die Bescheinigung
die Bescheinigung 30초 만에
- A formal document that confirms a specific fact, such as attendance, health status, or residency, used widely in German administration.
- Grammatically feminine (die), with the plural form 'die Bescheinigungen', often pairing with the preposition 'über' to describe its content.
- Distinct from 'Zeugnis' (grades) and 'Zertifikat' (achievement), focusing purely on factual confirmation rather than qualitative assessment.
- Essential for daily life in Germany, required for banking, insurance, employment, and interactions with government offices like the Bürgeramt.
The German word die Bescheinigung is a fundamental noun for anyone navigating life in a German-speaking country. At its core, it refers to an official document that confirms a specific fact, status, or event. Unlike a 'Zertifikat', which often implies the completion of a course or an achievement, or a 'Zeugnis', which usually refers to a report card or an employment reference, a Bescheinigung is often more administrative or functional in nature. It is the physical proof that something is true according to an authority or an organization.
- Administrative Context
- In Germany, you will encounter this word constantly at the 'Bürgeramt' (citizens' office). For instance, when you move to a new apartment, you receive a 'Meldebescheinigung' (registration certificate), which is essential for opening a bank account or getting a mobile phone contract.
Ohne eine offizielle Bescheinigung vom Arzt darf ich heute nicht zu Hause bleiben.
The word is composed of the verb 'bescheinigen' (to certify/confirm) and the suffix '-ung', which turns the action into a noun. This structure is very common in German bureaucracy. You use it whenever you need to prove your attendance at a seminar, your health status to an employer, or your income to a landlord. It is the 'paper trail' that keeps the German administrative engine running smoothly.
- Medical Usage
- The 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung' (AU-Bescheinigung) is the formal term for a sick note. If you are ill and cannot work, your doctor issues this 'Bescheinigung' to inform your employer and health insurance.
Haben Sie die Bescheinigung über Ihre Teilnahme am Kurs erhalten?
Culturally, the 'Bescheinigung' represents the German value of 'Nachweisbarkeit' (verifiability). It is not enough to say you did something; you must be able to show the 'Bescheinigung'. This applies to everything from volunteer work to safety inspections of your car. It provides security and clarity for both the provider and the recipient of the information.
- Financial Verification
- Banks often require a 'Verdienstbescheinigung' (salary statement/certificate) from your employer before approving a loan or a credit card application.
Die Universität verlangt eine Bescheinigung über die Krankenversicherung.
Bitte legen Sie die Bescheinigung im Original vor.
Ich benötige eine Bescheinigung für das Finanzamt.
Using die Bescheinigung correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and the specific verbs it frequently pairs with. Because it is a feminine noun, you will use 'die', 'eine', 'meine', or 'dieser' in the nominative and accusative cases. In the dative case, it becomes 'der Bescheinigung'.
- Verbs of Issuing
- Common verbs include 'ausstellen' (to issue), 'erstellen' (to create), and 'aushändigen' (to hand over). Example: 'Die Behörde stellt die Bescheinigung aus.'
Könnten Sie mir bitte eine Bescheinigung über meine ehrenamtliche Tätigkeit ausstellen?
When you are the one providing the document to someone else, you use verbs like 'vorlegen' (to present/submit), 'einreichen' (to submit/hand in), or 'beilegen' (to enclose). For example, if you are applying for a job, you might 'enclose' a certificate of your previous internship.
- Verbs of Requirement
- Organizations often 'verlangen' (demand) or 'benötigen' (need) a 'Bescheinigung'. Example: 'Der Vermieter verlangt eine Bescheinigung über die Mietschuldenfreiheit.'
Ich habe die Bescheinigung gestern per Post eingereicht.
In more complex sentences, you might describe what the 'Bescheinigung' says using the preposition 'über' (+ accusative) or 'von'. For instance, 'eine Bescheinigung über den Wohnsitz' (a certificate of residence). This specifies the content of the document.
- Verbs of Receipt
- You 'erhalten' (receive) or 'bekommen' (get) a 'Bescheinigung'. Example: 'Nach dem Kurs erhalten alle Teilnehmer eine Bescheinigung.'
Haben Sie eine Bescheinigung für Ihre Reisekosten bekommen?
Diese Bescheinigung ist nur drei Monate lang gültig.
Die Bescheinigung muss unterschrieben und gestempelt sein.
