At the A1 level, you can think of 'yufattit' as a word used in the kitchen. Imagine you are making a sandwich or eating a cookie. If the cookie breaks into many tiny pieces on your shirt, those tiny pieces are called 'futat' (crumbs), and the action of making them is 'yufattit.' You might use this word when talking about feeding birds—you crumble the bread for them. It is a physical action you can see with your eyes. Key phrase to remember: 'The boy crumbles the bread' (الولد يفتت الخبز).
For A2 learners, 'yufattit' becomes useful for describing more daily activities and basic nature. You might use it in a recipe to describe crumbling cheese over a salad. You also start to see it in simple descriptions of nature, like how a dry plant might crumble if you touch it. It is important at this level to notice the 'shadda' (the double 't') because it helps you distinguish it from other words. You are moving from just 'breaking' (yaksir) to specifically 'crumbling' (yufattit).
At the B1 level, you can use 'yufattit' in more varied contexts, such as gardening or simple science. You might talk about how a farmer crumbles the earth to plant seeds. You also begin to see the word in health contexts, like breaking down food in the stomach or breaking up small stones. You should be able to use it in different tenses: 'fattata' (he crumbled) and 'yufattit' (he crumbles). You start to understand that this word implies making something very, very small.
At B2, you should be comfortable using 'yufattit' metaphorically. It is no longer just about bread; it is about ideas, groups, and emotions. You might read a news article about how a new law 'crumbles' the hopes of the people or how a conflict 'crumbles' the unity of a team. You understand the nuance that 'yufattit' suggests a gradual disintegration. You can also use the noun form 'tafteet' (fragmentation/crumbling) in formal writing about sociology or politics.
C1 learners should recognize 'yufattit' in complex academic and literary texts. It might be used to describe the erosion of ancient civilizations or the 'pulverizing' of an opponent's argument in a debate. You should be able to distinguish 'yufattit' from similar verbs like 'yuhashshim' (shatters) or 'yas-haq' (crushes) based on the specific 'texture' of the destruction being described. Your use of the word should reflect an understanding of its intensive Form II nature, implying a thorough and systemic breakdown.
At the C2 level, 'yufattit' is a tool for precise philosophical or technical expression. You might use it in a dissertation on geology to describe specific weathering processes, or in a literary analysis to discuss how a character's identity 'crumbles' under psychological pressure. You understand the deepest etymological roots and how the 'f-t-t' sound itself mimics the sound of something disintegrating. You can use it in highly formal passive constructions or within complex idiomatic expressions with perfect native-like flow.

يُفَتِّت 30초 만에

  • A versatile verb for crumbling physical items like bread or cheese.
  • Commonly used in medical contexts for breaking up kidney stones.
  • Used metaphorically to describe the fragmentation of unity or morale.
  • Derived from the root F-T-T, emphasizing thorough disintegration.

The Arabic verb يُفَتِّت (yufattit) is a powerful and evocative term that primarily describes the physical act of breaking something solid into very small, delicate fragments or crumbs. Derived from the root ف-ت-ت (f-t-t), this Form II verb carries an intensive meaning, suggesting a thorough or repetitive action of disintegration. In its most literal sense, you will encounter this word in the kitchen, where a chef might crumble bread into a bowl of soup or a baker might crumble butter into flour to create a pastry dough. However, its utility extends far beyond the culinary world.

Physical Disintegration
This refers to the mechanical process of reducing a solid object to dust or tiny pieces. For example, a gardener might use this verb when describing how they break up clumps of dry soil to prepare a seedbed. It implies a loss of structural integrity where the whole becomes a collection of parts.
Metaphorical Erosion
In abstract contexts, yufattit is used to describe the slow destruction or weakening of intangible things like morale, unity, or resolve. When a political situation 'crumbles' a nation's stability, or when constant stress 'disintegrates' someone's confidence, this verb captures the nuance of a gradual, piece-by-piece breakdown rather than a sudden explosion.

الطباخ يُفَتِّتُ الخبز فوق السلطة ليعطيها قواماً مقرمشاً.

Translation: The chef crumbles the bread over the salad to give it a crunchy texture.

