A2 noun 격식체 1분 분량

مرتفق

murtfiq /murtafiq/

A 'Murtafiq' is a person who utilizes services provided by an entity or professional.

30초 단어

  • A person receiving services from an institution.
  • Commonly used in formal and administrative settings.
  • Refers to a client or a service user.

نظرة عامة

كلمة 'مرتفق' مشتقة من الفعل 'ارتفق' بمعنى انتفع أو استند، وهي تصف الشخص الذي يراجع جهة معينة (حكومية أو خاصة) للحصول على خدمة أو مصلحة. في الإدارة الحديثة، تحولت هذه الكلمة لتكون مقابلاً دقيقاً لمصطلح 'العميل' أو 'المستفيد'. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة غالباً في المؤسسات العامة، حيث يُشار إلى المراجعين بـ 'المرتفقين'. يركز الاستخدام على العلاقة التبادلية بين مقدم الخدمة والمستفيد منها، حيث يتوقع المرتفق الحصول على معايير جودة معينة. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في المكاتب الحكومية، مراكز البريد، البنوك، والمؤسسات الخدمية. كما تستخدم في الخطابات الرسمية التي تهدف إلى تحسين 'تجربة المرتفق'. 4) مقارنة الكلمات: تختلف عن 'زبون' التي تستخدم غالباً في التجارة والبيع والشراء، وعن 'مستفيد' التي قد تكون عامة جداً. 'مرتفق' تحمل طابعاً مؤسسياً وإدارياً أكثر رسمية، حيث تشير إلى شخص يتبع إجراءات للحصول على خدمة محددة.

예시

1

يحرص المركز على راحة كل مرتفق.

everyday

The center is keen on the comfort of every service user.

2

تم تحسين تجربة المرتفق في الدائرة الحكومية.

formal

The service user experience in the government department has been improved.

자주 쓰는 조합

رضا المرتفق Client/User satisfaction
استقبال المرتفقين Receiving/Welcoming service users

자주 쓰는 구문

مكتب استقبال المرتفقين

Client reception desk

جودة خدمات المرتفقين

Quality of user services

자주 혼동되는 단어

مرتفق vs زبون

Zaboun is typically used in commercial retail settings like shops or restaurants. Murtafiq is used for bureaucratic or administrative services.

문법 패턴

رضا المرتفق (إضافة) خدمة المرتفقين (جمع مذكر سالم)

How to Use It

사용 참고사항

The word is strictly formal and primarily used in administrative or institutional registers. It is rarely heard in casual speech. Using it demonstrates a professional command of modern institutional Arabic.


자주 하는 실수

People often misuse it by applying it to commercial shopping contexts where 'Zaboun' is more appropriate. Ensure the context is service-oriented or administrative.

Tips

💡

Use in Formal Administrative Contexts

Use 'Murtafiq' when writing formal reports or discussing customer service experiences in public institutions. It sounds more professional than generic terms.

⚠️

Avoid in Casual Conversations

Do not use this word when talking to friends or family, as it will sound overly formal and stiff. Use 'Zaboun' or 'Ameel' instead.

🌍

Public Sector Terminology

In many Arab countries, government websites use 'Murtafiq' to refer to citizens interacting with administrative services, emphasizing a service-oriented approach.

어원

Derived from the Arabic root 'r-f-q' (ر ف ق), which relates to kindness, benefit, and companionship. It describes one who seeks a benefit from an institution.

문화적 맥락

The term is part of the modernization of public administration in the Arab world, shifting the focus from 'citizen as a subject' to 'citizen as a user' of public services.

암기 팁

Think of 'Murtafiq' as someone who 'attaches' themselves to a service to get a benefit. It sounds professional and administrative.

자주 묻는 질문

3 질문

نعم، هي مرادفة لها في سياق الخدمات، ولكن 'مرتفق' أكثر رسمية وتستخدم في المؤسسات الحكومية والإدارية بدلاً من المتاجر التجارية.

تستخدم الكلمة عندما تتحدث عن شخص يراجع دائرة أو مؤسسة لإتمام معاملة أو الحصول على خدمة عامة.

لا، هي كلمة فصحى ومستخدمة بكثرة في التقارير الرسمية والإعلام المؤسسي، لكنها نادرة الاستخدام في المحادثات اليومية العفوية.

셀프 테스트

fill blank

يجب على الموظف تقديم أفضل خدمة لكل ___ في المكتب.

정답! 아쉬워요. 정답: مرتفق

كلمة مرتفق هي الأنسب لوصف الشخص الذي يتلقى الخدمة في سياق مؤسسي.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!