You will encounter die Bescheinigung in almost every formal setting in Germany. It is the backbone of the 'Bürokratie' (bureaucracy). Whether you are a student, an employee, or a retiree, you will likely need or receive various 'Bescheinigungen' throughout the year.
- At the University
- Students need an 'Immatrikulationsbescheinigung' (certificate of enrollment) to prove they are registered. This is used for student discounts, health insurance, and public transport passes.
Die Sekretärin sagte, ich könne die Bescheinigung morgen abholen.
In the workplace, the word is ubiquitous. If you take a first-aid course required by your job, you get a 'Bescheinigung'. If you leave a company, you might get a 'Arbeitsbescheinigung' for the unemployment office. It is also common in tax contexts; the 'Lohnsteuerbescheinigung' is the annual statement of your earnings and taxes paid, which you need for your tax return.
- Medical Visits
- When you visit the doctor during work hours, you can ask for a 'Bescheinigung über den Arztbesuch' to show your boss that you were actually there.
Gibt es eine Bescheinigung für die Teilnahme an der Konferenz?
In everyday life, you might hear it at the gym (a certificate of membership for your health insurance bonus program) or at a language school. Even in sports, a 'Bescheinigung' might be required to prove you are physically fit to participate in a marathon. It is essentially the 'receipt' for your status or actions in the eyes of an institution.
- Insurance and Banking
- Insurance companies often issue a 'Versicherungsbescheinigung' to confirm you have coverage, which is necessary for many official applications.
Die Bank verlangt eine aktuelle Bescheinigung über Ihren Wohnsitz.
Ich habe die Bescheinigung leider verloren.
Können Sie die Bescheinigung auch digital schicken?
One of the most common mistakes learners make with die Bescheinigung is confusing it with similar-sounding or related terms like 'Zeugnis', 'Zertifikat', or 'Bescheid'. While they all relate to documents, their usage is quite distinct.
- Bescheinigung vs. Zeugnis
- A 'Zeugnis' is an evaluation. It has grades or a description of performance (like a school report or a work reference). A 'Bescheinigung' just states a fact (like 'he was here' or 'she is insured'). Don't ask for a 'Bescheinigung' when you want your final grades!
Falsch: Ich brauche eine Bescheinigung mit meinen Noten. (Richtig: Ich brauche ein Zeugnis.)
Another mistake involves the gender and plural forms. Many students treat it as neuter because it refers to a 'document' (das Dokument). However, words ending in '-ung' are almost always feminine. Pluralizing it to 'Bescheinigunge' is also a common error; it must be 'Bescheinigungen'.
- Bescheinigung vs. Bescheid
- A 'Bescheid' is a formal decision or notification from an authority (e.g., 'Steuerbescheid' - tax assessment). A 'Bescheinigung' is just a confirmation of a status. You receive a 'Bescheid' about whether your application was accepted; you receive a 'Bescheinigung' to prove you applied.
Falsch: Der Arzt gab mir einen Bescheid für die Arbeit. (Richtig: Der Arzt gab mir eine Bescheinigung.)
Finally, learners often struggle with the preposition. It is usually 'Bescheinigung über' (+ Accusative) or 'Bescheinigung von' (+ Dative). Using 'für' is sometimes acceptable depending on the context, but 'über' is the most professional and common choice for describing the content of the document.
- Misusing 'Zertifikat'
- A 'Zertifikat' is usually for something you achieved or earned (like a B1 German Certificate). A 'Bescheinigung' is just for something that happened (like attending a seminar without an exam).
Ich habe eine Bescheinigung über meine Anwesenheit erhalten.
Haben Sie die Bescheinigung schon unterschrieben?
Ohne diese Bescheinigung können wir Ihren Antrag nicht bearbeiten.
While die Bescheinigung is a versatile word, German offers several synonyms and related terms that might be more appropriate depending on the specific context. Understanding these nuances will make your German sound much more natural and precise.
- Bestätigung (The Confirmation)
- A 'Bestätigung' is very similar to a 'Bescheinigung' but is often used for less formal contexts, such as an email confirming a booking or an appointment. It's the act of confirming, while 'Bescheinigung' is specifically the document.
Ich habe eine E-Mail als Bestätigung für meine Reservierung erhalten.
