خشن
The word 'khashin' describes something that feels rough or coarse to the touch.
خشن 30초 만에
- Describes a rough, non-smooth texture.
- Used for physical objects and surfaces.
- Antonym of 'soft' or 'smooth'.
Overview
كلمة “خشن” (khashin) هي صفة عربية تُستخدم لوصف الأشياء التي تفتقر إلى النعومة أو الأملس في ملمسها. تتجاوز هذه الكلمة مجرد الوصف المادي لتشمل أحيانًا المعاني المجردة مثل السلوك أو الصوت.
في المستوى A2، يركز فهم واستخدام “خشن” على المعاني الأساسية المتعلقة بالملمس. يتعلم الطلاب أن هذا الوصف يقابل الأشياء التي لا تكون ناعمة عند لمسها، مثل بعض أنواع الأقمشة أو الأسطح.
تُستخدم “خشن” عادةً كصفة تتبع الموصوف. يمكن أن تصف الأشياء المادية بشكل مباشر. على سبيل المثال، “هذا القماش خشن” أو “الحائط خشن”.
يمكن أن تُستخدم أيضًا لوصف أشياء غير مادية، وإن كان ذلك أقل شيوعًا في المستوى A2. على سبيل المثال، “صوت خشن” أو “حياة خشنة”. ومع ذلك، في هذا المستوى، التركيز الأساسي يكون على الملمس المادي.
- 1الأقمشة والملابس: وصف الصوف الخشن، أو الأكياس المصنوعة من مواد غير ناعمة.
- 1الأسطح: وصف الأسطح غير الملساء مثل الصخور، أو الخرسانة، أو الخشب غير المصقول.
- 1الطبيعة: وصف بعض المواد الطبيعية مثل الرمال الخشنة.
- 1الأصوات (أقل شيوعًا في A2): صوت شخص مريض قد يوصف بأنه “خشن”.
كلمات مثل “ناعم” (naa'im - soft) هي عكس “خشن”. “أملس” (amlas - smooth) قريب من “ناعم” ويصف السطح الذي لا يحتوي على نتوءات أو خشونة. “صلب” (sulb - hard) تصف شيئًا يصعب كسره أو تشويهه، وهو مختلف عن “خشن” الذي يصف الملمس.
예시
هذا القميص مصنوع من قماش خشن.
everydayThis shirt is made of rough fabric.
الحائط في الخارج خشن بسبب الطلاء القديم.
everydayThe wall outside is rough due to the old paint.
صوته أصبح خشنًا بعد البرد.
informalHis voice became hoarse after the cold.
الرمل الخشن قد يؤذي الجلد.
academicCoarse sand can harm the skin.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
ملمس خشن
Rough texture/feel
يد خشنة
Rough hand
حياة خشنة
Tough life
자주 혼동되는 단어
'Naa'im' means soft or smooth and is the direct opposite of 'khashin'.
'Amlas' means smooth, emphasizing the lack of bumps or unevenness, often used for very flat surfaces.
문법 패턴
사용법
The primary meaning relates to touch and texture. Ensure the context clearly indicates a rough quality. While it can be used metaphorically, stick to physical descriptions at the A2 level.
Learners might overuse 'khashin' for things that are simply 'hard' ('sulb') or 'unpleasant'. Ensure the core meaning of 'rough texture' is understood first.
팁
Feel the difference: Rough vs. Smooth
Try touching different surfaces and think if they are 'khashin' (rough) or 'naa'im' (soft/smooth). This helps build a tactile understanding.
Be careful with abstract use
While 'khashin' can describe behavior or sound, focus on its physical meaning first at the A2 level to avoid confusion.
Traditional Crafts
Many traditional Arabic crafts use materials that might be described as 'khashin', like woven baskets or rough pottery.
어원
The word 'khashin' has ancient Semitic roots, related to the concept of coarseness and lack of refinement in texture.
문화적 맥락
In many cultures, including Arabic ones, the texture of materials has significance in clothing, crafts, and even descriptions of natural landscapes.
암기 팁
Imagine a 'khashin' camel's hair sweater – it feels scratchy and rough on your skin.
자주 묻는 질문
4 질문عكس كلمة "خشن" هو "ناعم" (naa'im) أو "أملس" (amlas). هذه الكلمات تصف الأشياء التي لها ملمس لطيف وغير مزعج.
نعم، يمكن استخدامها لوصف السلوك، مثل "شخص خشن" بمعنى غير لطيف أو غير مهذب. كما يمكن أن تصف الصوت، مثل "صوت خشن".
أمثلة تشمل الصوف الخشن، الأسطح غير المصقولة مثل الحجر أو الخشب، وبعض أنواع الأقمشة مثل الخيش.
نعم، "خشن" كلمة شائعة جدًا في اللغة العربية وتستخدم في مواقف الحياة اليومية لوصف الملمس.
셀프 테스트 3 질문
هذا القماش مصنوع من الصوف، ملمسه ____.
الصوف غالبًا ما يكون له ملمس خشن.
هذا السطح يبدو:
الأسطح الحجرية غالبًا ما تكون خشنة الملمس.
كون جملة مفيدة:
الجملة الصحيحة نحوياً هي "يدي تشعر بالخشونة"، أو يمكن استخدام "يدي خشنة" لوصف اليد نفسها.
/ 3 correct
Perfect score!
Summary
The word 'khashin' describes something that feels rough or coarse to the touch.
- Describes a rough, non-smooth texture.
- Used for physical objects and surfaces.
- Antonym of 'soft' or 'smooth'.
Feel the difference: Rough vs. Smooth
Try touching different surfaces and think if they are 'khashin' (rough) or 'naa'im' (soft/smooth). This helps build a tactile understanding.
Be careful with abstract use
While 'khashin' can describe behavior or sound, focus on its physical meaning first at the A2 level to avoid confusion.
Traditional Crafts
Many traditional Arabic crafts use materials that might be described as 'khashin', like woven baskets or rough pottery.
예시
4 / 4هذا القميص مصنوع من قماش خشن.
This shirt is made of rough fabric.
الحائط في الخارج خشن بسبب الطلاء القديم.
The wall outside is rough due to the old paint.
صوته أصبح خشنًا بعد البرد.
His voice became hoarse after the cold.
الرمل الخشن قد يؤذي الجلد.
Coarse sand can harm the skin.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.