost your formal register.

Sufi Roots

Knowing that Sufis used this concept for centuries adds a layer of respect to your usage of the word.

Watch for 'Ist-'

The 'Ist-' prefix often signals a formal 'seeking' word. This helps you categorize it even if you forget the exact meaning.

Daily Reflection

Try to say 'I need some introspection' in Arabic to yourself every evening: 'Ahtaj ila ba'd al-istibtan'.

Not 'Istinbat'

Double-check the 'B' and 'N' positions. IstiBtaN (Inside) vs IstiNbaT (Deduction).

암기하기

기억법

Think of 'Is-tib-tan' as 'Is the inside (Batan) okay?' The 'Ist-' means you are searching for the answer.

시각적 연상

Imagine a person with a small magnifying glass looking into a door in their own chest.

Word Web

Mind Soul Inside Hidden Search Feelings Psychology Silence

챌린지

Try to use 'Istibtan' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'Through introspection (Istibtan), I realized I love painting because it calms my soul.'

어원

The word comes from the Arabic root B-T-N (ب-ط-ن). In ancient Semitic languages, this root always referred to the interior or the belly of a creature. In Arabic, it evolved to represent anything that is hidden from view (the opposite of 'Zahr' - back/exterior).

원래 의미: The original meaning was literally 'the belly' or 'the inside of a thing.'

Semitic / Afro-Asiatic.

문화적 맥락

No specific sensitivities, but avoid using it mockingly as it is a respected intellectual term.

In English, 'introspection' can sometimes have a slightly negative connotation of 'overthinking' or being 'broody,' but in Arabic, 'Istibtan' is almost always seen as a positive, intellectual, or spiritual pursuit.

Ibn Arabi's works on the 'Batin'. Naguib Mahfouz's psychological novels. Modern psychology textbooks in Arabic universities.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Psychology Class

  • مَنْهَجُ الِاسْتِبْطَان
  • التَّقَارِيرُ الذَّاتِيَّة
  • الْوَعْيُ الدَّاخِلِيّ
  • تَحْلِيلُ السُّلُوك

Therapy Session

  • مَاذَا تَجِدُ فِي اِسْتِبْطَانِكَ؟
  • حَاوِلِ الِاسْتِبْطَانَ
  • الْمَشَاعِرُ الْمَكْبُوتَة
  • فَهْمُ الدَّوَافِع

Literary Criticism

  • اِسْتِبْطَانُ الشَّخْصِيَّة
  • تَيَّارُ الْوَعْي
  • الْمُونُولُوجُ الدَّاخِلِيّ
  • الْعُمْقُ النَّفْسِيّ

Spiritual Retreat

  • عُزْلَةٌ وَاِسْتِبْطَان
  • تَصْفِيَةُ الْقَلْب
  • مُحَاسَبَةُ الذَّات
  • النُّورُ الدَّاخِلِيّ

Philosophy Seminar

  • الِاسْتِبْطَانُ كَمَصْدَرِ مَعْرِفَة
  • نَقْدُ الِاسْتِبْطَان
  • الذَّاتُ وَالْمَوْضُوع
  • الْوُجُودُ الذَّهْنِيّ

대화 시작하기

"هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ الِاسْتِبْطَانَ ضَرُورِيٌّ لِلسَّعَادَةِ؟"

"كَيْفَ يُمْكِنُنَا تَعْلِيمُ الِاسْتِبْطَانِ لِلْأَجْيَالِ الْقَادِمَةِ؟"

"مَا الْفَرْقُ بَيْنَ الِاسْتِبْطَانِ وَالْأَنَانِيَّةِ فِي رَأْيِكَ؟"

"مَتَى كَانَتْ آخِرُ مَرَّةٍ قُمْتَ فِيهَا بِاسْتِبْطَانٍ عَمِيقٍ؟"

"هَلْ يُمْكِنُ لِلذَّكَاءِ الِاصْطِنَاعِيِّ أَنْ يَقُومَ بِالِاسْتِبْطَانِ؟"

일기 주제

اُكْتُبْ عَنْ نَتَائِجِ اِسْتِبْطَانِكَ لِمَشَاعِرِكَ الْيَوْمَ.

