A1 Expression 중립 1분 분량

Prosím

Please / You're welcome

Phrase in 30 Seconds

Prosím is the essential 'Swiss Army knife' of Czech politeness, used for 'please', 'you're welcome', and 'pardon'.

  • Means: Please, you're welcome, or pardon? depending on context.
  • Used in: Ordering food, responding to thanks, or answering the phone.
  • Don't confuse: With 'Děkuji' (Thank you)—they are the two halves of a conversation.
Request + ☕ = Prosím | Thank you + 🤝 = Prosím

내 수준에 맞는 설명:

At this level, 'prosím' is your most important tool. Use it whenever you want something or when someone says 'thank you'. It is a simple, one-word way to be polite. Just remember to say it at the end of your sentences when ordering food or drinks.
You can now start using variations. Use 'Prosím vás' when talking to strangers and 'Prosímtě' with your friends. You should also use 'Prosím?' with a rising voice if you don't understand what someone said. This helps keep the conversation going even when you are confused.
At the intermediate level, you should recognize 'prosím' as a way to hand someone an object ('Prosím, tady je ten dokument'). You should also start using it to introduce a polite request in a more complex sentence, such as 'Prosím vás, mohl byste mi říct...', which sounds much more natural than just asking a direct question.
You should now master the nuances of 'prosím' as a discourse marker. It can be used to signal a transition in conversation or to gently interrupt someone. You will also notice it in formal announcements (e.g., on a train), where it functions as a polite imperative. Your intonation should now clearly distinguish between a request, a response, and a question.
Advanced learners should analyze 'prosím' through the lens of pragmatics. It often functions as a 'face-saving' device in Brown and Levinson’s politeness theory, mitigating the potential threat of a request. You should be able to use 'No prosím' to express irony or surprise and understand the subtle social cues when a speaker omits 'prosím' to signal impatience or authority.
At this level of mastery, you understand 'prosím' as a performative verb that establishes a specific social contract between speakers. You can manipulate its prosody to convey a wide range of emotions—from genuine subservience to biting sarcasm or weary resignation. You are also familiar with its historical development from the verb 'prosit' and its role in the 19th-century codification of the modern Czech literary language.

Polite word used for requests or responses.

🌍

문화적 배경

Saying 'prosím' when entering a small shop is expected. It's not just about the word, but acknowledging the social space. In Moravia, people might use 'Prosím pěkně' (Please nicely), which sounds more traditional and warm than the standard Prague 'Prosím'. In emails, 'Prosím' is often used to soften instructions. A sentence without it can sound like a harsh command. Older Czechs place a very high value on 'Prosím vás'. Using the informal 'Prosímtě' with an elder you don't know is a significant social faux pas.

🎯

The 'Prosím' Rule

If in doubt, just say 'Prosím'. It is almost never wrong and always makes you look better.

⚠️

Intonation Matters

A flat 'Prosím' sounds like a robot. A rising 'Prosím?' is a question. A falling 'Prosím.' is a response.

🎯

The 'Prosím' Rule

If in doubt, just say 'Prosím'. It is almost never wrong and always makes you look better.

⚠️

Intonation Matters

A flat 'Prosím' sounds like a robot. A rising 'Prosím?' is a question. A falling 'Prosím.' is a response.

💬

Phone Etiquette

Always answer the phone with 'Prosím?'. It's the most neutral and polite way to start.

셀프 테스트

Someone says 'Děkuji' to you. What is the most natural response?

Děkuji za kávu!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Prosím

'Prosím' is the standard response to 'Děkuji'.

Fill in the correct form of 'prosím' for a formal situation.

______ vás, kde je tady banka?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Prosím

'Prosím vás' is the formal way to address a stranger.

Match the intonation/context of 'Prosím' to its meaning.

1. Prosím? (Rising tone) | 2. Prosím. (Handing a gift) | 3. Pivo, prosím. (Ordering)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

Intonation and physical context change the meaning of the word.

Complete the dialogue in a restaurant.

Waiter: Dobrý den, co si dáte? Customer: Jednu polévku, ______. Waiter: ______, tady je polévka. Customer: Děkuji. Waiter: ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: prosím

In this context, all three blanks are filled by 'prosím'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

The 4 Faces of Prosím

🙏

Request

  • Pivo, prosím.
  • Pomoc, prosím.
🤝

Response

  • Děkuji. - Prosím.
  • Díky. - Prosím.

Question

  • Prosím?
  • Prosím, ještě jednou?
🎁

Offering

  • Prosím, tady to je.
  • Prosím, račte dál.

