At the A1 level, you only need to recognize 'die Einreise' as a word related to travel and airports. You might see it on a sign at the airport or on a simple travel form. At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Just remember that it means 'entering a country'. You might learn it alongside words like 'Pass' (passport), 'Flughafen' (airport), and 'Visum' (visa). If a border guard asks for your 'Pass für die Einreise', you should know they want to see your passport to let you into the country. You might also see 'Einreise' on a button on a website when choosing your country for a flight booking. It is a 'passive' vocabulary word for you—meaning you should understand it when you see it, but you don't necessarily have to use it in your own basic conversations yet. Focus on the fact that it starts with 'Ein-' (in), which helps you remember it's about going into a place.
At the A2 level, you start to use 'die Einreise' in simple sentences, especially when talking about your holidays or travel plans. You should know that it is a feminine noun ('die Einreise'). You might say things like 'Die Einreise war einfach' (The entry was easy) or 'Ich brauche ein Visum für die Einreise' (I need a visa for the entry). You are beginning to understand that German has different words for 'entry' and you are learning not to use 'Eingang' (door) when you mean crossing a border. You might also encounter the verb 'einreisen' (to enter a country) and learn that it is a separable verb: 'Ich reise nach Deutschland ein'. At A2, you are expected to fill out simple arrival forms where 'Einreise' is a common heading. You should be able to answer basic questions about when you entered a country, using the word in a simple way.
At the B1 level, 'die Einreise' becomes a functional part of your vocabulary. You can now discuss 'Einreisebestimmungen' (entry regulations) and understand more complex instructions at the border. You are comfortable using prepositions with the word, such as 'bei der Einreise' (upon entry) or 'vor der Einreise' (before entry). You can explain why someone might be refused entry or what documents are necessary for a smooth process. You start to see the word in news articles or more detailed travel guides. You can also distinguish between 'Einreise' and 'Ankunft' (arrival) or 'Eintritt' (admission). If you are applying for a residence permit or a longer visa, you will use this word frequently in your correspondence with the 'Ausländerbehörde' (foreigners' authority). You are expected to know the common collocations like 'die Einreise verweigern' or 'die Einreise erlauben'.
At the B2 level, you use 'die Einreise' to discuss political and social issues. You can talk about 'Einreisebeschränkungen' (entry restrictions) during a health crisis or 'illegale Einreise' in the context of migration debates. You understand the nuances of the word in legal and administrative contexts. You can write formal letters or reports where 'die Einreise' is used as a technical term. Your grammar should be precise, correctly applying the dative or genitive case after prepositions like 'während' or 'wegen'. You also understand compound nouns like 'Einreisevoraussetzungen' or 'Einreisesperre'. At this level, you can follow a sophisticated discussion on the radio about border controls within the Schengen Area and the implications for 'die Einreise' from non-EU countries. You are also aware of the historical context of the word in German history.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'die Einreise'. You can use it in academic or highly professional settings, such as discussing international law or European treaties like the Schengen Agreement. You understand subtle stylistic differences—for example, when to use 'Einreise' versus 'Zutritt zum Bundesgebiet'. You can analyze complex legal texts where 'die Einreise' is defined and regulated. You are also familiar with idiomatic or specialized uses in fields like aviation law or maritime law. Your vocabulary includes very specific compounds like 'Einreiseerlaubnis mit Vorbehalt' or 'Wiedereinreise'. You can express yourself with great precision, using the word to delineate the exact moment legal rights and obligations begin upon crossing a border. You can also participate in high-level debates about the ethics and politics of 'Einreise' policies.
At the C2 level, 'die Einreise' is a word you can manipulate with total fluency and stylistic flair. You understand its deepest connotations in literature, history, and philosophy. You can discuss the concept of 'Einreise' as a metaphor for belonging or exclusion in modern society. You are capable of drafting legal documents or high-level policy papers where the term must be used with absolute legal certainty. You can appreciate the word's role in the works of authors who write about exile, migration, and the German identity. Your command of the language allows you to use the word in any register, from a quick colloquial comment to a formal diplomatic statement. You are also fully aware of the etymological roots and the historical evolution of the term within the German legal system over the centuries.

die Einreise 30초 만에

  • Die Einreise means 'entry' specifically for crossing a national border.
  • It is a feminine noun: die Einreise, plural die Einreisen.
  • Commonly used in travel, legal, and administrative contexts.
  • Often paired with prepositions like 'bei' (at) or 'nach' (to).

The German noun die Einreise is a precise administrative and legal term that refers specifically to the act of entering a country across its national borders. While in English one might simply say 'entry' or 'coming in,' German distinguishes between physical entry into a room (der Eintritt) and the formal, legal act of crossing a border (die Einreise). This word is indispensable for anyone navigating travel, immigration, or international law. It encompasses the entire process of presenting documents, passing through customs, and the legal right to be on a country's soil. When you hear this word, think of passports, visas, and border control officers. It is not used for entering a building or a park; it is strictly reserved for the transition from one sovereign territory into another. The term is composed of the prefix 'ein-' (in/into) and the noun 'Reise' (journey), literally meaning the 'into-journey' or the 'entry-journey'. Understanding this word is crucial because German authorities use it in every official capacity regarding border management.