Understanding the intensity of the Shadda (the doubling of the middle consonant 't') is crucial. The root fatta means to break, but the Form II fattata (present: yufattit) implies doing it thoroughly, repeatedly, or into many pieces. It is the difference between cracking a cookie in half and turning it into a pile of crumbs for a cheesecake base.

In scientific or medical Arabic, you might hear this verb in the context of 'breaking up' kidney stones (تفتيت الحصى). Here, the word takes on a technical, life-saving meaning. It describes the process of lithotripsy, where high-energy waves are used to disintegrate stones so they can pass naturally. This demonstrates the word's versatility from the dinner table to the operating room.

الأمطار الغزيرة تُفَتِّتُ الصخور تدريجياً عبر آلاف السنين.

Translation: Heavy rains crumble the rocks gradually over thousands of years.

Using يُفَتِّت correctly requires attention to the object being acted upon. Since it is a transitive verb (فعل متعدٍ), it usually takes a direct object—the thing being crumbled. The grammar follows the standard present tense conjugation for Form II verbs, characterized by the 'u' vowel on the prefix (yu-) and the 'i' vowel under the doubled middle radical.

Cooking and Food
When you are describing a recipe, yufattit is your go-to word for ingredients like cheese (feta), biscuits, or dry herbs.
Example: يُفَتِّتُ الولد البسكويت ليضعه في الحليب (The boy crumbles the biscuit to put it in the milk).
Geology and Nature
In a more academic or descriptive sense, it describes erosion or decay.
Example: الرياح القوية تُفَتِّتُ التربة الجافة (Strong winds crumble the dry soil).

لا تُفَتِّت الكعكة قبل أن تبرد تماماً.

Translation: Do not crumble the cake before it cools down completely.

The verb can also be used in the passive voice (يُفَتَّت - yufattat) to describe something that is being crumbled by an external force. This is common in scientific texts. For instance, 'The stone is crumbled by laser' would be يُفَتَّتُ الحجر بالليزر. Notice how the vowel on the second-to-last letter changes to 'a' in the passive.

In figurative speech, it often appears in news headlines regarding the 'fragmentation' of political blocs or social movements. الصراعات تُفَتِّتُ المجتمع (Conflicts crumble/fragment society). Here, the verb emphasizes the loss of unity and the creation of small, often opposing, factions.

هذا القرار قد يُفَتِّتُ وحدة الحزب المعارض.

Translation: This decision might crumble the unity of the opposition party.

If you are watching Arabic media, you will encounter يُفَتِّت in several distinct environments. Each context gives the word a slightly different 'flavor,' though the core concept of disintegration remains constant.

1. Cooking Shows (برامج الطبخ)
This is perhaps the most frequent place to hear the word. Chefs on Fatafeat or CBC Sofra will say, "نقوم بتفتيت الجبن الأبيض فوق الطبق" (We crumble the white cheese over the dish). It sounds domestic, tactile, and practical.
2. Medical News and Health Segments
As mentioned, 'تفتيت الحصى' (lithotripsy) is a standard medical term. You might hear a doctor on a morning show discussing the latest technologies that yufattit kidney stones without surgery.
3. Political Analysis
On Al Jazeera or Al Arabiya, analysts often use this verb to describe the 'balkanization' or fragmentation of regions. They might talk about how external interventions tufattit (crumble/fragment) the regional consensus.

تستخدم هذه الآلة الأمواج الصوتية لكي تُفَتِّتَ الحصوات الكلوية.

Translation: This machine uses sound waves to crumble/break up kidney stones.

In a literary or poetic context, a writer might use yufattit to describe heartbreak. الحزن يُفَتِّتُ الكبد (Grief crumbles the liver/heart). In Arabic culture, the liver is often associated with deep-seated emotions, and saying something 'crumbles' it implies an agonizing, slow destruction of one's inner being.

Finally, in children's stories or fables, you might hear it when a character is leaving a trail of breadcrumbs in the forest, similar to Hansel and Gretel. كان يُفَتِّتُ الخبز ليجد طريق العودة (He was crumbling bread to find his way back). This usage is simple and helps learners associate the word with small, physical objects.

While يُفَتِّت is a straightforward verb, there are a few pitfalls that English speakers and intermediate learners often fall into. These usually involve confusion with similar-sounding roots or choosing the wrong intensity of 'breaking.'

