B1 Idiom 중립

at skære igennem

to cut through

Making a firm decision to end a discussion.

🌍

문화적 배경

Danes value consensus highly, but they also respect 'handlingskraft' (the power to act). 'At skære igennem' is the bridge between these two values. In the Nordic flat hierarchy, 'skære igennem' is a specific tool used by leaders to prevent 'mødekultur' (meeting culture) from becoming unproductive. In Danish startups, 'at skære igennem' is often seen as a sign of 'agile' leadership. Danish parenting often involves negotiation, but 'at skære igennem' is the final stage when negotiation fails.

🎯

Use it in Job Interviews

If asked about your leadership style, say you are good at 'at skære igennem'. It sounds very professional.

⚠️

Don't overdo it

If you 'skærer igennem' too often, people might think you don't care about their opinions.

Making a firm decision to end a discussion.

🎯

Use it in Job Interviews

If asked about your leadership style, say you are good at 'at skære igennem'. It sounds very professional.

⚠️

Don't overdo it

If you 'skærer igennem' too often, people might think you don't care about their opinions.

셀프 테스트

Udfyld med den rigtige form af 'at skære igennem'.

I går var mødet så langt, at direktøren til sidst ____ ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: skar igennem

Sætningen er i datid ('I går'), så vi bruger 'skar'.

Hvilken situation passer bedst til udtrykket?

Hvornår ville du sige: 'Jeg bliver nødt til at skære igennem'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Når dine venner har diskuteret i 20 minutter uden at vælge en restaurant.

Udtrykket bruges til at afslutte en ubeslutsom debat.

Færdiggør dialogen.

A: Vi kan ikke blive enige om budgettet. B: ____

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nogen må skære igennem, så vi kan komme videre.

Dette er den logiske reaktion på en fastlåst diskussion.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Udfyld med den rigtige form af 'at skære igennem'. Fill Blank B1

I går var mødet så langt, at direktøren til sidst ____ ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: skar igennem

Sætningen er i datid ('I går'), så vi bruger 'skar'.

Hvilken situation passer bedst til udtrykket? Choose A2

Hvornår ville du sige: 'Jeg bliver nødt til at skære igennem'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Når dine venner har diskuteret i 20 minutter uden at vælge en restaurant.

Udtrykket bruges til at afslutte en ubeslutsom debat.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion B1

A: Vi kan ikke blive enige om budgettet. B: ____

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nogen må skære igennem, så vi kan komme videre.

Dette er den logiske reaktion på en fastlåst diskussion.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

10 질문

It depends on your tone. If said calmly, it's professional. If shouted, it's rude.

Yes, but it's not idiomatic then. 'Kniven skar igennem rebet' is literal.

It is 'skar'. Example: 'Han skar igennem i går.'

It is neutral. You can use it with your boss or your friends.

Usually, but a company or a government can also 'skære igennem'.

Not directly, but you can talk about 'en gennemskæring', though that is usually literal/technical.

Yes, that is a very common and correct usage.

No. 'Cutting corners' is 'at springe over hvor gærdet er lavest' in Danish.

Only if you are deciding where to go on a date. Don't use it for emotional talks.

It sounds like 'sgah' with a very soft, almost silent 'r'.

관련 표현

🔗

at skære ind til benet

similar

To cut to the core/bone.

🔗

at sætte foden ned

similar

To put one's foot down.

🔗

at tale for døve ører

contrast

To speak to deaf ears.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!