Legal Context
In a legal sense, 'die Einreise' occurs the moment a person crosses the official border line. In airports, this is usually after the passport control booth.
Administrative Requirements
Common requirements for a successful 'Einreise' include a valid passport (Reisepass) and, depending on the country of origin, a visa (Visum).

Für die Einreise in die USA benötigen Sie ein gültiges Visum oder eine ESTA-Genehmigung.

Beyond the physical act, 'die Einreise' often appears in compound nouns that define the rules of a nation. For example, 'Einreisebestimmungen' (entry regulations) are the set of rules you must follow to be allowed in. If a country decides you are not welcome, they might issue an 'Einreiseverbot' (entry ban). During global events like pandemics or political shifts, the word dominates the news cycle as governments change their 'Einreisebeschränkungen' (entry restrictions). It is a word that carries weight, authority, and often a bit of stress for travelers. When you arrive at a German airport, you will see signs for 'Einreise' directing you to the immigration desks. It is a formal gatekeeper word that signals the transition from the international zone to the domestic territory of Germany or the Schengen Area.

Die Beamten kontrollierten alle Dokumente bei der Einreise am Flughafen.

In everyday conversation, you might use it when discussing travel plans or bureaucratic hurdles. If someone asks, 'Wie war die Einreise?' they are specifically asking about your experience at the border control—was the queue long? Were the officers polite? Did you have all the necessary paperwork? It is a word that bridges the gap between a simple vacation and the complex world of international law. In the context of the European Union, 'die Einreise' has taken on a more nuanced meaning, as internal borders within the Schengen Area often lack formal 'Einreise' checks, while the external borders are strictly monitored. This geopolitical layer adds to the word's importance in modern German discourse.

Common Verbs
The noun is frequently paired with verbs like 'verweigern' (to refuse), 'erlauben' (to allow), or 'erleichtern' (to facilitate).

Wegen fehlender Papiere wurde ihm die Einreise verweigert.

Wir müssen uns über die aktuellen Bedingungen für die Einreise informieren.

Using die Einreise correctly requires an understanding of German prepositions and case endings. Most commonly, you will see it used with the preposition 'bei' (at/during), which triggers the dative case: 'bei der Einreise'. This describes the moment or the process of entering. Another frequent preposition is 'nach' (to), as in 'die Einreise nach Deutschland' (the entry into Germany). Note that while we say 'into' in English, German often uses 'nach' for countries without articles and 'in die' for countries with articles (like 'in die Schweiz'). The word functions as a standard feminine noun, following the predictable patterns of German grammar. It is often the subject or the direct object of a sentence, especially when discussing legal permissions.

Dative with 'bei'
Bei der Einreise müssen Sie Ihren Pass vorzeigen. (Upon entry, you must show your passport.)
Accusative with 'für'
Was sind die Voraussetzungen für die Einreise? (What are the requirements for entry?)

Die Einreise verlief ohne Probleme.

In more complex sentence structures, 'die Einreise' can be part of a genitive construction, although this is more common in formal writing. For example, 'während der Einreise' (during the entry) uses the dative in modern speech but can appear as 'während der Einreise' (genitive feminine) in official documents. When you want to express the purpose of entry, you might say 'die Einreise zu Studienzwecken' (entry for study purposes) or 'die Einreise zur Arbeitsaufnahme' (entry to start a job). These formal constructions are typical for visa applications and residence permit discussions. It is also important to note that 'die Einreise' is a 'count noun' in theory, but in practice, we usually talk about 'the act of entry' in the singular. If you are discussing multiple instances of people entering, you might use 'die Einreisen', but this is rare outside of statistical reports.

Bitte füllen Sie dieses Formular vor der Einreise aus.

One interesting aspect of using this word is its combination with verbs of movement and state. You 'beantragen' (apply for) an 'Einreisevisum', you 'kontrollieren' (check) the 'Einreise', and you 'verweigern' (deny) the 'Einreise'. If you are writing a formal letter to an embassy, you might say: 'Ich plane meine Einreise für den 15. Mai.' (I am planning my entry for May 15th). In a more casual setting, a friend might ask: 'Hattest du Probleme bei der Einreise?' (Did you have problems during entry?). The word remains stable across registers, but the complexity of the surrounding sentence usually signals the level of formality. In news reports, you will often see it in the passive voice: 'Die Einreise wurde wegen Sicherheitsbedenken untersagt.' (Entry was forbidden due to security concerns).

Genitive usage
Der Zeitpunkt der Einreise ist entscheidend für die Gültigkeit des Visums. (The time of entry is crucial for the validity of the visa.)

Die Behörden haben die Regeln für die Einreise verschärft.

