뜻
Expressing dislike or mockery.
문화적 배경
In Bengali households, 'ঠোঁট উল্টানো' is often associated with 'Abhiman'—a unique emotional state where one is hurt by a loved one and acts out in a sulky way to get attention. Classic Bengali novels often use this phrase to describe the 'Bhadralok' (gentlemanly) way of showing disagreement without being loud or aggressive. On Bengali social media, people use the 'pouting face' emoji 😡 or 😒 to represent 'ঠোঁট উল্টানো' when reacting to cringe content. In rural areas, this gesture is sometimes seen as a sign of 'disrespect' towards elders, and children are often told 'ঠোঁট উল্টাবি না!' (Don't pout!).
Watch the Face
This idiom is very visual. If you see someone's lower lip move out, they are 'Thont Ultano' in real-time!
Don't use with Elders
Describing an elder as 'ঠোঁট উল্টানো' can sound very disrespectful in Bengali culture.
뜻
Expressing dislike or mockery.
Watch the Face
This idiom is very visual. If you see someone's lower lip move out, they are 'Thont Ultano' in real-time!
Don't use with Elders
Describing an elder as 'ঠোঁট উল্টানো' can sound very disrespectful in Bengali culture.
Use with 'Abhiman'
To sound like a native, use this phrase when describing a girlfriend or boyfriend who is acting sulky but wants to be comforted.
The 'Nasal' sound
Don't forget the nasal sound in 'Thont' (ঠোঁট). Without it, it sounds like 'Thot', which isn't a word.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
আমার নতুন আইডিয়াটা শুনে সে অবজ্ঞায় ______।
The context of 'অবজ্ঞা' (contempt) requires the idiom for pouting/mockery.
Which situation best fits the idiom 'ঠোঁট উল্টানো'?
When would you say someone is 'ঠোঁট উল্টানো'?
The idiom expresses dislike or dissatisfaction.
Complete the dialogue.
মা: এই নাও, তোমার জন্য করলার তরকারি। ছেলে: (______) আমি এটা খাব না!
A child refusing food they dislike is the classic context for this idiom.
Match the phrase to the emotion.
ঠোঁট উল্টানো = ?
It is a physical sign of not being satisfied.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Lip Idioms Comparison
Contexts for Usage
Social
- • Friends
- • Family
- • Gossip
Physical
- • Pouting
- • Flipping lip
연습 문제 은행
4 연습 문제আমার নতুন আইডিয়াটা শুনে সে অবজ্ঞায় ______।
The context of 'অবজ্ঞা' (contempt) requires the idiom for pouting/mockery.
When would you say someone is 'ঠোঁট উল্টানো'?
The idiom expresses dislike or dissatisfaction.
মা: এই নাও, তোমার জন্য করলার তরকারি। ছেলে: (______) আমি এটা খাব না!
A child refusing food they dislike is the classic context for this idiom.
ঠোঁট উল্টানো = ?
It is a physical sign of not being satisfied.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문Yes, it almost always signifies some form of dissatisfaction, mockery, or sulking.
Yes! You can say 'আমি ঠোঁট উল্টালাম' (I pouted) to show you didn't like something.
'মুখ বাঁকানো' is a more general 'twisting of the face' and usually implies stronger disgust.
No, it's too informal and describes a negative/childish behavior.
তারা ঠোঁট উল্টায় (Habitual) or তারা ঠোঁট উল্টালো (Past).
Yes, the meaning and usage are identical in both regions.
Sometimes people use it humorously for pets, like a dog pouting for food.
The formal equivalent would be 'অসন্তোষ প্রকাশ করা' (to express dissatisfaction).
It means to give a sarcastic or mocking smile.
No, it's an idiom. It's informal but not vulgar.
Only if you are describing a character's reaction in a story.
Because the physical action involves 'flipping' the lower lip outward.
관련 표현
মুখ বাঁকানো
similarTo twist the face
নাক সিঁটকানো
similarTo wrinkle the nose
ঠোঁট ফোলানো
similarTo swell the lips
ঠোঁট কামড়ানো
contrastTo bite the lip
ঠোঁট টেপা
contrastTo press lips together