연습 문제 은행

5 연습 문제
정답을 골라봐 Fill Blank

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
Someone says 'Děkuji' to you. What is the most natural response? Choose A1

Děkuji za kávu!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Prosím

'Prosím' is the standard response to 'Děkuji'.

Fill in the correct form of 'prosím' for a formal situation. Fill Blank A2

______ vás, kde je tady banka?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Prosím

'Prosím vás' is the formal way to address a stranger.

Match the intonation/context of 'Prosím' to its meaning. situation_matching A1

1. Prosím? (Rising tone) | 2. Prosím. (Handing a gift) | 3. Pivo, prosím. (Ordering)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

Intonation and physical context change the meaning of the word.

Complete the dialogue in a restaurant. dialogue_completion A1

Waiter: Dobrý den, co si dáte? Customer: Jednu polévku, ______. Waiter: ______, tady je polévka. Customer: Děkuji. Waiter: ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: prosím

In this context, all three blanks are filled by 'prosím'.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

10 질문

Only if you are trying to get someone's attention to ask a question. If you are trying to pass through a crowd, use 'S dovolením'.

The word itself is neutral. 'Prosím vás' is formal, and 'Prosímtě' is informal.

Because it means 'You're welcome'. It's the standard response.

Yes, especially when offering something: 'Prosím, tady je vaše místo.'

Yes, it's very common and polite. It's better than saying 'Co?' (What?), which is rude.

It's an idiom meaning 'Well, there you go!' or 'Look at that!', usually expressing surprise.

Yes, etymologically it comes from the same root as 'to pray'.

You still use 'Prosím vás', as 'vás' is the plural/formal 'you'.

Yes, very often to make requests sound more professional.

Yes, if said with a heavy, sighing tone, it can mean 'Oh, please, not again'.

관련 표현

🔗

Děkuji

contrast

Thank you

🔄

Není zač

synonym

Don't mention it

🔗

Promiňte

similar

Excuse me / Sorry

🔗

Rádo se stalo

builds on

It was a pleasure

🔗

Prosba

specialized form

A request/favor

어디서 쓸까?

At a Cafe

Customer: Jedno espresso, prosím.

Waiter: Prosím, tady je vaše káva.

Customer: Děkuji.

Waiter: Prosím.

neutral
📱

Answering the Phone

Receiver: Prosím?

Caller: Dobrý den, tady je Petr...

neutral
🗺️

Asking for Directions

Tourist: Prosím vás, kde je Karlův most?

Local: To je rovně a pak doleva.

formal
📄

Handing over a Document

Employee: Prosím, tady je ta smlouva.

Boss: Děkuji vám.

formal
👂

Not Hearing Someone

Friend: Zítra jdeme do kina.

You: Prosím?

Friend: Říkám, že zítra jdeme do kina.

neutral
🥗

At the Dinner Table

You: Prosímtě, podej mi ten chleba.

Friend: Tady je. Prosím.

informal

암기하기

기억법

Think of a 'Pro' who 'Seems' very polite. A 'Pro-Seem' always says please.

시각적 연상

Imagine a waiter in a tuxedo holding a silver tray with a single, perfect cup of coffee. As he lowers it to the table, he bows slightly and says 'Prosím'.

Rhyme

When you want a drink or a beam, don't forget to say Prosím!

Story

You are in a quiet Prague library. You need a book on a high shelf. You tap a librarian on the shoulder and say 'Prosím vás'. She smiles, hands you the book, and you say 'Děkuji'. She nods and says 'Prosím'. The word is the bridge that gets you the book and finishes the task.

In Other Languages

It is almost identical in function to the German 'Bitte', which also means both 'please' and 'you're welcome'. In English, we have to switch between 'please', 'you're welcome', and 'pardon', making Czech actually simpler in this regard.

Word Web

prositděkujiprosbapoprositprosímtěprosím vásnení zač

챌린지

Go to a local shop or cafe and use 'Prosím' at least three times in one transaction: once when ordering, once when handed your item, and once after you say thank you.

Review this word every time you enter a building or start a conversation today.

발음

강세 Stress is on the first syllable: PRO-sím.

Short 'o', like in 'pot'.

The 'í' is long, like 'see'. The 'm' is soft.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Prosím vás, pomozte mi.

Prosím vás, pomozte mi. (Asking for assistance)

중립
Prosím, pomozte mi.

Prosím, pomozte mi. (Asking for assistance)

비격식체
Prosímtě, pomoz mi.

Prosímtě, pomoz mi. (Asking for assistance)

속어
Hele, pichni mi s tím, prosím.

Hele, pichni mi s tím, prosím. (Asking for assistance)

Derived from the Proto-Slavic verb *prositi, which comes from the Proto-Indo-European root *prek- (to ask, to woo, to pray).