You will encounter die Einreise in several specific real-world environments. The most obvious place is the airport. As soon as you step off an international flight in Germany, you will see signs marked 'Einreise' or 'Passkontrolle / Einreise'. These signs guide you to the federal police (Bundespolizei) who handle border security. Here, the word is literal and physical. You might hear an officer say, 'Ihren Reisepass für die Einreise, bitte.' (Your passport for entry, please). It is also a staple of the evening news (Tagesschau or Heute Journal). Journalists use it when reporting on migration policy, changes in visa requirements, or diplomatic tensions between countries. For instance, if there is a diplomatic row, a news anchor might report that a certain politician has been issued an 'Einreiseverbot'.

At the Airport
Signs saying 'Einreise für EU-Bürger' (Entry for EU citizens) or 'Einreise für Nicht-EU-Bürger' (Entry for non-EU citizens).
On the News
Reports on 'illegale Einreise' (illegal entry) or 'erleichterte Einreisebedingungen' (easier entry conditions).

Willkommen in Deutschland. Bitte halten Sie Ihre Dokumente für die Einreise bereit.

Another common place to hear or read this word is on the website of the 'Auswärtiges Amt' (Federal Foreign Office). Travelers checking if they need a visa for their next trip will find detailed sections titled 'Einreisebestimmungen'. These pages list everything from vaccination requirements to financial proof needed for 'die Einreise'. In a professional or business context, HR departments dealing with international hires will frequently use the term. They might discuss the 'Einreisedatum' (date of entry) of a new employee to coordinate their start date and social security registration. Even in literature or history, you might encounter it when reading about the division of Germany; the 'Einreise' from West to East Germany was a highly regulated and stressful process involving 'Zwangsumtausch' (mandatory currency exchange) and 'Einreiseformulare'.

Die Nachrichtensendung berichtete über neue Gesetze zur Einreise von Fachkräften.

Finally, you'll hear it in travel vlogs or podcasts where people share their experiences traveling to exotic locations. They might say, 'Die Einreise nach Japan war sehr gut organisiert.' (The entry to Japan was very well organized). This usage is slightly more informal but still maintains the core meaning of legal border crossing. In the modern era, digital nomad communities often discuss 'Einreise-Hacks' or 'Einreise-Tricks' (though 'Bestimmungen' is the more professional term) regarding visa runs. Whether it is a stern warning from a border guard or a helpful tip on a travel blog, 'die Einreise' is the gateway word for anyone moving across the map. It signifies the moment where the journey meets the law.

In History
The history of the Berlin Wall is full of stories about difficult 'Einreisen' and 'Ausreisen'.

Haben Sie Gegenstände bei der Einreise zu verzollen?

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing die Einreise with other words for 'entry'. In English, 'entry' can mean entering a building, entering data into a computer, or entering a country. In German, these are all different words. If you say 'Der Einreise ist dort' when pointing to a door, a German speaker will be confused; you should say 'Der Eingang ist dort'. Similarly, if you are talking about an entry in a diary or a dictionary, the word is 'der Eintrag'. 'Die Einreise' is exclusively for crossing a national border. Another common error is using the wrong preposition. English speakers often want to say 'Einreise in Deutschland' (using 'in' with a country that doesn't take an article), but the correct form is 'Einreise nach Deutschland'. Only use 'in' if the country has an article, like 'in die Schweiz' or 'in die USA'.

Einreise vs. Eintritt
'Einreise' is for borders. 'Eintritt' is for events, museums, or joining an organization (e.g., Eintrittskarte).
Einreise vs. Eingang
'Eingang' is the physical door or entrance to a building or room.

Falsch: Der Einreise zum Museum kostet 10 Euro.

Richtig: Der Eintritt zum Museum kostet 10 Euro.

Confusion also arises with the verb 'einreisen' and the noun 'Einreise'. Remember that 'einreisen' is a separable verb (Ich reise ein). Beginners often forget to separate the prefix or they try to use the noun where a verb is needed. For example, saying 'Ich möchte Einreise' is grammatically incomplete; you should say 'Ich möchte einreisen' (verb) or 'Ich plane meine Einreise' (noun). Additionally, gender mistakes are common. Since it ends in '-e', many learners correctly guess it is feminine, but they might forget this when using prepositions like 'bei'. 'Bei' always takes the dative, so 'die Einreise' becomes 'der Einreise'. Saying 'bei die Einreise' is a classic case error that marks you as a beginner. Practice saying 'bei der Einreise' as a single unit to avoid this.

Falsch: Wir hatten eine lange Einreise mit dem Zug.

Richtig: Wir hatten eine lange Anreise mit dem Zug.

Finally, be careful with the word 'Zuwanderung' (immigration). While 'Einreise' is the act of crossing the border, 'Zuwanderung' refers to the long-term process of moving to a country to live there. If you are just visiting for a week, you are making an 'Einreise', but you are not 'zuwandern'. Using 'Zuwanderung' for a simple tourist entry sounds overly dramatic and politically charged. Stick to 'Einreise' for the physical and legal act of crossing the line, and you will sound much more natural. Also, remember that 'die Einreise' is not used for digital 'logins' or 'entries' into a database; for those, use 'Anmeldung' or 'Eintrag'.

Preposition Error
Avoid 'Einreise in Deutschland'. Use 'Einreise nach Deutschland'.