Then there is 'der Nachweis' (the proof). This is a broader term. A 'Bescheinigung' is a type of 'Nachweis'. For example, your passport is a 'Nachweis' of your identity, but it isn't a 'Bescheinigung'. However, a certificate from the police saying you have no criminal record is both a 'Nachweis' and a 'Bescheinigung'.
- Attest (Medical Certificate)
- When you are sick and need a note for school or work, people often use the word 'Attest'. It is more specific than 'Bescheinigung'. Example: 'Ich brauche ein ärztliches Attest.'
Das ärztliche Attest dient als Bescheinigung meiner Krankheit.
In formal legal or historical contexts, you might see 'die Urkunde'. This refers to a deed or a formal document of significant importance, like a 'Geburtsurkunde' (birth certificate). It carries more weight and solemnity than a simple 'Bescheinigung'.
- Urkunde (Deed/Official Record)
- A birth certificate is a 'Geburtsurkunde', not a 'Geburtsbescheinigung'. 'Urkunden' are usually permanent legal records.
Die Heiratsurkunde ist eine wichtige offizielle Urkunde.
Haben Sie einen schriftlichen Nachweis für Ihre Ausgaben?
Ich warte noch auf die Bestätigung meiner Kündigung.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'schein' is the same as in 'sunshine' (Sonnenschein), reflecting the idea that a certificate 'brings light' to a fact.
발음 가이드
- Pronouncing the '-ung' like 'young' (should be a short 'u' like in 'put').
- Stressing the first syllable 'BE-scheinigung' (incorrect).
- Missing the 'n' in the middle: 'Bescheigung'.
- Pronouncing 'ei' as 'ee' (should be 'ai').
- Making the 'g' too hard like in 'goat' at the end; it's more subtle.
난이도
Easy to recognize due to the -ung ending, but compounds can be long.
Spelling 'ei' and 'ie' correctly and remembering the 'n' is tricky.
The 'sch' and 'ei' sounds followed by 'n' require practice for flow.
Usually clearly enunciated in formal settings.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns ending in -ung are always feminine.
die Bescheinigung, die Wohnung, die Übung
Compound nouns take the gender of the last element.
die Melde + die Bescheinigung = die Meldebescheinigung
Preposition 'über' with Bescheinigung takes the Accusative.
eine Bescheinigung über den (masc. acc.) Wohnsitz
The plural of -ung nouns is always -ungen.
eine Bescheinigung -> zwei Bescheinigungen
The prefix 'be-' is inseparable and unstressed.
be-SCHEI-ni-gen
수준별 예문
Hier ist die Bescheinigung.
Here is the certificate.
Nominative singular: 'die Bescheinigung'.
Ich brauche eine Bescheinigung vom Arzt.
I need a certificate from the doctor.
Accusative singular: 'eine Bescheinigung'.
Ist das die Bescheinigung?
Is that the certificate?
Question with nominative.
Die Bescheinigung ist wichtig.
The certificate is important.
Adjective 'wichtig' follows the noun.
Haben Sie die Bescheinigung?
Do you have the certificate?
Accusative with 'haben'.
Ich habe keine Bescheinigung.
I have no certificate.
Negative 'keine' for feminine nouns.
Wo ist meine Bescheinigung?
Where is my certificate?
Possessive 'meine' for feminine nouns.
Bringen Sie die Bescheinigung morgen mit.
Bring the certificate tomorrow.
Imperative with separable verb 'mitbringen'.
Ich bekomme eine Bescheinigung für den Kurs.
I am getting a certificate for the course.
Preposition 'für' + accusative.
Die Bescheinigung kostet fünf Euro.
The certificate costs five euros.
Verb 'kosten' with the subject.
Können Sie mir die Bescheinigung schicken?
Can you send me the certificate?
Dative 'mir' and accusative 'die Bescheinigung'.
Ich brauche eine Bescheinigung über meine Arbeit.
I need a certificate about my work.
Preposition 'über' + accusative.
Haben Sie die Bescheinigung unterschrieben?
Did you sign the certificate?
Perfect tense: 'haben' + 'unterschrieben'.
Die Bescheinigung liegt auf dem Tisch.
The certificate is lying on the table.
Dative after 'auf' (position).
Ich muss die Bescheinigung beim Amt abgeben.
I have to hand in the certificate at the office.
Modal verb 'muss' + infinitive 'abgeben'.
Gibt es eine Bescheinigung für das Visum?
