뜻
To waste time looking around aimlessly
문화적 배경
Crows and jackdaws are extremely common in Bulgarian cities. You will see them everywhere, which makes the idiom very relatable to every Bulgarian. This is perhaps the most common idiom used by Bulgarian teachers. It's part of the 'school experience' for every Bulgarian child. The idiom reflects the traditional agricultural lifestyle where being 'idle' was seen as a moral failing. Many classic Bulgarian authors use this phrase to describe the 'small-town' or 'village' boredom of characters.
Use it for yourself
It's a great way to sound more native when you admit you weren't paying attention. 'Извинявай, броях гаргите.'
Don't use with your boss
Unless you have a very close, joking relationship, it can sound like you are calling them lazy.
뜻
To waste time looking around aimlessly
Use it for yourself
It's a great way to sound more native when you admit you weren't paying attention. 'Извинявай, броях гаргите.'
Don't use with your boss
Unless you have a very close, joking relationship, it can sound like you are calling them lazy.
The 'Зяпам' upgrade
Use 'Зяпам гаргите' if you want to sound even more like a local Sofia resident.
셀프 테스트
Fill in the correct form of the verb 'броя'.
Учениците не слушат, те само _______ гаргите.
The subject is 'Учениците' (The students), which is 3rd person plural, so we use 'броят'.
Which sentence uses the idiom correctly?
Кое е правилно?
The idiom requires the definite article and a context of distraction/idleness.
Match the situation to the response.
Ситуация: Твоят приятел гледа през прозореца и не те чува.
This is the standard way to call someone back to reality when they are daydreaming.
Complete the dialogue.
А: Защо не си написал домашното? Б: Извинявай, цял ден ________________.
The question is in the past tense (не си написал), so the answer should also be in the past (броях).
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Учениците не слушат, те само _______ гаргите.
The subject is 'Учениците' (The students), which is 3rd person plural, so we use 'броят'.
Кое е правилно?
The idiom requires the definite article and a context of distraction/idleness.
Ситуация: Твоят приятел гледа през прозореца и не те чува.
This is the standard way to call someone back to reality when they are daydreaming.
А: Защо не си написал домашното? Б: Извинявай, цял ден ________________.
The question is in the past tense (не си написал), so the answer should also be in the past (броях).
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No, the idiom specifically uses 'гаргите' (crows/jackdaws). Counting 'гълъби' (pigeons) doesn't have the same meaning.
It can be a mild scolding, but it's usually used in a lighthearted or joking way among friends.
Yes, for the idiomatic meaning, 'гаргите' (the crows) is standard. 'Броя гарги' sounds like a literal bird census.
The formal equivalent would be 'разсеян съм' (I am distracted) or 'не внимавам' (I am not paying attention).
Absolutely. 'Броях гаргите' (I was counting crows) is very common.
Daydreaming can be positive/creative. 'Броя гаргите' is almost always slightly negative, implying you are failing to do something else.
Yes, it is a universal Bulgarian idiom known from the Danube to the Rhodopes.
No, that's not an idiom. Stick to the crows!
Only in very casual business settings or among close colleagues.
Because they are common, noisy, and easy to watch when you're bored.
관련 표현
Лапам мухи
synonymTo catch flies (staring blankly)
Зяпам
similarTo gape/stare
Убивам времето
similarTo kill time
Вятър ме вее
similarThe wind blows me (being flighty/irresponsible)
Работя като пчела
contrastTo work like a bee