Die Einreise in die Schweiz ist für EU-Bürger unkompliziert.

To truly master German, you need to know how die Einreise fits into a web of related terms. The most direct alternative is 'der Grenzübertritt' (border crossing). While 'Einreise' focuses on the permission and the act of coming in, 'Grenzübertritt' is more descriptive of the physical movement across the line. You might hear 'Grenzübertritt' in technical or police reports. Another related term is 'die Immigration' (immigration). This is a loanword and sounds more academic or sociological. It refers to the phenomenon of people moving to a country permanently. If you are talking about the paperwork for moving, you might use 'der Zuzug' (moving to a place/influx), which is often used in the context of urban planning or demographics.

Grenzübertritt
Focuses on the physical act of crossing. Example: Ein unbefugter Grenzübertritt ist strafbar.
Eintritt
Focuses on entering a building, organization, or event. Example: Der Eintritt in den Club ist erst ab 18 Jahren.

Statt Einreise kann man in formellen Texten auch 'Zutritt zum Staatsgebiet' sagen.

On the opposite side, we have 'die Ausreise' (departure from a country). These two words are like twins in the world of travel. You will often see them together on forms: 'Datum der Einreise' and 'Datum der Ausreise'. Another antonym, though less direct, is 'die Abschiebung' (deportation), which is the forced removal from a country, as opposed to the permitted 'Einreise'. If you are looking for a more general word for 'arrival', you could use 'die Ankunft'. While 'Einreise' is about the legal border, 'Ankunft' is about the end of a journey. You arrive (Ankunft) at the hotel, but you enter the country (Einreise) at the airport. Using 'Ankunft' is much more common in social situations ('Wann ist deine Ankunft?').

Die Ausreise war viel schneller als die Einreise.

In bureaucratic German, you might also encounter 'die Zuwanderung' or 'der Zuzug' when discussing people moving into a city or country. For example, 'der Zuzug von Fachkräften' (the influx of skilled workers). While 'Einreise' is the single event, 'Zuzug' describes the trend. If you want to be very specific about entering by water, you might hear 'die Einfuhr' (import), but this is usually for goods, not people. However, 'die Einreise auf dem Seeweg' (entry by sea) is the correct way to describe people arriving by ship. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right context, ensuring you don't sound like you're importing yourself when you just want to go through customs!

Ankunft
General arrival. Example: Wir warten auf deine Ankunft am Bahnhof.

Die Einreisebestimmungen sind für Touristen oft einfacher als für Einwanderer.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'Reise' originally meant 'rising' or 'setting out' in Old High German (reisa). So 'Einreise' is literally 'setting out into'.

발음 가이드

UK /ˈaɪ̯nˌʁaɪ̯zə/
US /ˈaɪ̯nˌraɪ̯zə/
Primary stress is on the first syllable: EIN-reise.
라임이 맞는 단어
Heimreise Waisenweise leise Speise Gleise Greise Preise Reise
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ei' as 'ee' (like English 'seen'). It should be 'eye'.
  • Pronouncing the 's' as a sharp 's'. It should be a voiced 'z' sound.
  • Forgetting the final schwa 'e' or making it too long like 'ay'.
  • Stressing the second syllable instead of the first.
  • Pronouncing the 'r' too strongly like a Spanish trill.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in context.

쓰기 3/5

Requires correct case usage with prepositions.

말하기 3/5

Pronunciation of 'ei' and 'r' can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

die Reise ein die Grenze der Pass kommen

다음에 배울 것

das Visum die Ausreise die Staatsangehörigkeit der Aufenthalt die Zollkontrolle

고급

das Aufenthaltsbestimmungsrecht die Freizügigkeit das Schengener Abkommen

알아야 할 문법

Separable Verbs

Ich reise heute in Deutschland ein.

Dative Prepositions

Bei der Einreise (bei + dative).

Genitive Prepositions

Während der Einreise (während + genitive).

Gender of Nouns ending in -e

Die Einreise (most -e nouns are feminine).

Prepositions with Countries

Nach Deutschland vs. in die Schweiz.

수준별 예문

1

Die Einreise ist hier.

The entry is here.

Simple subject-verb-complement structure.

2

Mein Pass für die Einreise.

My passport for the entry.

Using 'für' with the accusative 'die Einreise'.

3

Wo ist die Einreise?

Where is the entry?

Question with 'wo'.

4

Die Einreise nach Deutschland.

The entry to Germany.

'Nach' is used for countries without articles.

5

Einreise und Passkontrolle.

Entry and passport control.

Compound subjects.

6

Ist die Einreise frei?

Is the entry free/open?

Simple adjective use.

7

Stopp bei der Einreise.

Stop at the entry.

'Bei' + dative 'der Einreise'.

8

Visum für die Einreise.

Visa for the entry.

Noun-preposition-noun phrase.

1

Die Einreise war sehr schnell.

The entry was very fast.

Past tense 'war' with feminine noun.

2

Wir planen die Einreise im Juni.

We are planning the entry in June.

Accusative object 'die Einreise'.

3

Haben Sie Fragen zur Einreise?