Is there a certificate for the visa?
'Gibt es' + accusative.
Bitte legen Sie die Bescheinigung im Original vor.
Please present the original certificate.
Verb 'vorlegen' (to present/submit).
Die Bescheinigung bestätigt Ihre Teilnahme am Seminar.
The certificate confirms your participation in the seminar.
Verb 'bestätigen' (to confirm).
Ich habe die Bescheinigung per Post erhalten.
I received the certificate by mail.
Adverbial phrase 'per Post'.
Die Versicherung verlangt eine Bescheinigung vom Arzt.
The insurance company demands a certificate from the doctor.
Verb 'verlangen' (to demand).
Ohne diese Bescheinigung können wir nichts machen.
Without this certificate, we can't do anything.
Preposition 'ohne' + accusative.
Die Gültigkeit der Bescheinigung ist abgelaufen.
The validity of the certificate has expired.
Genitive 'der Bescheinigung'.
Könnten Sie mir eine Bescheinigung ausstellen?
Could you issue a certificate for me?
Subjunctive II for polite requests.
Ich reiche die Bescheinigung morgen beim Finanzamt ein.
I will submit the certificate to the tax office tomorrow.
Separable verb 'einreichen'.
Der Arbeitgeber verlangt eine Bescheinigung über die Mietschuldenfreiheit.
The employer requires a certificate of freedom from rent debts.
Long compound noun 'Mietschuldenfreiheit'.
Die Bescheinigung muss amtlich beglaubigt sein.
The certificate must be officially certified.
Passive-like construction with 'sein' + participle.
Nach Prüfung der Unterlagen stellen wir die Bescheinigung aus.
After checking the documents, we will issue the certificate.
Genitive 'der Unterlagen'.
Die Bescheinigung dient als Nachweis für Ihre Sprachkenntnisse.
The certificate serves as proof of your language skills.
Verb 'dienen als' + nominative.
Es ist erforderlich, die Bescheinigung fristgerecht einzureichen.
It is necessary to submit the certificate within the deadline.
Infinitive clause with 'zu'.
Die Bescheinigung enthält alle relevanten Informationen.
The certificate contains all relevant information.
Verb 'enthalten' (to contain).
Haben Sie die Bescheinigung bereits angefordert?
Have you already requested the certificate?
Verb 'anfordern' (to request/demand).
Trotz der Bescheinigung gab es Probleme bei der Einreise.
Despite the certificate, there were problems upon entry.
Preposition 'trotz' + genitive.
Die Bescheinigung wurde unter Vorbehalt ausgestellt.
The certificate was issued with reservations.
Passive voice: 'wurde... ausgestellt'.
Eine gefälschte Bescheinigung kann strafrechtliche Folgen haben.
A forged certificate can have criminal consequences.
Adjective 'gefilscht' (forged).
Die Behörde verweigert die Ausstellung der Bescheinigung.
The authority refuses to issue the certificate.
Noun 'Ausstellung' (issuance).
Die Bescheinigung ist für die Anerkennung des Abschlusses unentbehrlich.
The certificate is indispensable for the recognition of the degree.
Adjective 'unentbehrlich' (indispensable).
Es bedarf einer schriftlichen Bescheinigung durch den Vorgesetzten.
It requires a written certificate from the supervisor.
Verb 'bedürfen' + genitive.
Die Bescheinigung verliert ihre Gültigkeit bei Adressänderung.
The certificate loses its validity upon change of address.
Possessive 'ihre' referring to 'Bescheinigung'.
Auf der Bescheinigung sind die genauen Zeiträume vermerkt.
The exact time periods are noted on the certificate.
Participle 'vermerkt' used as an adjective.
Die Bescheinigung entlastet den Beschuldigten von den Vorwürfen.
The certificate clears the accused of the allegations.
Verb 'entlasten' (to exonerate/clear).
Die rechtliche Relevanz dieser Bescheinigung ist unumstritten.
The legal relevance of this certificate is undisputed.
Genitive 'dieser Bescheinigung'.
Die Bescheinigung fungiert als konstitutives Element des Vertrages.
The certificate functions as a constitutive element of the contract.
Academic verb 'fungieren' (to function/act).
Eine lückenlose Bescheinigung des Werdegangs ist erforderlich.
A complete (gapless) certification of the career path is required.