Confusion with 'يُفَتِّح' (To Open/Lighten)
A very common mistake is swapping the 't' (ت) for a 'h' (ح). Yufattih means to open something or to make a color lighter. Saying you want to 'yufattih' bread will make a waiter very confused—they'll think you want to 'open' the bread rather than crumble it!
Using it for Large Breaks
Do not use yufattit if you are breaking something into two large pieces. For that, use يَكْسِر (yaksir). Yufattit is specifically for many tiny fragments. If you 'yufattit' a window, you aren't just breaking it; you are pulverizing it into glass dust.

خطأ: هو يُقَسِّم الخبز إلى فُتات صغير.

Note: While 'yuqassim' (divides) is grammatically okay, 'yufattit' is much more natural for 'crumbling.'

Another mistake involves the preposition. Usually, yufattit is transitive and doesn't need a preposition to the object. However, learners sometimes incorrectly add 'bi' (with) or 'ila' (to) when it's not needed. You crumble the bread (يفتت الخبز), you don't 'crumble into' the bread.

Finally, avoid using it for liquids or gases. You can't 'crumble' water. If you mean 'disperse,' use يُشَتِّت (yushattat). These two are very close in sound but vastly different in meaning. Yushattat is for light, crowds, or thoughts; Yufattit is for solids.

To truly master Arabic, you need to know when to use يُفَتِّت versus its cousins. Arabic is a language of precision, and each word for 'breaking' has its own specific use case.

يُفَتِّت vs. يَكْسِر (Yaksir)
يَكْسِر is the general word for 'to break.' It implies a snap or a fracture, often into a few pieces (like a stick or a bone). يُفَتِّت is much more destructive, resulting in tiny crumbs.
يُفَتِّت vs. يَسْحَق (Yas-haq)
يَسْحَق means 'to crush' or 'to grind.' While crumbling involves fingers or light pressure, yas-haq implies heavy pressure (like a mortar and pestle or a steamroller). You yufattit cheese, but you yas-haq garlic.
يُفَتِّت vs. يُجَزِّئ (Yujazzi')
يُجَزِّئ means 'to segment' or 'to partition.' This is more orderly and mathematical. If you divide a project into tasks, you yujazzi' it. If the project falls apart into a mess, it yufattit.

بدلاً من أن يَكْسِر الحجر، بدأ يُفَتِّتُه إلى رمل ناعم.

Translation: Instead of breaking the stone, he began to crumble it into fine sand.

Another interesting alternative is يُهَشِّم (yuhashshim). This means 'to smash' or 'to shatter.' It carries a sense of violence and speed. Yufattit is often a slower, more deliberate process. You might yufattit a biscuit slowly while thinking, but you yuhashshim a glass in anger.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root F-T-T is the source of the word 'Fattah,' one of the most beloved traditional dishes in Egypt and the Levant, made with crumbled bread.

발음 가이드

UK /ju.fat.tit/
US /ju.fæt.tɪt/
The stress is on the second syllable 'fat' due to the shadda on the 't'.
라임이 맞는 단어
يُشَتِّت (yushattit) يُثَبِّت (yuthabbit) يُصَوِّت (yusawwit) يُكَبِّت (yukabbit) يُفَلِّت (yufallit) يُكَيِّت (yukayyit) يُنَبِّت (yunabbit) يُبَيِّت (yubayyit)
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'yufatit' without the double 't' sound.
  • Confusing the 't' (ت) with 'th' (ث).
  • Making the 'u' sound at the beginning too long like 'yoo'.
  • Failing to pronounce the 'i' clearly in the final syllable.
  • Confusing it with 'yufattih' (to open).

난이도

독해 3/5

Easy to recognize the root but requires knowledge of Form II patterns.

쓰기 4/5

The shadda and the 't' vs 'h' confusion can be tricky for beginners.

말하기 3/5

Requires clear articulation of the doubled consonant.

듣기 4/5

Can be confused with 'yushattit' or 'yufattih' in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

يَكْسِر (To break) خُبْز (Bread) صَخْر (Rock) صَغير (Small) يَعْمَل (To do/make)

다음에 배울 것

يُهَشِّم (To smash) يَسْحَق (To crush) فُتات (Crumbs) تَعْرِيَة (Erosion) تَجْزِئَة (Segmentation)

고급

تَشَرْذُم (Fragmentation/Splintering) اضْمِحْلال (Decay) تَحَلُّل (Decomposition) تَقْويض (Undermining) تَفَتُّت (Intransitive: To crumble)

알아야 할 문법

Form II Verbs (فَعَّلَ)

فَتَّتَ - يُفَتِّتُ (Intensive/Causative action).