Do you have questions about the entry?

'Zu' + dative 'der' = 'zur'.

4

Die Einreise ist nur mit Pass möglich.

Entry is only possible with a passport.

Adverbial phrase 'nur mit Pass'.

5

Wann war Ihre Einreise?

When was your entry?

Possessive pronoun 'Ihre'.

6

Die Einreise in die USA dauert oft lange.

Entry into the USA often takes a long time.

'In die' for countries with articles.

7

Bitte füllen Sie das Formular für die Einreise aus.

Please fill out the form for entry.

Imperative 'füllen Sie aus'.

8

Die Einreise ist für Touristen erlaubt.

Entry is allowed for tourists.

Passive-like state with 'erlaubt'.

1

Bei der Einreise gab es keine Probleme.

There were no problems upon entry.

'Es gab' with dative 'bei der Einreise'.

2

Informieren Sie sich über die Einreisebestimmungen.

Inform yourself about the entry regulations.

Reflexive verb 'sich informieren über' + accusative.

3

Die Beamten kontrollieren die Dokumente bei der Einreise.

The officials check the documents upon entry.

Present tense with dative prepositional phrase.

4

Wurde Ihnen die Einreise schon einmal verweigert?

Have you ever been refused entry?

Passive voice 'wurde verweigert' with dative 'Ihnen'.

5

Die Einreise ist nur für Geimpfte gestattet.

Entry is only permitted for vaccinated people.

Formal adjective 'gestattet'.

6

Man muss den Grund für die Einreise angeben.

One must state the reason for entry.

Modal verb 'müssen' with infinitive 'angeben'.

7

Die Einreise nach Deutschland erfordert ein Visum.

Entry to Germany requires a visa.

Subject-verb-object.

8

Vor der Einreise müssen Sie sich registrieren.

Before entry, you must register.

'Vor' + dative 'der Einreise'.

1

Die Regierung hat die Regeln für die Einreise verschärft.

The government has tightened the rules for entry.

Present perfect tense with 'verschärft'.

2

Es gibt neue Gesetze zur illegalen Einreise.

There are new laws regarding illegal entry.

Adjective 'illegalen' in dative feminine.

3

Die Einreise wurde aufgrund von Sicherheitsbedenken untersagt.

Entry was forbidden due to security concerns.

Passive voice with 'aufgrund von' + dative.

4

Trotz gültiger Papiere wurde die Einreise verzögert.

Despite valid papers, the entry was delayed.

'Trotz' + genitive 'gültiger Papiere'.

5

Die Einreise von Fachkräften soll erleichtert werden.

The entry of skilled workers should be facilitated.

Passive with modal verb 'soll... werden'.

6

Während der Einreise wurden alle Koffer gescannt.

During entry, all suitcases were scanned.

'Während' + genitive 'der Einreise'.

7

Die Einreisebedingungen variieren je nach Herkunftsland.

Entry conditions vary depending on the country of origin.

Verb 'variieren' with 'je nach'.

8

Er hat ein lebenslanges Einreiseverbot erhalten.

He received a lifelong entry ban.

Compound noun 'Einreiseverbot'.

1

Die Souveränität eines Staates zeigt sich in der Kontrolle der Einreise.

A state's sovereignty is shown in the control of entry.

Genitive 'eines Staates' and 'der Einreise'.

2

Die Einreiseformalitäten wurden durch digitale Prozesse optimiert.

Entry formalities were optimized through digital processes.

Passive voice with 'durch' + accusative.

3

Es besteht ein Rechtsanspruch auf Einreise in bestimmten Fällen.

There is a legal claim to entry in certain cases.

Compound noun 'Rechtsanspruch' with 'auf'.

4

Die Einreise auf dem Landweg ist momentan stark eingeschränkt.

Entry by land is currently severely restricted.

Adverb 'momentan' and 'stark'.

5

Man diskutiert über die Liberalisierung der Einreisebestimmungen.

The liberalization of entry regulations is being discussed.

Noun-verb combination 'diskutieren über'.

6

Die Einreise dient in diesem Fall humanitären Zwecken.

In this case, entry serves humanitarian purposes.

Verb 'dienen' + dative 'Zwecken'.

7

Jegliche Form der unbefugten Einreise wird strafrechtlich verfolgt.

Any form of unauthorized entry will be prosecuted.

Adjective 'unbefugten' and adverb 'strafrechtlich'.

8

Die Einreise bildet den Auftakt zu seinem Asylverfahren.

The entry forms the prelude to his asylum procedure.

Metaphorical use of 'Auftakt'.

1

Die Einreise als Akt der Grenzüberschreitung ist ein zentrales Motiv der Exilliteratur.

Entry as an act of crossing borders is a central motif in exile literature.

Complex noun phrase as subject.

2

Die völkerrechtlichen Aspekte der Einreise sind hochkomplex.

The aspects of entry under international law are highly complex.

Adjective 'völkerrechtlichen'.

3

Eine Verweigerung der Einreise kann diplomatische Konsequenzen nach sich ziehen.

A refusal of entry can entail diplomatic consequences.