Adjective 'lückenlos' (seamless/without gaps).
In Ermangelung einer Bescheinigung wurde der Antrag abgelehnt.
In the absence of a certificate, the application was rejected.
Prepositional phrase 'In Ermangelung' + genitive.
Die Bescheinigung unterliegt strengen datenschutzrechtlichen Bestimmungen.
The certificate is subject to strict data protection regulations.
Verb 'unterliegen' + dative.
Die Authentizität der Bescheinigung wurde durch Experten verifiziert.
The authenticity of the certificate was verified by experts.
Noun 'Authentizität'.
Die Bescheinigung ist als bloße Formsache zu betrachten.
The certificate is to be regarded as a mere formality.
'zu' + infinitive construction (passive meaning).
Jegliche Manipulation an der Bescheinigung führt zum Erlöschen der Ansprüche.
Any manipulation of the certificate leads to the expiration of claims.
Noun 'Erlöschen' (extinction/expiration).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A common way to refer to a sick note.
Ich war krank und habe eine Bescheinigung vom Arzt.
— Proof that you attended a specific event or course.
Alle Teilnehmer erhielten eine Bescheinigung über die Teilnahme.
— Only possible if you show the document.
Rabatt gibt es nur gegen Vorlage einer Bescheinigung.
— When an institution insists on seeing the document.
Das Amt verlangt eine Bescheinigung über Ihr Einkommen.
— To include the document in a letter or email.
Vergessen Sie nicht, die Bescheinigung mitzuschicken.
— To go somewhere to pick up the document.
Ich muss meine Bescheinigung im Sekretariat abholen.
— To sign the certificate to make it valid.
Der Chef muss die Bescheinigung noch unterschreiben.
— To get a certificate officially verified as authentic.
Ich muss die Bescheinigung beim Notar beglaubigen lassen.
— A document that is recent and still valid.
Wir benötigen eine aktuelle Bescheinigung Ihres Vermieters.
— When you cannot find the document.
Ich habe die Bescheinigung leider verloren.
자주 혼동되는 단어
A 'Zeugnis' contains evaluations or grades; a 'Bescheinigung' just confirms facts.
A 'Zertifikat' is usually for passing an exam; a 'Bescheinigung' is for attendance or status.
A 'Bescheid' is a formal decision (Yes/No); a 'Bescheinigung' is just proof of a condition.
관용어 및 표현
— To have something in writing (like a Bescheinigung), making it indisputable.
Jetzt habe ich es schwarz auf weiß, dass ich bestanden habe.
informal— To keep up appearances (related to 'Schein', a short form of Bescheinigung).
Er versucht nur, den Schein zu wahren.
neutral— To give someone a clean bill of health or exonerate them completely (historical idiom).
Die Kommission stellte ihm einen Persilschein aus.
formal/idiomatic— To get official confirmation for something, often used ironically for obvious things.
Das musst du dir nicht extra bescheinigen lassen!
neutral— Paper is patient (meaning written things aren't always true, despite being on a Bescheinigung).
Er hat zwar die Bescheinigung, aber Papier ist geduldig.
neutral— To be excessively bureaucratic (often involving asking for too many Bescheinigungen).
Hier wird wieder der Amtsschimmel geritten.
informal— To guarantee something (like a sealed Bescheinigung).
Darauf kann ich dir Brief und Siegel geben.
neutral— To file away (what you do with a Bescheinigung once it's processed).
Wir können diesen Fall nun zu den Akten legen.
neutral— According to the law (often requiring a Bescheinigung).
Alles muss nach Recht und Gesetz ablaufen.
formal— Through official channels (how you obtain a Bescheinigung).
Die Bescheinigung muss auf dem Dienstweg beantragt werden.
formal혼동하기 쉬운
Both mean 'confirmation'.
Bescheinigung is always a formal document; Bestätigung can be a verbal or informal email confirmation.
Die Bestätigung kam per SMS, aber ich brauche eine schriftliche Bescheinigung.
Both are used for doctors' notes.
Attest is specifically medical; Bescheinigung is a general term for any certificate.
Das Attest ist eine Bescheinigung meiner Krankheit.
Both are official documents.
Urkunde is more solemn and permanent (birth, marriage); Bescheinigung is often temporary (enrollment, attendance).
Eine Geburtsurkunde ist wichtiger als eine Teilnahmebescheinigung.