Transitive Verbs (الفعل المتعدي)

يُفَتِّتُ الولدُ الخبزَ (Takes a direct object).

The Shadda (الشدة)

Doubling the 't' in يُفَتِّت changes the meaning from simple breaking to crumbling.

Present Tense Conjugation

أُفَتِّتُ، نُفَتِّتُ، تُفَتِّتُ، يُفَتِّتُونَ.

Passive Voice (المبني للمجهول)

يُفَتَّتُ الحجرُ (The stone is being crumbled).

수준별 예문

1

أنا أفتت الخبز للعصافير.

I crumble the bread for the birds.

First person singular present tense.

2

الولد يفتت البسكويت.

The boy crumbles the biscuit.

Third person masculine singular.

3

هي تفتت الجبن.

She crumbles the cheese.

Third person feminine singular.

4

لا تفتت الورق.

Do not crumble the paper.

Negative imperative.

5

نحن نفتت الكعك.

We crumble the cakes.

First person plural.

6

هل تفتت الطعام؟

Are you crumbling the food?

Interrogative second person.

7

هو يفتت قطعة سكر.

He crumbles a piece of sugar.

Present tense with direct object.

8

القطة تفتت اللحم.

The cat crumbles (tears up) the meat.

Subject-verb agreement.

1

يفتت المزارع التربة بيده.

The farmer crumbles the soil with his hand.

Includes an instrumental 'bi' phrase.

2

الرياح تفتت الرمال.

The wind crumbles the sand.

Natural subject.

3

يجب أن تفتت الأعشاب الجافة.

You must crumble the dry herbs.

Use of 'must' (yajibu an).

4

الطفل يفتت ألعابه الطينية.

The child crumbles his clay toys.

Possessive suffix attached to object.

5

هو يفتت الثلج ليضعه في العصير.

He crumbles (crushes) the ice to put it in the juice.

Purpose clause with 'li'.

6

لماذا تفتت هذا الخبز القديم؟

Why are you crumbling this old bread?

Question with 'limadha'.

7

نحن نفتت الصخور الصغيرة في الحديقة.

We crumble the small rocks in the garden.

Adjective following the object.

8

هي تفتت الشوكولاتة لتزين الكعكة.

She crumbles the chocolate to decorate the cake.

Verb of purpose.

1

الماء البارد يفتت الصخور الساخنة.

Cold water crumbles hot rocks.

Scientific observation style.

2

بدأ الجليد يفتت حواف الطريق.

The ice began to crumble the edges of the road.

Verb 'bada'a' followed by present tense.

3

يفتت النمل الخشب القديم.

Ants crumble the old wood.

Biological context.

4

عليك أن تفتت المشكلة إلى أجزاء صغيرة.

You have to break down (crumble) the problem into small parts.

Figurative usage.

5

يفتت الطبيب الحصى باستخدام الموجات.

The doctor crumbles the stones using waves.

Medical context.

6

كان المطر يفتت جدران البيت القديم.

The rain was crumbling the walls of the old house.

Past continuous construction.

7

يفتت الزمن الذكريات الجميلة أحياناً.

Time sometimes crumbles beautiful memories.

Abstract subject.

8

تفتت الآلة المعادن لإعادة تدويرها.

The machine crumbles metals for recycling.

Industrial context.

1

الخلافات المستمرة تفتت وحدة الأسرة.

Constant disagreements crumble the family's unity.

Social/Metaphorical context.

2

هذا القانون قد يفتت النظام الاقتصادي.

This law might crumble the economic system.

Use of 'qad' for possibility.

3

يفتت الكاتب الشخصية الرئيسية في الرواية.

The writer deconstructs (crumbles) the main character in the novel.

Literary analysis context.

4

التضخم يفتت القوة الشرائية للمواطنين.

Inflation crumbles the purchasing power of citizens.

Economic terminology.

5

تفتت الحرب أحلام الشباب في المنطقة.