Idiomatic expression 'nach sich ziehen'.

4

Die Einreise wurde zum Politikum in der aktuellen Debatte.

Entry became a political issue in the current debate.

Noun 'Politikum'.

5

In der Ära der Globalisierung verschwimmen die Grenzen der Einreise.

In the era of globalization, the boundaries of entry are blurring.

Metaphorical verb 'verschwimmen'.

6

Die Einreise ist untrennbar mit der nationalen Identität verknüpft.

Entry is inextricably linked to national identity.

Adverb 'untrennbar'.

7

Die bürokratischen Hürden bei der Einreise spiegeln die Abschottungspolitik wider.

The bureaucratic hurdles upon entry reflect the policy of isolation.

Separable verb 'widerspiegeln'.

8

Die Einreiseerlaubnis wurde unter strengen Auflagen erteilt.

The entry permit was granted under strict conditions.

Prepositional phrase 'unter strengen Auflagen'.

자주 쓰는 조합

die Einreise verweigern
die Einreise erlauben
bei der Einreise
legale Einreise
illegale Einreise
visumfreie Einreise
die Einreise erleichtern
nach der Einreise
vor der Einreise
die Einreise erschweren

자주 쓰는 구문

Einreise verboten

— Entry is prohibited, often seen on signs.

An diesem Grenzübergang ist die Einreise verboten.

Zur Einreise berechtigt

— Having the legal right to enter.

Sind Sie zur Einreise in die EU berechtigt?

Einreise auf eigene Gefahr

— Entering at one's own risk.

In Krisengebieten erfolgt die Einreise auf eigene Gefahr.

Unbefristete Einreise

— Entry without a time limit.

Er besitzt eine Genehmigung für die unbefristete Einreise.

Erneute Einreise

— Entering again (re-entry).

Eine erneute Einreise ist erst nach sechs Monaten möglich.

Einreise zum Zweck der...

— Entering for the purpose of...

Einreise zum Zweck der Erwerbstätigkeit.

Einreise über den Luftweg

— Entering by air.

Die Einreise über den Luftweg ist am bequemsten.

Bedingungen für die Einreise

— Requirements for entry.

Die Bedingungen für die Einreise wurden geändert.

Einreise ohne Visum

— Entry without a visa.

Für US-Bürger ist die Einreise ohne Visum möglich.

Dokumente für die Einreise

— Documents needed for entry.

Haben Sie alle Dokumente für die Einreise dabei?

자주 혼동되는 단어

die Einreise vs Eingang

Eingang is for buildings/doors; Einreise is for national borders.

die Einreise vs Eintritt

Eintritt is for events, museums, or joining a group.

die Einreise vs Eintrag

Eintrag is an entry in a list, diary, or database.

관용어 및 표현

"Die Einreise ist kein Wunschkonzert"

— Border control is strict and not subject to your preferences.

Sie müssen die Regeln befolgen; die Einreise ist kein Wunschkonzert.

colloquial
"Jemandem die Einreise vermasseln"

— To ruin someone's chance of entering a country.

Der fehlende Stempel hat ihm die Einreise vermasselt.

informal
"Einreise mit Hindernissen"

— An entry process that was very difficult.

Es war eine Einreise mit Hindernissen, aber ich bin da.

neutral
"Das Tor zur Einreise"

— A specific location or policy that acts as the main entry point.

Frankfurt ist das Tor zur Einreise nach Deutschland.

metaphorical
"Hinter der Einreise"

— Once you have successfully passed through border control.

Wir treffen uns hinter der Einreise bei den Kofferbändern.

neutral
"Einreise auf Samtpfoten"

— Entering very quietly or discreetly (rare).

Er plante seine Einreise auf Samtpfoten.

literary
"Die Einreisekarte ziehen"

— To use one's right of entry (metaphorical).

Er hat endlich seine Einreisekarte gezogen.

figurative
"Einreise unter Vorbehalt"

— Entry allowed but with pending conditions.

Sie erhielt die Einreise unter Vorbehalt.

formal
"Grünes Licht für die Einreise"

— Getting permission to enter.

Die Botschaft gab grünes Licht für die Einreise.

informal
"Einreise mit Pauken und Trompeten"

— Entering with a big announcement or show.

Er feierte seine Einreise mit Pauken und Trompeten.

informal

혼동하기 쉬운

die Einreise vs Anreise

Both involve traveling to a place.

Anreise is the whole journey to a destination (hotel, city); Einreise is specifically crossing the border.

Die Anreise dauerte 5 Stunden, aber die Einreise nur 10 Minuten.

die Einreise vs Zutritt

Both mean 'access'.

Zutritt is general access to a room or area; Einreise is specifically for a country.

Zutritt verboten! (No trespassing).

die Einreise vs Einzug

Both start with 'Ein-'.

Einzug is moving into a new house or a ceremonial entrance.

Der Einzug ins neue Haus war anstrengend.

die Einreise vs Aufnahme

Both can involve being 'let in'.

Aufnahme is the act of being admitted or recorded (e.g., into a hospital or a list).

