A2 noun 중립 #600 가장 일반적인 1분 분량

حَيَاة

hayah /ħajaːh/

Life is the fundamental state of existence that defines all living beings.

30초 단어

  • Refers to the state of being alive.
  • Describes the duration of a person's existence.
  • Used to talk about lifestyle and experiences.

نظرة عامة

كلمة 'حياة' هي واحدة من أكثر الكلمات جوهرية في اللغة العربية، وتُشتق من الجذر 'ح ي ي'. تعبر عن الوجود البيولوجي والروحاني، وهي النقيض المباشر للموت.

أنماط الاستخدام

تُستخدم الكلمة في سياقات مادية (كالحياة البيولوجية) وسياقات معنوية (كالحياة الاجتماعية أو المهنية). يمكن أن تأتي معرفة بـ 'الـ' للتعميم، أو مضافة لتخصيص نوع معين من الحياة مثل 'حياة كريمة'.

السياقات الشائعة

تظهر الكلمة بكثرة في المحادثات اليومية حول الروتين ('حياتي اليومية')، وفي السياقات الفلسفية والدينية التي تناقش معنى الوجود. كما تُستخدم في التعبيرات الأدبية لوصف تجارب الإنسان ومسيرته.

مقارنة مع كلمات مشابهة

كلمة 'عيش' تركز أكثر على الفعل أو أسلوب المعيشة (المستوى المادي)، بينما 'حياة' تحمل طابعاً أعم وأشمل يربط بين الوجود المادي والروحي. 'بقاء' يشير إلى الاستمرار في الحياة في ظروف صعبة، بينما 'حياة' هي الحالة العامة للوجود.

예시

1

الحياة قصيرة جداً.

everyday

Life is very short.

2

نطمح إلى حياة كريمة للجميع.

formal

We aspire to a decent life for everyone.

3

حياتي تغيرت بعد السفر.

informal

My life changed after traveling.

4

دراسة أصل الحياة تهم العلماء.

academic

Studying the origin of life interests scientists.

자주 쓰는 조합

حياة سعيدة Happy life
طول الحياة Lifelong
أسلوب حياة Lifestyle

자주 쓰는 구문

يا حياة قلبي

Oh, life of my heart (term of endearment)

على قيد الحياة

Alive

دورة الحياة

Life cycle

자주 혼동되는 단어

حَيَاة vs معيشة

Refers specifically to the means of living or livelihood rather than the biological state of existence.

문법 패턴

حياة + صفة (مثلاً: حياة سعيدة) حياة + مضاف إليه (مثلاً: حياة الإنسان) في + حياة

How to Use It

사용 참고사항

The word 'حياة' is highly versatile and can be used in both formal and informal settings. It is often paired with adjectives to describe the quality of existence. It is considered a neutral noun that fits into almost any register.


자주 하는 실수

Learners sometimes confuse it with 'عيش' in phrases related to earning money. Also, ensure correct gender agreement (feminine) when using adjectives.

Tips

💡

Use with adjectives for better description

Add adjectives like 'سعيدة' (happy) or 'صعبة' (difficult) to give more context to the word 'حياة'.

⚠️

Do not confuse with 'عيش'

While related, 'حياة' is the noun for the state of life, while 'عيش' is more focused on the act of living.

🌍

Deep cultural meaning in Arabic

In many Arabic contexts, 'حياة' is deeply linked to destiny and religious beliefs about the afterlife.

어원

Derived from the Proto-Semitic root H-Y-Y, which denotes living or being alive. It has cognates in Hebrew and Aramaic.

문화적 맥락

Life is often treated with reverence in Arab culture, frequently associated with family, community, and religious gratitude.

암기 팁

Think of the root 'ح ي ي' as the source of vitality. If something has 'حياة', it is full of energy and movement.

자주 묻는 질문

4 질문

لا، يمكن استخدامها مجازياً لوصف حالات غير بيولوجية، مثل 'حياة المدينة' للإشارة إلى نشاطها، أو 'حياة الكتاب' للإشارة إلى استمرارية تأثيره.

الحياة هي الوجود العام، بينما المعيشة تشير غالباً إلى الجوانب الاقتصادية واليومية وكيفية تأمين متطلبات العيش.

جمع كلمة حياة هو 'حيوات'، وتُستخدم للإشارة إلى تجارب متعددة أو فترات حياة مختلفة.

نعم، هي كلمة مؤنثة تنتهي بتاء مربوطة، وتُعامل معاملة المؤنث في الجملة.

셀프 테스트

fill blank

العمل جزء مهم من ___ الإنسان.

정답! 아쉬워요. 정답: حياة

الجملة تتحدث عن جزء من وجود الإنسان، والحياة هي الكلمة الصحيحة في هذا السياق.

점수: /1

Related Content

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!