B2 noun 중립 3분 분량

gevinst

/ɡeˈvinst/

Overview

Ordet 'gevinst' i dansk sprog er et alsidigt substantiv, der primært refererer til noget, der er opnået eller vundet. Dets etymologiske rødder kan spores tilbage til middellavtysk 'gewinst', hvilket indikerer en historisk forbindelse med det at 'vinde' eller 'erhverve'. Denne grundlæggende betydning manifesterer sig i flere nuancer af ordets anvendelse i moderne dansk.

Den mest direkte og almindelige anvendelse af 'gevinst' er i konteksten af spil, lotterier eller konkurrencer, hvor det betegner den præmie eller den sum penge, man vinder. For eksempel, 'en stor gevinst i lotteriet' eller 'at hente sin gevinst'. I denne sammenhæng understreger ordet resultatet af held eller succes i en given begivenhed.

Udover den umiddelbare betydning af 'vinding' finder vi også 'gevinst' brugt i finansielle og økonomiske termer. Her refererer det til en profit eller et overskud, der er opnået gennem en investering, en handel eller en virksomhedsdrift. Sætninger som 'investeringen gav en betydelig gevinst' eller 'virksomheden forventer en stor gevinst i år' er typiske eksempler. I denne kontekst er 'gevinst' tæt forbundet med koncepter som 'fortjeneste' og 'udbytte', og det indikerer en positiv økonomisk udvikling.

En mere abstrakt, men lige så vigtig anvendelse af 'gevinst' er at beskrive noget værdifuldt eller gavnligt, der opnås som en positiv effekt eller et biprodukt af en handling, en proces eller en situation. Dette kan være i immateriel form, såsom viden, erfaring eller en forbedring i en given situation. For eksempel kan 'at lære et nyt sprog være en gevinst for ens karriere', eller 'den nye politik har vist sig at være en gevinst for miljøet'. I disse tilfælde er 'gevinst' mere synonymt med 'fordel' eller 'berigelse', og det fremhæver en positiv udkomst ud over det oprindelige formål.

Ordet kan også bruges i en mere figurlig betydning for at understrege en fordelagtig position eller et positivt element. At sige, at en person 'er en gevinst for holdet' betyder, at vedkommende er en værdifuld og bidragende del af teamet. Her skifter fokus fra en konkret vundet genstand til en persons værdi eller bidrag.

Grammatisk set er 'gevinst' et fælleskønsord i dansk, hvilket betyder, at det tager artiklen 'en' i ubestemt form singularis ('en gevinst') og 'gevinsten' i bestemt form singularis. I flertal bruges 'gevinster' (ubestemt) og 'gevinsterne' (bestemt).

Sammenfattende er 'gevinst' et centralt ord i dansk, der dækker et bredt spektrum af betydninger fra konkrete vindinger i spil og finansielle profitter til mere abstrakte fordele og berigelser. Dets alsidighed gør det til et ofte anvendt ord i forskellige sammenhænge, der alle kredser om ideen om at opnå noget positivt eller værdifuldt.

예시

1

Hvad er din største gevinst i livet?

General life experiences

What is your biggest gain in life?

2

Der var en stor økonomisk gevinst ved at investere tidligt.

Finance/Investment

There was a large financial gain by investing early.

3

Det var en uventet gevinst at finde den gamle mønt.

Discovery/Finding

It was an unexpected find to discover the old coin.

4

Virksomheden opnåede en markant gevinst på det nye marked.

Business/Market

The company achieved a significant gain in the new market.

5

Hendes dedikation var en gevinst for hele holdet.

Teamwork/Collaboration

Her dedication was an asset to the entire team.

자주 쓰는 조합

økonomisk gevinst
stor gevinst
personlig gevinst
gevinst og tab

자주 혼동되는 단어

gevinst gevinsten
Refers to a specific, already mentioned gain or profit, often used in definite contexts.
gevinst overskud
Primarily refers to financial profit in a business context, often implying what's left after expenses.

문법 패턴

En stor gevinst (A big gain/profit - indefinite singular) Gevinsten ved at investere (The gain/profit from investing - definite singular, genitive) Flere gevinster (Several gains/profits - indefinite plural)

사용법

사용 참고사항

The word 'gevinst' is a singular common noun in Danish, and its plural form is 'gevinster.' It can be used in a variety of grammatical constructions. For instance, one might say 'en stor gevinst' (a big gain/profit) or 'den forventede gevinst' (the expected gain). When referring to the act of gaining, it's often paired with verbs like 'at opnå' (to achieve) or 'at få' (to get), as in 'at opnå en gevinst' (to achieve a gain). It can also be used in compound words, such as 'sidegevinst' (side benefit/gain) or 'nettofortjeneste' (net profit), though 'nettofortjeneste' specifically refers to financial profit. The preposition 'ved' (by/through) is commonly used to indicate the means by which a gain is acquired, e.g., 'gevinst ved investering' (gain through investment). While 'gevinst' generally implies something positive, it can occasionally appear in contexts where the gain for one party might come at a cost to another, though this is less inherent in the word itself and more dependent on the surrounding context. It is generally interchangeable with synonyms like 'profit' (profit) or 'udbytte' (yield/return) in financial contexts, but 'gevinst' has a broader application that includes non-monetary gains.


