Abendmahl
Abendmahl 30초 만에
- 'Abendmahl' means dinner, often formal or traditional.
- It's less common than 'Abendessen'.
- Also refers to The Last Supper/Communion.
- Context is key to understand its meaning.
The German word 'Abendmahl' is a noun that refers to the evening meal, essentially 'dinner'. While it directly translates to 'evening meal' (Abend = evening, Mahl = meal), it carries a slightly more formal or traditional connotation than the everyday word 'Abendessen'.
You'll encounter 'Abendmahl' in various contexts. It can be used to describe a regular evening meal, especially in a more traditional or familial setting. For instance, a family might gather for their 'Abendmahl' after a long day.
- Etymology
- The word is a straightforward combination of 'Abend' (evening) and 'Mahl' (meal). This compound structure is very common in German, allowing for precise descriptions.
- Usage Context
- In everyday conversation, 'Abendessen' is far more common for 'dinner'. However, 'Abendmahl' might be used in literature, historical descriptions, or when referring to a more significant or formal evening gathering. Think of it as a slightly elevated term for the evening meal.
Wir genießen ein ruhiges Abendmahl mit der Familie.
Das historische Abendmahl wurde oft bei Kerzenlicht serviert.
It's also important to note that 'Abendmahl' has a specific religious meaning, referring to the Last Supper. This dual meaning is something to be aware of depending on the context.
- Religious Significance
- In a religious context, especially within Christianity, 'Das letzte Abendmahl' refers to the Last Supper, a pivotal event in Christian theology. This is a distinct meaning from the culinary one, but it uses the same word. Therefore, context is crucial for disambiguation.
Consider the following: If someone invites you to 'ein gemütliches Abendmahl', they likely mean a pleasant dinner. If you're discussing religious texts, 'Abendmahl' will refer to the Last Supper.
- Comparison with Abendessen
- 'Abendessen' is the most common and neutral term for dinner. 'Abendmahl' is less frequent in daily speech and can sound more formal, traditional, or even archaic. It might be used in families with strong traditions or in older texts. Imagine 'Abendessen' as your everyday meal, and 'Abendmahl' as a more special or ceremonious one, or in a historical context.
Lass uns ein schönes Abendmahl vorbereiten.
Understanding these nuances will help you use and comprehend 'Abendmahl' accurately. It’s a word that adds a touch of depth and variety to your German vocabulary.
Using 'Abendmahl' correctly involves understanding its slightly more formal or traditional tone compared to 'Abendessen'. Here's how you can integrate it into your German sentences:
- Referring to a Meal
- You can use 'Abendmahl' to talk about the evening meal, especially if you want to emphasize a sense of occasion or tradition. It's often used in descriptions of gatherings or family meals.
Die Familie traf sich zu einem festlichen Abendmahl.
- In Literary or Historical Contexts
- Authors often use 'Abendmahl' to evoke a certain atmosphere, perhaps suggesting a more elaborate or significant meal than a simple 'Abendessen'.
Im Roman wurde das Abendmahl als Höhepunkt des Tages beschrieben.
- Religious Context
- Remember the specific religious meaning of 'Das letzte Abendmahl' (The Last Supper). This is a crucial distinction.
Die Predigt handelte vom Abendmahl Jesu mit seinen Jüngern.
- Formal Invitations or Descriptions
- In more formal settings, or when describing a meal with a certain gravitas, 'Abendmahl' can be a suitable choice.
Wir laden Sie herzlich zu unserem traditionellen Abendmahl ein.
Practice constructing sentences with 'Abendmahl' in different contexts to solidify your understanding. Pay attention to the surrounding words to grasp the intended meaning.
While 'Abendessen' is the everyday term for dinner, 'Abendmahl' does appear in specific contexts, allowing you to hear and encounter it. Understanding these situations will help you recognize its usage.
- Religious Services and Discussions
- The most prominent place you'll hear 'Abendmahl' is in religious contexts, specifically referring to the sacrament of Holy Communion or the Last Supper ('Das letzte Abendmahl'). Sermons, theological discussions, and church bulletins frequently use this term.
Der Pfarrer sprach über die Bedeutung des Abendmahls.
- Literature and Historical Texts
- In novels, historical accounts, or older literature, 'Abendmahl' might be used to describe an evening meal, often imbuing it with a sense of tradition, formality, or a bygone era.
In dem alten Buch wurde das königliche Abendmahl detailliert beschrieben.
- Formal or Traditional Family Gatherings
- Some families, especially those with strong traditional values or a penchant for older customs, might use 'Abendmahl' to refer to their evening meal. This is less common in modern, everyday conversation but can still be heard.
Großmutter bestand darauf, dass wir zu jedem Abendmahl pünktlich erscheinen.
