A2 verb 중립 #6,000 가장 일반적인 1분 분량

يظلل

yudhallil /ju.ẓal.lal/

The verb 'yuzallil' means to cast a shadow or provide shade, often used with natural elements or structures.

30초 단어

  • To block light and create shade.
  • Used for trees, buildings, and umbrellas.
  • Helps describe sunny weather and cool places.

Overview

الفعل “يظلل” في اللغة العربية هو فعل مضارع يدل على عملية خلق الظل أو توفير الحماية من أشعة الشمس المباشرة. يرتبط هذا الفعل بشكل أساسي بالمفهوم الفيزيائي لحجب الضوء، ولكنه يستخدم أيضًا في سياقات مجازية أحيانًا. في المستوى A2، يركز المتعلمون على فهم الكلمات والعبارات الأساسية المتعلقة بالحياة اليومية، ويعد “يظلل” كلمة مفيدة لوصف البيئة المحيطة والأنشطة المرتبطة بالطقس.

يُستخدم الفعل “يظلل” غالبًا مع فاعل يدل على شيء كبير أو واسع يمكن أن يحجب الضوء، مثل “الشجرة”، “السحابة”، “المبنى”، أو “المظلة”. المفعول به قد يكون المكان الذي يقع فيه الظل، مثل “الأرض”، “الشارع”، أو “الناس”. يمكن أن يأتي الفعل أيضًا بدون مفعول به إذا كان المعنى واضحًا من السياق. الصيغ الشائعة تشمل: “الشجرة تظلل المكان”، “السماء تظلل المدينة”، “المظلة تظللني”.

يظهر هذا الفعل بشكل متكرر في وصف الطقس والمناخ، خاصة في الأيام المشمسة. يمكن استخدامه عند الحديث عن الأماكن التي يفضل الجلوس فيها للاسترخاء في الصيف، مثل “نحن نجلس تحت الشجرة التي تظلل الحديقة”. كما يرد في وصف المباني والمدن، مثل “المباني العالية تظلل الشوارع الضيقة”. في سياقات غير رسمية، قد يستخدم لوصف كيف يحجب شخص ما رؤية شخص آخر بشكل غير مقصود، لكن هذا الاستخدام أقل شيوعًا في المستوى A2.

كلمات مثل “يحجب” (to block) و“يغطي” (to cover) تشبه “يظلل” في بعض المعاني. “يحجب” أعم وقد يعني منع أي شيء، وليس فقط الضوء. “يغطي” يعني وضع شيء فوق شيء آخر. “يظلل” يركز تحديدًا على حجب الضوء لخلق الظل. في سياق الظل، “يظلل” هو المصطلح الأكثر دقة.

예시

1

الشجرة الكبيرة تظلل الحديقة في فصل الصيف.

everyday

The large tree shades the garden in the summer.

2

المباني الشاهقة تظلل الشوارع المحيطة بها.

urban description

The tall buildings cast shadows on the surrounding streets.

3

أجلس تحت المظلة التي تظللني من الشمس.

personal comfort

I sit under the umbrella that shades me from the sun.

4

في فترة الظهيرة، تظلل الجبال الوادي.

geographical

In the afternoon, the mountains shade the valley.

자주 쓰는 조합

تظلل المكان to shade the place
تظلل من الشمس to shade from the sun
تظلل الأرض to shade the ground

자주 쓰는 구문

تحت الظل

in the shade

مكان مظلل

a shaded place

بعيدًا عن الشمس

away from the sun

자주 혼동되는 단어

يظلل vs يغطي

'Yuzallil' specifically means to cast a shadow by blocking light. 'Yughatti' means to cover something completely, like putting a lid on a pot or a blanket on a bed.

يظلل vs يحجب

'Yuzallil' is about creating shade. 'Yahjub' is a broader term for blocking something, which could be light, view, or passage.

문법 패턴

الفاعل + يظلل + المفعول به (اختياري) يظلل + الفاعل (في بداية الجملة الاسمية) الشئ الذي يظلل + يظلل + المكان

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'yuzallil' is commonly used in descriptive contexts, especially related to weather and physical environments. It's a straightforward verb with a clear visual meaning. It is generally neutral in terms of formality.


자주 하는 실수

Learners might confuse 'yuzallil' with verbs like 'yughatti' (to cover) or 'yahjub' (to block). Ensure the context is specifically about creating shade from light.

Tips

💡

Visualize Shade Creation

Think of a tree blocking the sun's rays. This visual helps remember the meaning of 'yuzallil'.

⚠️

Distinguish from 'Cover'

Remember 'yuzallil' specifically refers to blocking light for shade, not just placing something over another object.

🌍

Importance of Shade

In many Arab cultures, seeking shade from the intense sun is a common practice for comfort and protection.

어원

The word 'yuzallil' comes from the root 'z-l-l' (ظ-ل-ل), which is related to the concept of shade ('dhil' - ظل). The verb form indicates the action of creating or providing shade.

문화적 맥락

In hot climates, finding or creating shade is essential for daily life and comfort. Public spaces often feature trees or structures designed specifically to 'yuzallil' people.

암기 팁

Imagine a large umbrella ('mizalla') actively 'yuzallil'-ing you from the hot sun. The 'zill' sound is key to shade.

자주 묻는 질문

4 질문

الفعل "يظلل" يركز تحديدًا على حجب الضوء لخلق الظل. أما "يحجب" فهو مصطلح أعم يمكن أن يعني منع أي شيء، سواء كان ضوءًا أو رؤية أو حركة.

في الغالب، يُستخدم "يظلل" لوصف أشياء مادية تحجب الضوء. ولكن في الشعر أو الأدب، قد يُستخدم مجازيًا لوصف شعور أو فكرة تخيم على شخص ما، لكن هذا الاستخدام ليس شائعًا في المستوى A2.

الأشياء الشائعة التي تظلل تشمل الأشجار، المباني، الجبال، السحب، والمظلات. أي شيء كبير بما يكفي لحجب أشعة الشمس يمكن أن يظلل.

نعم، هناك صيغ أخرى مثل "ظَلَّلَ" (فعل ماضٍ) و"تظليل" (مصدر). لكن الصيغة المضارعة "يظلل" هي الأكثر استخدامًا في وصف الأفعال المستمرة أو العادات.

셀프 테스트

fill blank

الشجرة الكبيرة ______ المكان من الشمس.

정답! 아쉬워요. 정답: تظلل

الفعل "تظلل" يعني أنها تحجب الشمس وتوفر الظل للمكان.

multiple choice

المظلة تظللني من حرارة الشمس.

정답! 아쉬워요. 정답: تحميني من الشمس وتوفر الظل

كلمة "يظلل" تعني حجب الضوء وتوفير الظل، وهو ما تفعله المظلة لحمايتنا من حرارة الشمس.

sentence building

البيت / تظلل / الغيوم / السماء

정답! 아쉬워요. 정답: الغيوم تظلل البيت.

الفاعل هو "الغيوم" والفعل هو "تظلل" والمفعول به هو "البيت"، والجملة تعني أن الغيوم تحجب الشمس فوق البيت.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!