War crumbles the dreams of the youth in the region.

Strong emotional/political impact.

6

تحاول الحكومة ألا تفتت التحالف القائم.

The government is trying not to crumble the existing alliance.

Complex verbal phrase.

7

تفتت العوامل الجوية التماثيل الأثرية.

Weather factors crumble the ancient statues.

Archaeological context.

8

يفتت النقد اللاذع ثقة الفنان بنفسه.

Harsh criticism crumbles the artist's self-confidence.

Psychological context.

1

تفتت العولمة بعض الهويات الثقافية المحلية.

Globalization crumbles some local cultural identities.

Sociological discourse.

2

يفتت الفساد أسس الدولة من الداخل.

Corruption crumbles the foundations of the state from within.

Political metaphor.

3

الاستعمار سعى لكي يفتت النسيج الاجتماعي.

Colonialism sought to crumble the social fabric.

Historical analysis.

4

يفتت هذا البحث العلمي النظريات القديمة.

This scientific research dismantles (crumbles) old theories.

Academic context.

5

تفتت الضغوط النفسية تماسك الفرد.

Psychological pressures crumble an individual's cohesion.

Advanced psychology.

6

يفتت البحر الصخور ويحولها إلى حصى ناعم.

The sea crumbles the rocks and turns them into fine pebbles.

Coordinated verbs.

7

تفتت السياسات الجديدة احتكار الشركات الكبرى.

New policies crumble the monopoly of big corporations.

Business/Legal context.

8

يفتت الحزن مهجته ببطء شديد.

Grief crumbles his soul very slowly.

Poetic/Classical Arabic.

1

تفتت الصراعات الأيديولوجية بنية المجتمع المعاصر.

Ideological conflicts crumble the structure of contemporary society.

High-level sociology.

2

يفتت التحلل الإشعاعي أنوية الذرات.

Radioactive decay crumbles (disintegrates) atomic nuclei.

Nuclear physics context.

3

تفتت هذه الفلسفة مفهوم الحقيقة المطلقة.

This philosophy crumbles the concept of absolute truth.

Philosophical discourse.

4

يفتت التحول الرقمي النماذج التجارية التقليدية.

Digital transformation crumbles traditional business models.

Modern economic theory.

5

تفتت العوامل الكيميائية الروابط الجزيئية.

Chemical factors crumble molecular bonds.

Chemistry context.

6

يفتت الزمن أعتى الإمبراطوريات مهما بلغت قوتها.

Time crumbles the mightiest empires, no matter their strength.

Historical philosophy.

7

تفتت الأزمات المتلاحقة شرعية النظام السياسي.

Successive crises crumble the legitimacy of the political regime.

Political science.

8

يفتت هذا المنهج النقدي الخطاب السائد.

This critical methodology deconstructs (crumbles) the dominant discourse.

Post-modernist theory.

동의어

يُكَسِّر يَسْحَق يُجَزِّئ يُهَشِّم يُقَسِّم يُفَكِّك يُبَدِّد يُقَطِّع

반의어

يَبْنِي يُجَمِّع يُوَحِّد يُلْصِق

자주 쓰는 조합

تفتيت الحصى
يفتت الخبز
تفتيت الصخور
تفتيت الوحدة
يفتت الجبن
تفتيت القوى
يفتت البسكويت
تفتيت المجتمع
يفتت الكتل
تفتيت الاحتكار

자주 쓰는 구문

يفتت القلب

— Something heartbreaking. Literally: crumbles the heart.

هذا المشهد يفتت القلب حزناً.

تفتيت العظام

— Extremely painful or crushing. Literally: crumbling the bones.

كان البرد يفتت العظام.

يفتت الصخر

— Something extremely strong or persistent. Literally: crumbles rock.

عزيمته تفتت الصخر.

تفتيت المشكلة

— To break a problem into manageable parts.

علينا تفتيت المشكلة لفهمها.

يفتت الوقت

— To waste or fragment time.

كثرة المهام تفتت الوقت.

تفتيت الأسعار

— To drastically reduce or break down prices.

المنافسة تفتت الأسعار في السوق.

يفتت الأمل

— To destroy hope bit by bit.

اليأس يفتت الأمل في النفوس.

تفتيت الجليد

— To break the ice (literal or metaphorical).