- Formal Invitations
- On rare occasions, particularly for very formal events or banquets, the term 'Abendmahl' might be used in invitations to signify a more elaborate or significant evening meal.
Das Einladungsschreiben sprach von einem exklusiven Abendmahl.
While not as ubiquitous as 'Abendessen', 'Abendmahl' is a word that enriches your understanding of German, particularly in specific cultural and linguistic niches.
When learning 'Abendmahl', learners can sometimes make a few common mistakes. Being aware of these can help you avoid them and use the word more accurately.
- Mistake 1: Overusing 'Abendmahl' in everyday conversation.
- Mistake: Using 'Abendmahl' when 'Abendessen' would be more natural and common.
- Correct Usage: For a typical evening meal, 'Abendessen' is the standard and preferred term. 'Abendmahl' sounds more formal, traditional, or even archaic in casual conversation.
- Example: Instead of saying 'Ich gehe jetzt zum Abendmahl', say 'Ich gehe jetzt zum Abendessen'. The latter is what you'd hear from most native speakers for a regular meal.
Incorrect: Wir haben heute Abend ein schönes Abendmahl.
Correct: Wir haben heute Abend ein schönes Abendessen.
- Mistake 2: Confusing the culinary meaning with the religious meaning.
- Mistake: Using 'Abendmahl' to refer to any evening meal when the context might be religious, or vice-versa.
- Correct Usage: Be mindful of the context. 'Abendmahl' can mean 'dinner', but its primary religious meaning is 'The Last Supper' or 'Holy Communion'. If the conversation is about faith or religious practices, 'Abendmahl' almost certainly refers to the sacrament.
- Example: If someone says 'Wir feiern das Abendmahl', they are referring to a religious ceremony, not just a meal.
Incorrect: Ich freue mich auf das Abendmahl mit meinen Freunden heute Abend.
Correct: Ich freue mich auf das Abendessen mit meinen Freunden heute Abend.
- Mistake 3: Assuming 'Abendmahl' is a direct synonym for 'dinner' in all contexts.
- Mistake: Treating 'Abendmahl' as interchangeable with 'Abendessen' without considering register or nuance.
- Correct Usage: Understand that 'Abendmahl' carries a more formal, traditional, or historical weight. It's not just a simple replacement for 'dinner'. It can imply a more significant or ceremonial meal.
- Example: Describing a simple family meal as 'ein feierliches Abendmahl' might sound slightly out of place unless there's a specific reason for it to be formal.
Incorrect: Wir hatten ein einfaches Abendmahl gestern.
Correct: Wir hatten ein einfaches Abendessen gestern.
Understanding 'Abendmahl' also involves knowing its related terms and alternatives, which can help you choose the most appropriate word for a given situation.
- Abendessen
- Meaning: Dinner; evening meal.
- Usage: This is the most common, neutral, and everyday term for dinner. It's used in almost all informal and neutral contexts.
- Comparison: While 'Abendmahl' can mean dinner, 'Abendessen' is the default. Using 'Abendessen' is always safe for regular evening meals.
Wir hatten ein schnelles Abendessen.
- Mahlzeit
- Meaning: Meal; a meal in general.
- Usage: This is a very general term for any meal (breakfast, lunch, dinner). It's also famously used as a greeting around lunchtime in some regions.
- Comparison: 'Mahlzeit' is broader than 'Abendmahl'. 'Abendmahl' specifically refers to the evening meal, whereas 'Mahlzeit' can be any meal. You wouldn't say 'das Abend-Mahlzeit' to mean dinner; you'd say 'Abendessen' or 'Abendmahl'.
Guten Appetit bei Ihrer Mahlzeit!
- Essen
- Meaning: Food; to eat.
- Usage: This is a fundamental word for food or the act of eating. It's very general.
- Comparison: 'Essen' refers to the food itself or the action of eating, not the mealtime. You eat 'Essen' during your 'Abendessen' or 'Abendmahl'.
Wir essen jetzt.
- Festessen
- Meaning: Feast; banquet.
- Usage: Used for a large, elaborate, and celebratory meal, often formal.
- Comparison: 'Abendmahl' can sometimes imply a more significant meal, but 'Festessen' specifically denotes a grand, celebratory feast. An 'Abendmahl' could be a family tradition, while a 'Festessen' is usually a public or large private event.
Das Hochzeitsfestessen war unvergesslich.
- Das letzte Abendmahl
- Meaning: The Last Supper.
- Usage: This is a specific religious term referring to the meal Jesus shared with his apostles before his crucifixion.
- Comparison: This is the most distinct meaning of 'Abendmahl'. While a regular 'Abendmahl' refers to dinner, 'Das letzte Abendmahl' is a specific historical and religious event.
Leonardo da Vincis Gemälde zeigt das letzte Abendmahl.
How Formal Is It?
"Wir laden Sie herzlich zu einem exklusiven Abendmahl ein."