Both mean 'proof'.
Nachweis is the concept of proof; Bescheinigung is the physical paper that provides that proof.
Die Bescheinigung ist der Nachweis für meine Versicherung.
Schein is a short form.
Schein is often colloquial or part of compounds like 'Führerschein'; Bescheinigung is the full formal word.
Hast du den Krankenschein (Bescheinigung)?
문장 패턴
Ich habe eine Bescheinigung.
Ich habe eine Bescheinigung vom Arzt.
Ich brauche eine Bescheinigung für [Noun].
Ich brauche eine Bescheinigung für die Schule.
Können Sie mir eine Bescheinigung über [Accusative] ausstellen?
Können Sie mir eine Bescheinigung über den Kurs ausstellen?
Die Bescheinigung dient als Nachweis für [Accusative].
Die Bescheinigung dient als Nachweis für Ihre Sprachkenntnisse.
Es ist erforderlich, die Bescheinigung [Adverb] vorzulegen.
Es ist erforderlich, die Bescheinigung im Original vorzulegen.
Trotz der Bescheinigung...
Trotz der Bescheinigung wurde der Antrag abgelehnt.
In Ermangelung einer Bescheinigung...
In Ermangelung einer Bescheinigung konnte das Verfahren nicht fortgesetzt werden.
Die Bescheinigung unterliegt [Dative].
Die Bescheinigung unterliegt strengen Vorschriften.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely high in administrative and professional German.
-
das Bescheinigung
→
die Bescheinigung
Nouns ending in '-ung' are always feminine.
-
Ich brauche ein Bescheinigung für meine Noten.
→
Ich brauche ein Zeugnis für meine Noten.
A 'Bescheinigung' is for facts, a 'Zeugnis' is for grades/evaluation.
-
Der Arzt gab mir einen Bescheid.
→
Der Arzt gab mir eine Bescheinigung.
A 'Bescheid' is a decision; a 'Bescheinigung' is a confirmation of illness.
-
Bescheinigung für die Teilnahme
→
Bescheinigung über die Teilnahme
While 'für' is sometimes used, 'über' is the standard preposition for the content of a document.
-
die Bescheinigunge
→
die Bescheinigungen
The plural of '-ung' nouns always ends in '-ungen'.
팁
The -ung Rule
Remember that every word ending in -ung is feminine. This saves you from guessing the gender of hundreds of German nouns!
Compound Power
Don't be intimidated by long words like 'Immatrikulationsbescheinigung'. Just look for the word 'Bescheinigung' at the end to know what it is.
Keep a Folder
In Germany, always keep your 'Bescheinigungen' organized. You will need them years later for taxes, pensions, or job applications.
Pronunciation
Focus on the 'SCHEI' part. It rhymes with the English word 'shy'. The rest of the word flows from there.
Requesting Proof
When you finish an internship or a volunteer job, always ask: 'Kann ich eine Bescheinigung darüber bekommen?' It helps your CV.
Originals vs. Copies
Always check if an office needs the 'Original' or just a 'Kopie'. For important things, they often want to see the original stamp.
The Stamp
A 'Bescheinigung' is often only considered 'official' if it has a 'Stempel' (stamp) and an 'Unterschrift' (signature).
Contextual Learning
Learn 'Bescheinigung' together with verbs like 'ausstellen' and 'vorlegen' so you can use it in a full sentence immediately.
B1 Exams
In the B1 writing exam, you might have to write an email asking for a 'Bescheinigung'. Practice this specific sentence structure.
Address Registration
Your first important document in Germany will be the 'Meldebescheinigung'. Treat it like gold; you need it for everything!
암기하기
기억법
Think of 'Be-SHINE-igung'. A certificate 'shines' a light on the truth so everyone can see it clearly.
시각적 연상
Imagine a bright lamp shining on a piece of paper with a big official red stamp on it.
Word Web
챌린지
Try to say 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung' five times fast. This is the most common long version of the word!
어원
Derived from the Middle High German word 'beschinen', which meant 'to illuminate' or 'to make clear'.
원래 의미: To make something visible or clear, which evolved into 'to prove' or 'to certify'.
Germanic (Indo-European).문화적 맥락
Always ensure a Bescheinigung is genuine; presenting a fake one is a serious legal offense in Germany.