بدأ الحوار يفتت الجليد بين الطرفين.

يفتت الوعي

— To fragment or distort consciousness.

الإعلام المضلل يفتت الوعي العام.

تفتيت الأرض

— To break up land for farming.

المحراث يفتت الأرض القاسية.

자주 혼동되는 단어

يُفَتِّت vs يُفَتِّح

Means 'to open' or 'to lighten colors'. Swapping 't' for 'h' changes the meaning entirely.

يُفَتِّت vs يُشَتِّت

Means 'to distract' or 'to scatter'. Often confused because of the 'sh' and 'f' sounds.

يُفَتِّت vs يُثَبِّت

Means 'to fix' or 'to stabilize'. It is actually an antonym in some contexts.

관용어 및 표현

"يفتت الكبد"

— To cause extreme emotional pain or sorrow.

فراق الأحبة يفتت الكبد.

Literary
"تفتيت الحجر بالصبر"

— Patience can achieve the impossible.

بالصبر تفتت الحجر وتصل لمبتغاك.

Proverbial
"يفتت في عضد"

— To weaken someone's resolve or support.

كلامه يفتت في عضد الفريق.

Formal
"فُتات الموائد"

— Crumbs from the table; getting the bare minimum.

لا نرضى بفتات الموائد.

Metaphorical
"تفتيت الجهود"

— To waste effort by spreading it too thin.

تعدد الأهداف يفتت الجهود.

Professional
"يفتت الصخر بلسانه"

— To have a very sharp or persuasive tongue.

إنه مفوه يفتت الصخر بلسانه.

Informal
"تفتيت الكيان"

— To destroy the essence of an organization.

الخيانة تفتت كيان الدولة.

Political
"يفتت الحديد"

— Something incredibly strong or corrosive.

هذا الحمض يفتت الحديد.

Descriptive
"تفتيت العقدة"

— To solve a complex problem bit by bit.

بدأ الذكاء يفتت العقدة المستعصية.

Intellectual
"يفتت الثلج"

— To break social tension.

مزحته فتتت الثلج في الاجتماع.

Social

혼동하기 쉬운

يُفَتِّت vs يُقَسِّم

Both involve dividing something.

Yuqassim is an orderly division into parts; yufattit is a messy disintegration into crumbs.

يقسم البيت (Divides the house) vs يفتت الخبز (Crumbles the bread).

يُفَتِّت vs يَكْسِر

Both mean 'to break'.

Yaksir is a general break (often into two); yufattit is into many tiny bits.

يكسر الغصن (Breaks the branch) vs يفتت الصخر (Crumbles the rock).

يُفَتِّت vs يَسْحَق

Both describe destruction.

Yas-haq involves pressure and grinding; yufattit involves crumbling by hand or erosion.

يسحق العدو (Crushes the enemy) vs يفتت الجبن (Crumbles the cheese).

يُفَتِّت vs يُهَشِّم

Both mean breaking apart.

Yuhashshim is violent and fast (shattering); yufattit is often slower and more granular.

يهشم الزجاج (Shatters the glass) vs يفتت البسكويت (Crumbles the biscuit).

يُفَتِّت vs يُبَدِّد

Both involve things disappearing or breaking up.

Yubaddid is for scattering non-solid things like light, money, or clouds.

يبدد المال (Wastes money) vs يفتت الخبز (Crumbles bread).

문장 패턴

A1

Subject + يُفَتِّت + Object

أنا أفتت الخبز.

A2

Subject + يُفَتِّت + Object + li- (purpose)

هو يفتت الجبن ليأكله.

B1

Subject + يُفَتِّت + Object + bi- (tool)

المزارع يفتت التربة بالفأس.

B2

Abstract Subject + يُفَتِّت + Abstract Object

الخوف يفتت العزيمة.

C1

Passive Object + يُفَتَّت + bi- (means)

يُفَتَّتُ النظام القديم بالثورة.

C2

Complex Metaphor with يُفَتِّت

يفتت النقد البنيوي نسيج النص الأدبي.

Any

لا + تُفَتِّت + Object (Negative Imperative)

لا تفتت الورق هنا.