كَيْفَ سَاعَدَكَ الِاسْتِبْطَانُ فِي تَجَاوُزِ مَوْقِفٍ صَعْبٍ؟

تَخَيَّلْ عَالَماً بِدُونِ اِسْتِبْطَانٍ؛ كَيْفَ سَيَكُونُ؟

مَا هِيَ الْعَقَبَاتُ الَّتِي تَمْنَعُكَ مِنَ الِاسْتِبْطَانِ الدَّائِمِ؟

صِفْ شُعُورَكَ بَعْدَ جَلْسَةِ اِسْتِبْطَانٍ طَوِيلَةٍ.

자주 묻는 질문

10 질문

While it has spiritual roots in Sufism, it is primarily used today as a technical psychological term for introspection. It is secular in a clinical setting but can be religious in a spiritual one.

Only if the thinking is very deep and focused on your own mental state. For 'thinking about what to eat,' use 'Tafkir.' For 'analyzing why I feel guilty,' you can use 'Istibtan.'

The verb is 'Istabtana' (اِسْتَبْطَنَ). For example: 'He introspected his soul' (Istabtana nafsahu). However, the noun form is more common.

Not exactly. Istibtan is the *method* or the *act* of looking inward. Self-awareness (Idrak al-dhat) is the *result* of that act.

The 'T' is the letter 'ط' (Ṭā). It is an emphatic, deep 'T' made by pressing the tongue against the roof of the mouth. It is not like the 'T' in 'table'.

Psychologists, philosophers, writers, and highly educated Arabic speakers in formal contexts.

Yes, 'Istibtanat,' but it is rarely used because introspection is usually seen as a single, continuous process.

The most direct psychological opposite is 'Inbisat' (extroversion) or 'Mushahada' (external observation).

Yes, it is generally seen as a sign of maturity, intelligence, and emotional depth.

Only if you are having a very serious or philosophical conversation. In a casual 'How are you?' text, it would be out of place.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'Istibtan' to describe your feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between Istibtan and Istinbat in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph about the benefits of introspection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Introspection is the first step to wisdom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a character in a story who practices Istibtan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a dialogue between a therapist and a patient about Istibtan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'Istibtan' in a formal academic sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a journal entry about your last session of introspection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the root B-T-N and its relation to Istibtan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The researcher used the introspective method.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare Istibtan and Ta'ammul in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Istibtan al-dhat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the feeling of Istibtan using metaphors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a headline for a news article about mental health using Istibtan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Escaping from introspection leads to losing oneself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poem line including the word Istibtan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why Istibtan is important for writers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He immersed himself in deep introspection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'Istibtan' and 'Idrak'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Summarize the meaning of Istibtan in 10 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the word 'Istibtan' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ana aqqumu bi-istibtan' (I am performing introspection).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the meaning of Istibtan in your own words in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give an example of when you used Istibtan.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the importance of Istibtan with a partner.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'Manhaj al-istibtan' clearly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Al-istibtan daruri li-al-fahm' (Introspection is necessary for understanding).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your internal state using Istibtan.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Argue for or against Istibtan as a scientific method.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'La takhaf min al-istibtan' (Don't fear introspection).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a friend: 'Hal tumarisu al-istibtan?' (Do you practice introspection?)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Present a 1-minute talk on self-awareness and Istibtan.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the root B-T-N to a beginner.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Istibtan al-dhat huwa al-hadaf' (Self-introspection is the goal).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a short story about a philosopher practicing Istibtan.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Al-istibtan yusa'idu fi al-numu' (Introspection helps in growth).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the difference between Istibtan and Ta'ammul.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Gharaqa fi al-istibtan' (He was immersed in introspection).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the plural 'Istibtanat'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why Istibtan is a Form X word.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'الاستبطان وسيلة للنمو.' What is the word used for introspection?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'قام الباحث باستبطان الحالات.' What did the researcher do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'الاستبطان الذاتي صعب.' Is self-introspection easy or hard?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'نحتاج إلى منهج الاستبطان.' What method is needed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'لا تخلط بين الاستبطان والاستنباط.' Which two words should not be mixed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'الاستبطان يكشف الحقيقة.' What does it reveal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'هو يميل إلى الاستبطان.' What is his tendency?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'الاستبطان عملية طويلة.' Is it a short or long process?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'سمعت عن الاستبطان في الراديو.' Where was it heard?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'الاستبطان هو الحل.' What is the solution?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'مارست الاستبطان اليوم.' When did they practice it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'الاستبطان يغيرنا.' What does it do to us?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'كتاب الاستبطان مفيد.' Is the book useful?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'الاستبطان هو النظر للقلب.' Where do we look?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'الاستبطان يحتاج صبراً.' What does it need?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!