자주 하는 실수

Many English speakers might mispronounce the 'g' as a soft 'j' sound, like in 'gem'. In Danish, 'g' before 'e' or 'i' is often a soft 'y' sound, similar to the 'y' in 'yes', or sometimes silent. For 'gevinst', the 'g' is typically a soft 'y' sound, so it's closer to 'yeh-vinst'. Another mistake could be stressing the wrong syllable; the stress is on the first syllable: 'GEH-vinst'. Also, remember the 'v' is pronounced like the English 'v', not a 'w'.

💡

Use for Financial Gains

'Gevinst' is commonly used in contexts related to financial gains, such as profits from investments, lottery winnings, or business revenues.
💡

Not for Abstract Gains

While 'gevinst' means 'gain,' it's generally not used for abstract gains like 'gaining experience' or 'gaining knowledge.' For those, you might use 'erfaring' or 'viden' respectively.
💡

Synonyms and Related Terms

Synonyms include 'fortjeneste' (profit), 'udbytte' (yield/dividend), and 'indtægt' (income). Related terms might be 'tab' (loss) as an antonym, or 'lotteri' (lottery) when referring to winnings.

어원

From Middle Low German 'gewinst', related to 'vinde' (to win).

문화적 맥락

The word 'gevinst' in Danish, meaning 'gain' or 'profit,' carries a generally positive connotation, often associated with tangible successes like winning a lottery ('lottogevinst'), receiving a bonus, or making a successful investment. However, its usage extends beyond purely financial contexts to encompass more abstract benefits, such as gaining experience ('erfaringsgevinst') or achieving a personal triumph. In Danish culture, there's a nuanced appreciation for 'gevinst.' While celebrating big wins is common, there's also a cultural emphasis on hard work and earned success. Therefore, a 'gevinst' that comes through effort and skill might be viewed differently than one that is purely coincidental. The concept of 'gevinst' also ties into the Danish welfare model, where collective gains and benefits for society as a whole ('samfundsgevinst') are highly valued. This can include improvements in public health, education, or environmental sustainability. The pursuit of personal 'gevinst' is balanced with a sense of social responsibility, reflecting the broader societal values of equality and collective well-being.

암기 팁

Visualize a 'gain' (gevinst) as something you 'get' (gev) into your 'nest' (inst).

자주 묻는 질문

4 질문
The Danish word for 'gain' or 'profit' is 'gevinst'. It refers to something that is gained or won, often in a financial context, such as a monetary profit from an investment or a prize won in a lottery. However, it can also be used more broadly to describe any kind of advantage, benefit, or positive outcome derived from a particular action or situation. For example, one might speak of a 'gevinst' in terms of personal growth, knowledge acquisition, or improved well-being. The term implies a positive acquisition or result that enhances one's position or resources.
'Gevinst' is commonly used in various contexts. For instance, in finance, you might hear 'en stor gevinst på aktiemarkedet' (a large gain in the stock market) or 'at opnå en økonomisk gevinst' (to achieve an economic profit). In gambling, it's used for winnings, such as 'en lottogevinst' (a lottery win). Beyond monetary aspects, it can describe a beneficial outcome, like 'en gevinst for miljøet' (a benefit for the environment) or 'en personlig gevinst ved at lære et nyt sprog' (a personal gain from learning a new language). It's a versatile word that conveys the idea of a positive acquisition or advantage.
Yes, there are a few common idioms and phrases that incorporate 'gevinst'. One notable phrase is 'at være en gevinst' (to be a gain/asset), which is used to describe someone or something that brings significant benefits or positive contributions. For example, 'Han er en gevinst for holdet' (He is an asset to the team). Another expression could be 'at tage gevinst hjem' (to take home the profit/gain), often used in a financial sense to mean realizing the profits from an investment. While not as numerous as some other words, these phrases highlight 'gevinst' in a more idiomatic way.
Several words in Danish share similar meanings or are closely related to 'gevinst', depending on the context. For financial gains, synonyms include 'overskud' (profit/surplus), 'fortjeneste' (earnings/profit), and 'udbytte' (dividend/yield). For more general benefits or advantages, terms like 'fordel' (advantage/benefit), 'udbytte' (benefit/outcome), and 'plus' (plus/advantage) can be used. When referring to winnings, 'præmie' (prize) is a direct synonym. The choice of word often depends on the specific nuance and context you wish to convey.

셀프 테스트

fill blank

En uventet ______ fra lotteriet gjorde dagen hans.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

At stoppe med at ryge er en stor ______ for dit helbred.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

Hvilken ______ håber du at opnå ved at investere i aktier?

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!