Any

هل + تُفَتِّت + Object? (Question)

هل تفتت البسكويت؟

어휘 가족

명사

فُتات (Crumbs)
تفتيت (Crumbling/Fragmentation)
فتيت (Something crumbled)

동사

فَتَّتَ (He crumbled - Past)
يُفَتِّت (He crumbles - Present)
فَتِّت (Crumble! - Imperative)

형용사

مُفَتَّت (Crumbled/Fragmented)
مُفَتِّت (The one who crumbles)

관련

فَتَّة (Traditional dish)
فُتيتة (Small crumb)
انفتات (Disintegration)
تفتت (To be crumbled)
مفتات (Tool for crumbling)

사용법

frequency

Common in specialized domains (cooking, medicine) and news media.

자주 하는 실수
  • Using 'yufattit' for a glass breaking. يُهَشِّم (yuhashshim) or يَكْسِر (yaksir).

    'Yufattit' implies turning it into crumbs/dust, not just shards.

  • Saying 'yufatit' without the shadda. يُفَتِّت (yufattit).

    The shadda is essential for the Form II meaning and correct grammar.

  • Confusing 'yufattit' with 'yufattih'. يُفَتِّت for crumbling, يُفَتِّح for opening.

    The last letter (t vs h) changes the entire verb root.

  • Using it for liquid dispersion. يُشَتِّت (yushattit).

    'Yufattit' is only for solids; 'yushattit' is for light, liquids, or thoughts.

  • Using it as an intransitive verb (e.g., 'The bread crumbles'). يَتَفَتَّت (yatafattat).

    'Yufattit' is transitive (someone crumbles something); 'yatafattat' is the reflexive/intransitive form.

The Crumb Rule

If the result is something you can sweep up with a dustpan (crumbs), use 'yufattit'.

The Shadda Strength

The shadda on the 't' represents the multiple small breaks you make when crumbling something.

Root Recognition

Whenever you see F-T-T, think 'bits' or 'pieces'. This will help you with words like 'Fattah' and 'Futat'.

Bread Respect

In the Arab world, crumbling bread is often a sign of preparing a meal for others or for animals, never for waste.

Double the T

Make sure to linger on the 't' sound. It’s like a tiny pause in the middle of the word.

Medical Context

If you are in a hospital in an Arabic-speaking country, 'tafteet' is the standard word for breaking up stones.

Active vs Passive

Switching the vowel from 'i' to 'a' at the end changes 'he crumbles' to 'it is crumbled'.

Social Crumbling

Use this word to describe when a group is losing its unity bit by bit.

Not Just Breaking

Remember: 'Yaksir' is for a snap, 'Yufattit' is for a crumble.

Cooking Shows

Watch a 5-minute Arabic cooking video on YouTube; you are almost guaranteed to hear this word.

암기하기

기억법

Think of 'Fettuccine' but instead of noodles, imagine someone 'Fattat-ing' (crumbling) bread over them. The 'T-T' sound is like the tapping of fingers crumbling something.

시각적 연상

Imagine a giant cookie being tapped by a hammer until it becomes a pile of tiny crumbs. Associate the 'T-T' in the middle with the tapping sound.

Word Web

Bread Cheese Soil Crumbs Rocks Stones Unity Fragmentation

챌린지

Try to use 'yufattit' in three different contexts today: in the kitchen, describing the weather, and talking about a problem.

어원

From the Semitic root F-T-T, which relates to breaking, crumbling, or small bits. This root is found in many Semitic languages with similar meanings.

원래 의미: To break bread or brittle objects into small pieces.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be careful using it metaphorically about people as it can imply a very deep level of destruction.

The English 'crumble' is an exact equivalent for food, but 'fragment' or 'disintegrate' is often better for technical or political contexts.