In the US or UK, we might just use a 'receipt' or a 'note', but 'Bescheinigung' feels more formal and official.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the Doctor
- Ich brauche eine Bescheinigung für die Arbeit.
- Können Sie mir das bescheinigen?
- Wie lange gilt die Bescheinigung?
- Ist die Bescheinigung kostenlos?
At the University
- Wo bekomme ich meine Immatrikulationsbescheinigung?
- Ich brauche eine Bescheinigung über meine erbrachten Leistungen.
- Die Bescheinigung ist im Online-Portal verfügbar.
- Reicht eine Kopie der Bescheinigung?
At the Bürgeramt
- Ich benötige eine aktuelle Meldebescheinigung.
- Was kostet diese Bescheinigung?
- Können Sie mir die Bescheinigung sofort ausstellen?
- Die Bescheinigung ist für das Standesamt.
Applying for a Job
- Ich habe die Bescheinigung meinen Unterlagen beigefügt.
- Muss ich die Bescheinigung im Original mitschicken?
- Gibt es eine Bescheinigung für dieses Praktikum?
- Der Arbeitgeber verlangt eine Bescheinigung.
Insurance Matters
- Die Krankenkasse braucht eine Bescheinigung.
- Haben Sie die Versicherungsbescheinigung dabei?
- Schicken Sie die Bescheinigung bitte an meine Adresse.
- Die Bescheinigung dient als Nachweis.
대화 시작하기
"Könnten Sie mir bitte eine Bescheinigung über meine Teilnahme ausstellen?"
"Welche Bescheinigungen brauche ich für die Anmeldung beim Bürgeramt?"
"Haben Sie die Bescheinigung vom Arzt schon an den Chef geschickt?"
"Wo kann ich eine Bescheinigung über mein ehrenamtliches Engagement bekommen?"
"Ist diese Bescheinigung auch im Ausland gültig oder muss sie übersetzt werden?"
일기 주제
Schreibe über einen Tag, an dem du eine wichtige Bescheinigung verloren hast.
Warum sind Bescheinigungen in Deutschland so wichtig für die Bürokratie?
Welche Bescheinigungen hast du in deinem Leben schon gesammelt?
Stell dir vor, du müsstest eine Bescheinigung für deine Katze beantragen. Wofür wäre sie?
Beschreibe den Prozess, wie man in deinem Heimatland eine offizielle Bescheinigung bekommt.
자주 묻는 질문
10 질문It is the formal German name for a 'sick note' issued by a doctor to prove you are too ill to work. It is commonly called a 'gelber Schein' because it used to be printed on yellow paper.
No. A 'Zertifikat' usually implies you passed an exam or achieved a specific level. A 'Bescheinigung' simply confirms you were present or that a certain fact is true, without evaluating your performance.
Yes, usually a 'Meldebescheinigung'. This proves you have registered your address, which is required for many other services in Germany like banking or insurance.
Yes, increasingly so. Many institutions issue 'digitale Bescheinigungen' as PDFs. However, some traditional offices might still require a printed version with a physical stamp.
It depends on the type. A 'Meldebescheinigung' is often required to be no more than three or six months old. A 'Teilnahmebescheinigung' for a course usually never expires as proof of attendance.
Yes, absolutely. All German nouns ending in '-ung' are feminine. This makes it easier to remember the correct article 'die'.
It is the verb form meaning 'to certify' or 'to confirm'. For example: 'Der Arzt bescheinigt die Krankheit' (The doctor certifies the illness).
It is a 'certificate of attendance'. You get this after attending a seminar, workshop, or course, even if there was no final test.
Usually, they are free if provided by your employer or a school. However, government offices often charge a small fee (around 5-10 Euros) for documents like a 'Meldebescheinigung'.