Old Church Slavonic:
Middle Czech:
Modern Czech:

재미있는 사실

The word is a distant relative of the English word 'pray' and 'precarious' (originally meaning 'obtained by entreaty').

문화 노트

Saying 'prosím' when entering a small shop is expected. It's not just about the word, but acknowledging the social space.

“Dobrý den, jeden chleba, prosím.”

In Moravia, people might use 'Prosím pěkně' (Please nicely), which sounds more traditional and warm than the standard Prague 'Prosím'.

“Prosím pěkně, mohl byste...”

In emails, 'Prosím' is often used to soften instructions. A sentence without it can sound like a harsh command.

“Prosím o zaslání faktury.”

Older Czechs place a very high value on 'Prosím vás'. Using the informal 'Prosímtě' with an elder you don't know is a significant social faux pas.

“Prosím vás, paní, mohu vám pomoci?”

대화 시작하기

How do you order a beer in a Czech pub?

You didn't hear what the teacher said. What do you say?

Ask a stranger where the nearest metro station is.

Someone thanks you for a gift. How do you respond warmly?

자주 하는 실수

Saying 'Děkuji' when you want to say 'Please'.

Prosím.

wrong context
English speakers sometimes mix these up when they are nervous. Remember: Prosím = Request, Děkuji = Gratitude.

L1 Interference

0 1

Using 'Prosím' to apologize for bumping into someone.

Promiňte / Pardon.

wrong context
'Prosím' is for requests or responses, not for physical apologies. If you say 'Prosím' after hitting someone, they will wait for you to ask them for something.

L1 Interference

0

Using 'Prosímtě' with your boss.

Prosím vás.

wrong register
This is a register error. 'Prosímtě' is informal (Ty-form), while 'Prosím vás' is formal (Vy-form).

L1 Interference

0

Saying 'Prosím' with a flat tone when you didn't hear someone.

Prosím? (Rising tone)

wrong context
Without the rising question intonation, it sounds like you are just saying 'Please' or 'You're welcome', which makes no sense as a response to a statement you didn't hear.

L1 Interference

0

In Other Languages

German Very Similar

Bitte

There is almost no difference in usage.

English Partially Similar

Please / You're welcome

English 'please' cannot be used to mean 'you're welcome'.

Spanish Different

Por favor / De nada

Spanish requires specific phrases for each social function.

French Different

S'il vous plaît / De rien

French lacks a single multi-purpose word like 'prosím'.

Japanese Different

Onegaishimasu / Douitashimashite

Japanese has many levels of politeness that 'prosím' covers in one word.

Arabic Partially Similar

Min fadlak / Afwan

Arabic splits the 'please' and 'you're welcome' functions.

Chinese Different

Qǐng / Bù kèqì

Chinese 'Qǐng' is a verb of invitation/request only.

Korean Different

Jebal / Cheonman-eyo

Korean uses entirely different verbs for requesting vs. responding.

Spotted in the Real World

🎬

(1996)

“Prosím.”

The main character Louka uses it frequently when interacting with the young Russian boy, Kolja, showing the bridge of politeness between languages.

📰

(2024)

“Prosím, ukončete výstup a nástup, dveře se zavírají.”

The standard announcement heard at every train station in the country.

🎵

(2019)

“Prosím, ať se ti splní sny.”

A famous song where the word is used in the sense of a wish or prayer.

혼동하기 쉬운

Prosím Prosím vs. Pardon

Learners use 'Prosím' to apologize for physical accidents.

Use 'Pardon' for accidents and 'Prosím' for words.

Prosím Prosím vs. Ano

When answering the phone, some say 'Ano?' (Yes?).

'Prosím?' is more polite and standard for phone calls.

자주 묻는 질문 (10)

Only if you are trying to get someone's attention to ask a question. If you are trying to pass through a crowd, use 'S dovolením'.

usage contexts

The word itself is neutral. 'Prosím vás' is formal, and 'Prosímtě' is informal.

grammar mechanics

Because it means 'You're welcome'. It's the standard response.

basic understanding

Yes, especially when offering something: 'Prosím, tady je vaše místo.'

usage contexts

Yes, it's very common and polite. It's better than saying 'Co?' (What?), which is rude.

practical tips

It's an idiom meaning 'Well, there you go!' or 'Look at that!', usually expressing surprise.

advanced usage

Yes, etymologically it comes from the same root as 'to pray'.

cultural usage

You still use 'Prosím vás', as 'vás' is the plural/formal 'you'.

grammar mechanics

Yes, very often to make requests sound more professional.

usage contexts

Yes, if said with a heavy, sighing tone, it can mean 'Oh, please, not again'.

cultural usage

Learning Path

Prerequisites

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!