دخترخاله
Maternal aunt's daughter, female cousin.
Dokhtarkhale refers to a female cousin, specifically the daughter of your aunt (mother's sister or father's sister).
30초 단어
- Daughter of maternal aunt or paternal aunt.
- Female cousin on mother's or father's side.
- Commonly used in family contexts.
Summary
Dokhtarkhale refers to a female cousin, specifically the daughter of your aunt (mother's sister or father's sister).
- Daughter of maternal aunt or paternal aunt.
- Female cousin on mother's or father's side.
- Commonly used in family contexts.
Understand Maternal and Paternal Aunts
Remember 'khaleh' can be mother's sister or father's sister. 'Dokhtarkhaleh' is the daughter of either.
Distinguish from Other Cousins
Be careful not to confuse 'dokhtarkhaleh' with 'dokhtardayi' (son of mother's brother) or 'dokhtar'ammeh' (daughter of father's brother).
Importance of Family Ties
Persian culture places high value on extended family relationships, and terms like 'dokhtarkhaleh' reflect this closeness.
예시
4 / 4دخترخاله من هفته آینده به ایران میآید.
My cousin (paternal aunt's daughter or maternal aunt's daughter) is coming to Iran next week.
در مراسم خانوادگی، دخترخالهها و پسرخالهها دور هم جمع شدند.
At the family gathering, the female cousins and male cousins gathered together.
نسبت خانوادگی او با دکتر احمدی، دخترخاله است.
Her family relation to Dr. Ahmadi is that of a cousin (daughter of aunt).
او فرزند خواهر پدرش را دخترخاله صدا میزد.
He used to call his father's sister's daughter 'dokhtarkhaleh'.
어휘 가족
암기 팁
Think of 'khaleh' as aunt. 'Dokhtar' means daughter. So, 'dokhtarkhaleh' is simply 'aunt's daughter'. Remember it can be from either your mother's sister or your father's sister.
Overview
«دخترخاله» یک واژه فارسی است که برای نامیدن یکی از خویشاوندان نزدیک به کار میرود. این کلمه به طور خاص به دختری اطلاق میشود که پدر یا مادر او، خواهرِ پدر یا مادرِ گوینده باشد. به بیان سادهتر، دخترِ عمه یا دخترِ خالهی شما، دخترخالهی شما محسوب میشود. این واژه نشاندهنده یک رابطه خویشاوندی از طریق نسل سوم (پدر/مادر و خواهر/برادرشان) است و در فرهنگ ایرانی اهمیت زیادی دارد.
این واژه معمولاً در مکالمات روزمره و غیررسمی به وفور استفاده میشود. هنگام صحبت درباره خانواده، دیدارها، یا برنامهریزیهای خانوادگی، «دخترخاله» کاربرد فراوانی دارد. میتوان از آن به صورت مستقل یا در کنار سایر کلمات برای توصیف دقیقتر رابطه استفاده کرد، مثلاً «دخترخاله پدرم» که به معنی دخترِ خواهرِ پدرِ پدر است (یعنی دخترِ عمهی پدر).
محیطهای خانوادگی، دورهمیهای فامیلی، جشنها و مراسم، و گفتگوهای دوستانه، از جمله موقعیتهایی هستند که واژه «دخترخاله» به طور طبیعی در آنها به کار میرود. برای مثال، وقتی کسی میپرسد «نسبت شما با آن خانم چیست؟»، پاسخ «دخترخاله من است» کاملاً رایج است.
واژههای مشابهی مانند «پسرخاله»، «دختردایی»، «پسرعمو»، «دخترعمو» و «پسرخاله» نیز روابط خویشاوندی مشابهی را بیان میکنند. تفاوت اصلی در جنسیت فرد (دختر/پسر) و نسبت خانوادگی (خاله/دایی/عمه/عمو) است. «دخترخاله» مختص دخترِ خواهرِ پدر یا مادر است، در حالی که «دختردایی» به دخترِ برادرِ مادر اشاره دارد.
사용 참고사항
The term 'dokhtarkhaleh' is primarily used in informal, everyday conversations. While it technically covers both the daughter of a maternal aunt and a paternal aunt, usage can sometimes vary regionally or by family tradition. It's a very common and warm term within the family structure.
