hente
Hente implies a two-way trip: going to a location specifically to get something and bringing it back.
hente 30초 만에
- To go and get something or someone and return
- Used for picking up children, packages, or food
- Commonly used for downloading files in a digital context
Oversigt
Verbet 'hente' er fundamentalt i det danske sprog og placerer sig centralt i hverdagens kommunikation. Grundlæggende betyder det at bevæge sig fra sin nuværende position til et andet sted med det formål at tage noget (en genstand) eller nogen (en person) med sig tilbage til udgangspunktet eller til en ny lokation. Det svarer til det engelske 'to fetch' eller 'to pick up'. Da det er et A1-niveau ord, er det et af de første verber, man lærer, fordi det er nødvendigt for at beskrive dagligdags logistik og sociale aftaler.
Brugsmønstre
'Hente' er et regelmæssigt verbum, hvilket gør det nemt at bøje: hente, henter, hentede, har hentet. Det kræver næsten altid et direkte objekt. Man kan ikke bare sige 'Jeg henter', uden at det er underforstået, hvad man henter. Det bruges ofte sammen med præpositioner, der angiver, hvorfra noget hentes, såsom 'fra', 'i' eller 'på'. For eksempel: 'Jeg henter mælken fra køleskabet' eller 'Han henter pakken på posthuset'.
Almindelige kontekster
I en dansk hverdagskontekst er ordet uundværligt. Det bruges hyppigst om transport af personer, især 'at hente børn' fra skole eller institution. Det bruges også om indkøb og logistik, som at hente varer eller takeaway. I den digitale verden bruges 'hente' synonymt med at downloade, f.eks. 'at hente en app'. Endelig kan det bruges abstrakt, som at 'hente inspiration' eller 'hente hjælp'.
Sammenligning
Det er vigtigt at skelne 'hente' fra 'bringe' og 'tage'. 'Tage' fokuserer på selve tilegnelsen, mens 'hente' inkluderer turen derhen og tilbage. 'Bringe' fokuserer på at transportere noget til en modtager. En god huskeregel er, at 'hente' indebærer en bevægelse mod tingen og derefter tilbage, mens 'bringe' er en bevægelse væk fra start mod et mål. Der findes også det mere formelle 'afhente', som typisk bruges i professionelle sammenhænge, f.eks. ved pakkelevering.
예시
Jeg henter mælk i supermarkedet.
everydayI am fetching milk from the supermarket.
Vi må hente ekstern ekspertise til projektet.
formalWe must bring in external expertise for the project.
Henter du lige en øl til mig?
informalWill you grab a beer for me?
Data hentes fra den centrale database.
academicData is retrieved from the central database.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Hent selv
Pick up yourself / Click and collect
Gå ned og hente
Go down and fetch
Hente sig en ulykke
To bring trouble upon oneself (idiom)
자주 혼동되는 단어
문법 패턴
사용법
사용 참고사항
The verb is neutral and used in all social settings. In digital contexts, it is the standard translation for 'download'. It is almost always a transitive verb, meaning it requires an object.
자주 하는 실수
English speakers often use 'tage' (take) when they should use 'hente' (fetch). Another mistake is using 'bringe' when the speaker is the one performing the action of going to get something.
팁
Use for picking up people
Don't confuse with 'tage'
The 'Hente' culture in Denmark
어원
Derived from Middle Low German 'henten', which is related to the word 'hand', suggesting the act of taking something into one's hand.
문화적 맥락
In Denmark, 'hentetid' (pick-up time) in daycare is a central concept in family life, often discussed in relation to work schedules and the welfare state.
암기 팁
Think of a 'hen' (chicken) going to 'hente' (fetch) some grain. It has to go out and bring it back to the nest.
자주 묻는 질문
4 질문셀프 테스트
Jeg skal ___ min datter fra børnehaven nu.
Efter 'skal' bruger man infinitiv (navneform).
Hvor kan jeg ___ den nye app?
'Hente' bruges på dansk om at downloade software eller filer.
henter / Jeg / posthuset / pakken / på
Standard ordstilling i en dansk hovedsætning er Subjekt + Verballed + Objekt + Adverbialled.
점수: /3
Summary
Hente implies a two-way trip: going to a location specifically to get something and bringing it back.
- To go and get something or someone and return
- Used for picking up children, packages, or food
- Commonly used for downloading files in a digital context
Use for picking up people
Don't confuse with 'tage'
The 'Hente' culture in Denmark
예시
4 / 4Jeg henter mælk i supermarkedet.
I am fetching milk from the supermarket.
Vi må hente ekstern ekspertise til projektet.
We must bring in external expertise for the project.
Henter du lige en øl til mig?
Will you grab a beer for me?
Data hentes fra den centrale database.
Data is retrieved from the central database.