B1 Collocation 중립

zur Sache kommen

to get to the point

To stop talking about irrelevant details and address the main issue.

🌍

문화적 배경

Directness is a sign of honesty and efficiency. 'Zur Sache kommen' is a positive trait in business. Austrians tend to be slightly more indirect than Northern Germans. Using this phrase too early might be perceived as a bit 'piefke' (typically German/blunt). Swiss business culture values precision. 'Zur Sache kommen' is expected, but must be done with extreme politeness and 'Grüezi'. Americans use 'get to the point' but often sandwich it between compliments to avoid sounding rude. Germans usually skip the compliments.

🎯

Use it to lead

Using this phrase in a group setting immediately marks you as a focused, goal-oriented person.

⚠️

Watch your tone

If said too loudly or sharply, it can sound like you are telling the other person to 'shut up'.

To stop talking about irrelevant details and address the main issue.

🎯

Use it to lead

Using this phrase in a group setting immediately marks you as a focused, goal-oriented person.

⚠️

Watch your tone

If said too loudly or sharply, it can sound like you are telling the other person to 'shut up'.

💬

The 'Smalltalk' Rule

In Germany, 5 minutes of small talk is usually enough. After that, it's safe to 'zur Sache kommen'.

셀프 테스트

Fill in the missing contraction.

Wir haben nicht viel Zeit, also kommen wir bitte ______ Sache.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zur

The phrase is 'zur Sache kommen' (zu + der).

Which sentence is the most natural for a boss starting a meeting?

Der Chef möchte das Meeting beginnen. Was sagt er?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Kommen wir zur Sache.

'Zur Sache kommen' is the standard professional idiom for starting the main topic.

Match the phrase to the situation.

In welcher Situation ist 'Komm zur Sache!' am besten?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Wenn ein Freund eine lange, langweilige Geschichte erzählt.

It is used to speed up a conversation when someone is being too detailed.

Complete the dialogue.

A: 'Ich wollte dir noch sagen, dass ich gestern im Supermarkt war und...' B: 'Bitte __________, ich muss in 5 Minuten weg!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: komm zur Sache

The imperative 'komm zur Sache' fits the context of being in a hurry.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Directness Levels

Polite/Indirect
Smalltalk machen making small talk
Neutral/Direct
Zur Sache kommen getting to the point
Aggressive/Blunt
Tacheles reden speaking plainly

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing contraction. Fill Blank B1

Wir haben nicht viel Zeit, also kommen wir bitte ______ Sache.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zur

The phrase is 'zur Sache kommen' (zu + der).

Which sentence is the most natural for a boss starting a meeting? Choose B1

Der Chef möchte das Meeting beginnen. Was sagt er?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Kommen wir zur Sache.

'Zur Sache kommen' is the standard professional idiom for starting the main topic.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

In welcher Situation ist 'Komm zur Sache!' am besten?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Wenn ein Freund eine lange, langweilige Geschichte erzählt.

It is used to speed up a conversation when someone is being too detailed.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Ich wollte dir noch sagen, dass ich gestern im Supermarkt war und...' B: 'Bitte __________, ich muss in 5 Minuten weg!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: komm zur Sache

The imperative 'komm zur Sache' fits the context of being in a hurry.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Not inherently. In a business context, it's professional. In a private context, it depends on your tone.

Yes, e.g., 'Um direkt zur Sache zu kommen: Ich brauche die Dokumente bis morgen.'

'Zur Sache' is about the topic; 'Auf den Punkt' is about the specific conclusion or essence.

Always use 'zur Sache' in the idiom. 'Zu der Sache' sounds like you are pointing at a physical object.

No, the idiom is always singular.

Yes: 'Zum Kern der Angelegenheit vordringen'.

Add 'bitte' and use 'wir': 'Kommen wir bitte zur Sache.'

Yes, it is standard High German used across all German-speaking countries.

Yes, 'Komm endlich zur Sache!' expresses strong impatience.

Yes, both come from 'Sache' and emphasize being factual and objective.

관련 표현

🔄

auf den Punkt kommen

synonym

To reach the core point

🔗

Tacheles reden

similar

To speak plainly/honestly

🔗

um den heißen Brei herumreden

contrast

To beat around the bush

🔗

zur Sprache kommen

confusing phrase

To be brought up for discussion

🔗

Butter bei die Fische

specialized form

Get to the point (Northern German)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!