No. A 'Bescheinigung' must be issued by an authorized third party, such as a doctor, an employer, a school, or a government office, to be valid.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence asking your doctor for a sick note.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a 'Meldebescheinigung' is in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence submitting a certificate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Bescheinigung' in a sentence with 'verloren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Bescheinigung' and 'Zeugnis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ausstellen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vorlegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a certificate of attendance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'beglaubigt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Bescheinigung' and 'Finanzamt' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The validity has expired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'per Post'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why documentation is important in Germany.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there a certificate for the visa?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'unentbehrlich'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He certified my illness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'In Ermangelung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please sign here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'fristgerecht'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have it in writing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Können Sie mir eine Bescheinigung ausstellen?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich brauche eine Bescheinigung vom Arzt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hier ist meine Teilnahmebescheinigung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Bescheinigung ist sehr wichtig.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe die Bescheinigung verloren.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Muss ich die Bescheinigung unterschreiben?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wo bekomme ich die Meldebescheinigung?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Bescheinigung ist im Original erforderlich.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Können Sie das bitte beglaubigen?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich reiche die Bescheinigung morgen ein.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wie lange ist die Bescheinigung gültig?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gibt es eine Bescheinigung über den Wohnsitz?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich brauche eine Bescheinigung für das Visum.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Haben Sie die Bescheinigung schon erhalten?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Bescheinigung ist für die Versicherung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Immatrikulationsbescheinigung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Teilnahmebescheinigung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Verdienstbescheinigung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe alles schwarz auf weiß.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Die Bescheinigung ist fertig.'
Listen and write: 'Ich brauche eine neue Bescheinigung.'
Listen and write: 'Bringen Sie die Bescheinigung mit.'
Listen and write: 'Die Bescheinigung kostet fünf Euro.'
Listen and write: 'Können Sie mir das bescheinigen?'
Listen and write: 'Die Bescheinigung ist abgelaufen.'
Listen and write: 'Haben Sie die Bescheinigung dabei?'
Listen and write: 'Die Bescheinigung muss gestempelt sein.'
Listen and write: 'Reichen Sie die Bescheinigung ein.'
Listen and write: 'Die Bescheinigung ist unentbehrlich.'
Listen and write: 'Die Bescheinigung dient als Nachweis.'
Listen and write: 'Wo ist die Meldebescheinigung?'
Listen and write: 'Die Bescheinigung ist im Original nötig.'
Listen and write: 'Ich habe die Bescheinigung verloren.'
Listen and write: 'Die Bescheinigung ist für die Steuer.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'die Bescheinigung' is your ticket through German bureaucracy; it represents the 'physical proof' (Nachweis) required for almost every official transaction, from proving you are sick to confirming you live in a specific city. Example: 'Bitte bringen Sie die Bescheinigung über Ihren Wohnsitz mit.'
- A formal document that confirms a specific fact, such as attendance, health status, or residency, used widely in German administration.
- Grammatically feminine (die), with the plural form 'die Bescheinigungen', often pairing with the preposition 'über' to describe its content.
- Distinct from 'Zeugnis' (grades) and 'Zertifikat' (achievement), focusing purely on factual confirmation rather than qualitative assessment.
- Essential for daily life in Germany, required for banking, insurance, employment, and interactions with government offices like the Bürgeramt.
The -ung Rule
Remember that every word ending in -ung is feminine. This saves you from guessing the gender of hundreds of German nouns!
Compound Power
Don't be intimidated by long words like 'Immatrikulationsbescheinigung'. Just look for the word 'Bescheinigung' at the end to know what it is.
Keep a Folder
In Germany, always keep your 'Bescheinigungen' organized. You will need them years later for taxes, pensions, or job applications.
Pronunciation
Focus on the 'SCHEI' part. It rhymes with the English word 'shy'. The rest of the word flows from there.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
abgeben
A2숙제를 선생님께 제출하거나 소포를 우체국에 맡기는 것.
absprechen
B1누군가와 협의하거나 합의하다.
administrativ
B1조직의 관리나 운영에 관련된.
aktualisieren
B1최신 상태로 업데이트하다. 소프트웨어나 정보를 갱신할 때 사용합니다.
analog
B1아날로그의 (기술적) 또는 유사한 (논리적).
Anforderung
B1목표를 달성하거나 직업을 얻기 위해 충족해야 하는 조건이나 기준입니다. 이 시스템의 기술적 요구 사항(Anforderungen)은 사용자 매뉴얼에 명확하게 설명되어 있습니다.
angestellt
B1회사나 고용주에게 고용된 상태. 그녀는 큰 병원에서 간호사로 고용되어 있습니다.
Angestellter
A1회사원 또는 고용된 직원. 주로 사무직 종사자를 의미합니다.
anspruchsvoll
B1까다로운, 수준 높은. 많은 노력이나 기술을 필요로 하는.
anstatt... zu...
B1(무엇을 하는) 대신에; 어떤 행동에 대한 대안을 표현할 때 사용됩니다.