The dish 'Fattah' (فتة) Medical procedures for 'Tafteet al-Hasa' (تفتيت الحصى) Poetic descriptions of 'Tafteet al-Akbad' (crumbling of livers/souls)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Cooking

  • فتت الجبن
  • يفتت البسكويت
  • خبز مفتت
  • تفتيت الزبدة

Medical

  • تفتيت الحصى
  • جهاز تفتيت
  • تفتيت بالليزر
  • تفتيت حصوات الكلى

Politics

  • تفتيت المعارضة
  • تفتيت الدولة
  • تفتيت الأصوات
  • تفتيت التحالف

Nature

  • تفتيت التربة
  • تفتيت الصخور
  • عوامل التفتيت
  • تفتت الجليد

Psychology

  • تفتيت الثقة
  • تفتيت الذات
  • تفتيت المقاومة
  • يفتت الروح

대화 시작하기

"هل تعرف كيف تفتت الجبن بشكل صحيح للسلطة؟"

"هل سمعت عن تقنية تفتيت الحصى بالليزر؟"

"كيف يمكننا تفتيت هذه المشكلة الكبيرة إلى مهام صغيرة؟"

"لماذا يفتت الناس الخبز للطيور في هذا المنتزه؟"

"هل تعتقد أن وسائل التواصل الاجتماعي تفتت انتباهنا؟"

일기 주제

اكتب عن موقف شعرت فيه أن ثقتك بنفسك بدأت تتفتت وكيف استعدتها.

صف عملية طبخ استخدمت فيها فعل 'يفتت' (مثل تفتيت البسكويت).

هل تعتقد أن التكنولوجيا تفتت الروابط الأسرية أم تقويها؟ ولماذا؟

تخيل أنك صخرة في الجبل، صف كيف يفتتك الزمن والرياح.

اكتب عن أهمية تفتيت الأهداف الكبيرة لتحقيق النجاح.

자주 묻는 질문

10 질문

No, for bones you should use 'yaksir' (يكسر). 'Yufattit' would imply the bone has turned into tiny crumbs, which is only used in extreme medical or archaeological contexts.

The primary noun is 'tafteet' (تفتيت), which means 'crumbling' or 'fragmentation'. You also have 'futat' (فُتات), which means 'crumbs'.

The root F-T-T appears in various forms in classical Arabic to describe the state of mountains on Judgment Day (becoming like dust), though the specific Form II verb 'yufattit' is more common in modern prose.

The past tense is 'fattata' (فَتَّتَ). For example: 'He crumbled the bread' is 'Fattata al-khubz'.

'Yufattit' (with an 'i') is active: 'He crumbles'. 'Yufattat' (with an 'a') is passive: 'It is being crumbled'.

No, for a romantic breakup, you would use 'infasala' (انفصل) or 'tarak' (ترك). 'Yufattit' is too physical/destructive for that context.

'Yufakkik' means to dismantle something complex (like a machine or a puzzle), while 'yufattit' means to crumble a solid material into bits.

Yes! It is called Fattah because the bread is broken/crumbled into the dish before being soaked in sauce.

Metaphorically, yes, to describe 'fragmenting' data, but 'yujazzi' or 'yuqassim' are more common in technical computer science Arabic.

Yes, it is very common in cooking, news, and science. It's a B2 level word because of its varied metaphorical uses.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'يفتت' about a chef.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The wind crumbles the rocks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'تفتيت الحصى'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Conflicts crumble the unity of the nation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe what happens to a biscuit in milk using 'يفتت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'يفتت' in a metaphorical sense about hope.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about gardening using 'يفتت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Do not crumble the paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'يفتت' in the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'تفتيت' as a noun in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a child and a cookie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Time crumbles the ancient walls.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'يفتت' and 'الحزن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe erosion using 'يفتت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The machine crumbles the metal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'يفتت' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'تفتيت الاحتكار'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Globalization crumbles local cultures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'يفتت' and 'الجليد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'يفتت' about a complex problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'يُفَتِّت' focusing on the shadda.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I crumble bread' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The wind crumbles rocks' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'تفتيت الحصى' in one sentence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'يفتت' to describe a sad movie scene.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask someone 'Why are you crumbling the paper?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We crumble the cheese' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'تفتيت الوقت' orally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The machine crumbles metal' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe crumbling a biscuit for a child.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: 'Yufattit'. Does it have a shadda?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the verb in: 'الولد يفتت الخبز'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

In 'تفتيت الحصى', which word means 'crumbling'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Yufattih' and 'Yufattit'. Are they the same?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the object in 'تفتت الرياح الصخور'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is 'يُفَتَّت' active or passive when you hear the 'a' sound?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the root in 'مفتت'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does 'تفتت' start with 't' or 'y' in the sentence 'تفتت الجبن'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

In 'تفتيت الوحدة', what is being disintegrated?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the last sound in 'يفتت'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!