Die Aufnahme im Krankenhaus dauerte lange.

die Einreise vs Zuwanderung

Both involve coming to a country.

Zuwanderung is the long-term demographic movement; Einreise is the specific act of crossing the border.

Die Zuwanderung wird staatlich gesteuert.

문장 패턴

A1

Das ist die Einreise.

Das ist die Einreise.

A2

Ich brauche [Noun] für die Einreise.

Ich brauche einen Pass für die Einreise.

B1

Bei der Einreise muss man [Verb].

Bei der Einreise muss man den Pass zeigen.

B1

Die Einreise nach [Country] ist [Adjective].

Die Einreise nach Spanien ist einfach.

B2

Wegen [Genitive] wurde die Einreise [Verb].

Wegen des Fehlers wurde die Einreise verweigert.

B2

Man sollte sich über [Accusative] informieren.

Man sollte sich über die Einreisebestimmungen informieren.

C1

Die Einreise unterliegt [Dative].

Die Einreise unterliegt strengen Kontrollen.

C2

Die Einreise stellt einen [Accusative] dar.

Die Einreise stellt einen souveränen Akt dar.

어휘 가족

명사

die Einreise
das Einreisevisum
die Einreisebestimmung
das Einreiseverbot
die Einreisekarte
der Einreiseantrag

동사

einreisen
wiedereinreisen

형용사

einreiseberechtigt
einreisefähig

관련

die Reise
die Ausreise
die Durchreise
die Rückreise
die Anreise

사용법

frequency

Very common in travel and news contexts.

자주 하는 실수
  • Der Einreise ist dort. Der Eingang ist dort.

    You used 'Einreise' for a building door. Use 'Eingang' instead.

  • Bei die Einreise... Bei der Einreise...

    The preposition 'bei' always requires the dative case. 'Die' changes to 'der'.

  • Einreise in Deutschland. Einreise nach Deutschland.

    For countries without an article, use 'nach' to express 'to'.

  • Ich möchte Einreise. Ich möchte einreisen.

    You used a noun where a verb was needed. Use the verb 'einreisen'.

  • Die Einreise des Museums. Der Eintritt ins Museum.

    You used 'Einreise' for a museum. Use 'Eintritt' for admission/entry to events.

Case after 'bei'

Always use the dative case after 'bei'. So it is 'bei der Einreise', never 'bei die Einreise'.

Directional Prepositions

Remember: Einreise NACH Deutschland, but Einreise IN DIE USA. The article makes the difference.

The 'EI' sound

Make sure 'Einreise' sounds like 'Eye-n-rye-ze'. Don't let it sound like 'een'.

Signs

Look for 'Einreise' signs at airports. They are your guide to passport control.

News context

When you hear 'Einreise' on the news, it usually relates to politics or migration laws.

In-Journey

Think of 'Ein' as 'In' and 'Reise' as 'Journey'. It's your 'In-Journey' to a country.

Compound nouns

German loves compounds. Combine 'Einreise' with almost anything: -visum, -verbot, -karte.

Schengen

Within the Schengen area, you often won't experience a formal 'Einreise' check, but the word still applies legally.

B1 Exams

In B1 exams, you might have to write a letter about a travel problem. 'Einreise' is a key word here.

Prefix check

Listen carefully for 'Ein-' vs 'Aus-'. One means coming in, the other means going out.

암기하기

기억법

Think of an 'EYE' (sounds like 'Ein') looking at your 'REISE' (journey) documents at the border.

시각적 연상

Imagine a large gate with 'EIN' written on one side and a person with a suitcase walking through it.

Word Web

Pass Visum Grenze Zoll Flughafen Beamter Ausreise Stempel

챌린지

Try to use 'die Einreise' in a sentence with the preposition 'bei' and the verb 'verweigern'.

어원

Formed from the prefix 'ein-' (meaning into) and the noun 'Reise' (journey).

원래 의미: The act of traveling into a specific territory.

Germanic.

문화적 맥락

Be aware that 'Einreise' can be a sensitive topic in the context of the refugee crisis and migration debates in Germany.

In English-speaking countries, we often say 'Immigration' or 'Customs' where Germans would use 'Einreise'.

The film 'The Terminal' (2004) is all about a man whose 'Einreise' is denied. Historical documents from the DDR often mention 'Einreisesperren'. Modern German news frequently discusses 'Fachkräfteeinreise'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Airport / Border

  • Wo ist die Einreise?
  • Passkontrolle und Einreise
  • Haben Sie etwas zu verzollen?
  • Ihr Pass, bitte.

Visa Application

  • Zweck der Einreise
  • Geplantes Einreisedatum
  • Dauer des Aufenthalts
  • Einreisevisum beantragen

News / Politics

  • Illegale Einreise verhindern
  • Einreisebestimmungen lockern
  • Einreiseverbot verhängen
  • Zustrom begrenzen

Travel Planning

  • Regeln für die Einreise prüfen
  • Brauche ich ein Visum?
  • Einreiseformular online ausfüllen
  • Corona-Einregeln

History

  • Einreise in die DDR
  • Grenzübergangsstelle
  • Antrag auf Einreise
  • Reisefreiheit

대화 시작하기

"Hattest du schon mal Probleme bei der Einreise in ein Land?"