자주 하는 실수
Learners might confuse 'dokhtarkhaleh' with 'dokhtardayi' or 'dokhtar'ammeh' due to the complexity of Persian kinship terms. It's important to remember the specific relationship (daughter of aunt vs. daughter of uncle). Sometimes, people might use 'dokhtarkhaleh' loosely for any female cousin, but the precise meaning is daughter of an aunt.
암기 팁
Think of 'khaleh' as aunt. 'Dokhtar' means daughter. So, 'dokhtarkhaleh' is simply 'aunt's daughter'. Remember it can be from either your mother's sister or your father's sister.
어원
The word is a compound of 'dokhtar' (daughter) and 'khaleh' (maternal aunt or paternal aunt). It directly translates to 'daughter of aunt', reflecting a straightforward description of the familial relationship.
문화적 맥락
In Iranian culture, extended family relationships are highly valued. Terms like 'dokhtarkhaleh' are used frequently and signify a bond that is often as strong as that with siblings, especially during childhood and family gatherings.
예시
دخترخاله من هفته آینده به ایران میآید.
everydayMy cousin (paternal aunt's daughter or maternal aunt's daughter) is coming to Iran next week.
در مراسم خانوادگی، دخترخالهها و پسرخالهها دور هم جمع شدند.
informalAt the family gathering, the female cousins and male cousins gathered together.
نسبت خانوادگی او با دکتر احمدی، دخترخاله است.
neutralHer family relation to Dr. Ahmadi is that of a cousin (daughter of aunt).
او فرزند خواهر پدرش را دخترخاله صدا میزد.
academicHe used to call his father's sister's daughter 'dokhtarkhaleh'.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
دخترخاله جان
Dear cousin
دخترخاله عزیزم
My dear cousin
자주 혼동되는 단어
'Dokhtardayi' specifically refers to the daughter of your mother's brother (maternal uncle). 'Dokhtarkhaleh' can be the daughter of either your mother's sister or your father's sister.
'Dokhtar'ammeh' refers to the daughter of your father's brother (paternal uncle). 'Dokhtarkhaleh' is distinct from this relationship.
문법 패턴
Understand Maternal and Paternal Aunts
Remember 'khaleh' can be mother's sister or father's sister. 'Dokhtarkhaleh' is the daughter of either.
Distinguish from Other Cousins
Be careful not to confuse 'dokhtarkhaleh' with 'dokhtardayi' (son of mother's brother) or 'dokhtar'ammeh' (daughter of father's brother).
Importance of Family Ties
Persian culture places high value on extended family relationships, and terms like 'dokhtarkhaleh' reflect this closeness.
셀프 테스트
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
مادرم همیشه با ______ خود خیلی صمیمی بوده است.
چون مادر با خواهر خودش (خاله) و فرزندان او (دخترخاله) صمیمی است.
کدام گزینه به بهترین شکل «دخترخاله» را توصیف میکند؟
«دخترخاله» کیست؟
دخترخاله هم فرزند خواهر مادر (خاله) و هم فرزند خواهر پدر (عمه) را شامل میشود.
کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنیدار بسازید:
من / او / هستم / دخترخاله / . / ی
این جمله نشان میدهد که گوینده (من) دخترخاله شخص دیگری (او) است.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문خیر، «دخترخاله» به فرزندِ دخترِ خواهرِ پدر (دخترِ عمه) یا فرزندِ دخترِ خواهرِ مادر (دخترِ خاله) گفته میشود. هر دو حالت در این دسته قرار میگیرند.
«دخترخاله» فرزندِ خواهرِ پدر یا مادر است. اما «دختردایی» به فرزندِ برادرِ مادر گفته میشود. هر دو نوعی دختر عمو/خاله محسوب میشوند.
بله، «دخترخاله» معمولاً برای خویشاوندان درجه اول یا دوم به کار میرود و نشاندهنده یک رابطه خانوادگی نزدیک است.
این واژه بیشتر در زبان غیررسمی و مکالمات روزمره رایج است. در نوشتار رسمی یا مکاتبات اداری، ممکن است از عبارات دقیقتری مانند «دخترِ عمهی ایشان» استفاده شود.
관련 문법 규칙
관련 어휘
family 관련 단어
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.