"Was sind die wichtigsten Dokumente für die Einreise nach Deutschland?"

"Wie findest du die aktuellen Einreisebestimmungen für Touristen?"

"Wurde dir schon mal die Einreise verweigert?"

"Welches Land hat deiner Meinung nach die strengste Einreisekontrolle?"

일기 주제

Beschreibe deine letzte Einreise in ein fremdes Land. Warst du nervös?

Welche Dokumente würdest du für eine problemlose Einreise immer mitnehmen?

Denkst du, dass Einreisekontrollen in der Zukunft digitaler werden?

Schreibe über ein historisches Ereignis, bei dem die Einreise eine große Rolle spielte.

Wie wichtig ist die Einreisefreiheit für dich persönlich?

자주 묻는 질문

10 질문

Einreise is only for crossing a national border. Eintritt is for entering a building, an event (like a concert), or joining an organization.

Yes, but only if the country has an article (e.g., in die Schweiz). For countries without articles, use 'nach' (e.g., nach Deutschland).

Yes, it is always 'die Einreise' in the nominative.

It means 'entry denied'. This happens if you don't have the correct documents or are banned from a country.

Yes, the verb is 'einreisen'. It is a separable verb: 'Ich reise heute ein'.

The word is 'Einreisevisum'. It is a neuter noun: 'das Einreisevisum'.

It refers to crossing a border without the legal permission or documents required by that country.

No, for digital logins use 'Anmeldung' or 'Login'.

These are the official rules and regulations you must follow to be allowed into a country.

The plural is 'die Einreisen', but it is rarely used in daily conversation.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'die Einreise' and 'Pass'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain in German what 'Einreisebestimmungen' are.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short email to an embassy asking about entry requirements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'bei der Einreise' in a sentence about an airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the difference between 'Einreise' and 'Ausreise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the verb 'einreisen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What is an 'Einreiseverbot'? Write a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'während der Einreise' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a dialogue between a traveler and a border guard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Entry to Switzerland is easy for tourists.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'Einreisevisum' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'illegale Einreise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why 'Einreise' is important for a country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'vor der Einreise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Einreise' in the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'erleichterte Einreise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'No problems occurred during entry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Einreisedatum'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Einreise' in a sentence about a business trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Einreisebeschränkungen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'I need a visa for entry.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie: 'Where is the entry control?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'The entry was very easy.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'I am entering Germany today.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie: 'What are the entry regulations?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Entry was denied.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Please show your passport upon entry.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'My date of entry is May 1st.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Entry by land is restricted.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie: 'Do I need a form for entry?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'He has an entry ban.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'We are planning our entry in June.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie: 'How long does the entry take?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Entry is only for tourists.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Check the rules before entry.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Entry into the USA is difficult.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'No problems occurred during entry.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'The entry card is here.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Skilled workers' entry should be easier.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Welcome! Enjoy your entry.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreise'. Was bedeutet das?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Bei der Einreise'. Welcher Fall ist das?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreiseverbot'. Ist das positiv oder negativ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreisebestimmungen'. Worum geht es?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Visumfreie Einreise'. Braucht man ein Visum?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreisedatum'. Was ist das?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Illegale Einreise'. Ist das erlaubt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreise nach Deutschland'. Wohin geht die Reise?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreise verweigert'. Was ist passiert?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreiseformular'. Was muss man tun?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreise per Flugzeug'. Wie kommt man an?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Erleichterte Einreise'. Ist es jetzt schwerer?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreisezweck'. Was wird gefragt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einreisekontrolle'. Wer ist da?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Wiedereinreise'. War die Person schon mal da?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
error correction

Der Einreise zum Museum ist teuer.

정답! 아쉬워요. 정답: Der Eintritt zum Museum ist teuer.
error correction

Bei die Einreise zeigen Sie den Pass.

정답! 아쉬워요. 정답: Bei der Einreise zeigen Sie den Pass.
error correction

Ich reise in Deutschland ein.

정답! 아쉬워요. 정답: Ich reise nach Deutschland ein.
error correction

Das Einreise war einfach.

정답! 아쉬워요. 정답: Die Einreise war einfach.
error correction

Haben Sie ein Einreisen?

정답! 아쉬워요. 정답: Haben Sie ein Einreisevisum? / Haben Sie eine Einreiseerlaubnis?
error correction

Einreise in die Deutschland ist frei.

정답! 아쉬워요. 정답: Einreise nach Deutschland ist frei.
error correction

Er hat ein Einreiseverbotung.

정답! 아쉬워요. 정답: Er hat ein Einreiseverbot.
error correction

Während die Einreise wurde er geprüft.

정답! 아쉬워요. 정답: Während der Einreise wurde er geprüft.
error correction

Ich möchte ein Einreise machen.

정답! 아쉬워요. 정답: Ich möchte einreisen.
error correction

Wo ist der Einreise?

정답! 아쉬워요. 정답: Wo ist die Einreise?

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!