"Die Familie versammelte sich zum Abendmahl."
"Wir treffen uns später zum Abendmahl."
"Nach dem Spiel gibt es ein leckeres Abendmahl!"
재미있는 사실
The word 'Mahl' is related to the English word 'meal'. Both stem from the Proto-Germanic word '*malą*', meaning 'to grind' or 'to measure', and later evolved to mean 'a portion of food' or 'a meal'.
발음 가이드
- Pronouncing the 'h' in 'Mahl'.
- Shortening the 'a' sound in 'Abend' or 'Mahl'.
- Incorrect stress placement, e.g., stressing the 'bend' or 'mal' part.
난이도
Understanding 'Abendmahl' in reading requires differentiating between its culinary and religious meanings. Texts discussing tradition, history, or religion will use it. Casual texts will likely use 'Abendessen'.
Using 'Abendmahl' correctly in writing means choosing it for specific contexts (formal, traditional, religious) and not as a default for 'dinner'. Overuse can sound unnatural.
In spoken German, 'Abendessen' is far more common for everyday dinner. Using 'Abendmahl' might sound formal or archaic unless discussing religious topics or specific traditions.
Listeners need to discern from context whether 'Abendmahl' refers to a meal or the religious sacrament. The religious meaning is often more prominent.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Nouns
'Abendmahl' is a compound noun formed from 'Abend' and 'Mahl'. This is a common way to form nouns in German, combining two words to create a new, specific meaning.
Article Usage
As a neuter noun, 'Abendmahl' takes the article 'das' in the nominative and accusative cases: 'Das Abendmahl ist bereit.' (The dinner is ready.)
Genitive Case
The genitive case is used to show possession or relation: 'Die Bedeutung des Abendmahls' (The meaning of the dinner/sacrament).
Prepositions with Meal Times
Prepositions like 'zu' (to/for) and 'beim' (at/during) are often used: 'Wir versammeln uns zum Abendmahl.' (We gather for dinner.) 'Beim Abendmahl wurde viel geredet.' (Much was said at dinner.)
Verb Collocations
Certain verbs commonly pair with meal words: 'ein Abendmahl geben' (to give a dinner), 'Abendmahl halten' (to hold communion).
수준별 예문
Das ist mein Abendessen.
This is my dinner.
Simple sentence structure with possessive pronoun and noun.
Ich esse am Abend.
I eat in the evening.
Verb conjugation and prepositional phrase indicating time.
Das Essen ist gut.
The food is good.
Basic adjective-noun agreement.
Wir essen zusammen.
We eat together.
Plural pronoun and adverb.
Guten Abend!
Good evening!
Common greeting.
Das ist Brot.
This is bread.
Simple identification.
Ich trinke Wasser.
I drink water.
Verb and object.
Der Tisch ist groß.
The table is big.
Adjective describing a noun.
Wir machen ein schönes Abendessen.
We are making a nice dinner.
Use of 'machen' with a meal and adjective.
Was gibt es heute zum Abendessen?
What is there for dinner today?
Common question structure for meals.
Mein Vater kocht das Abendessen.
My father is cooking dinner.
Possessive pronoun and verb 'kochen'.
Das Abendessen ist um sieben Uhr.
Dinner is at seven o'clock.
Specifying time for a meal.
Sie essen gerne zusammen.
They like to eat together.
Modal verb 'gerne' (like to).
Das Restaurant bietet ein traditionelles Abendessen.
The restaurant offers a traditional dinner.
Use of 'bieten' (to offer) and adjective.
Nach der Arbeit gibt es Abendessen.
After work, there is dinner.
Prepositional phrase indicating time.
Ich helfe beim Abendessen.
I help with dinner.
Preposition 'bei' indicating involvement.
Die Familie versammelte sich zu einem gemütlichen Abendmahl.
The family gathered for a cozy dinner.
Use of 'Abendmahl' in a slightly more formal/traditional context with adjective 'gemütlich'.
Im historischen Roman wird das königliche Abendmahl detailliert beschrieben.
In the historical novel, the royal dinner is described in detail.
'Abendmahl' used in a literary context, with adjectives 'königlich' and 'detailliert'.
Der Pfarrer sprach über die Bedeutung des Abendmahls für die Gemeinde.
The pastor spoke about the meaning of the sacrament for the congregation.
Religious usage of 'Abendmahl' (sacrament), with genitive case.
Wir planen ein festliches Abendmahl anlässlich unseres Jubiläums.
We are planning a festive dinner on the occasion of our anniversary.
'Abendmahl' used for a special occasion, with 'festlich' and 'anlässlich'.
Das traditionelle Abendmahl der Großeltern war immer ein besonderes Ereignis.
The grandparents' traditional dinner was always a special event.
Possessive and adjective modifying 'Abendmahl'.
Manche Kulturen legen großen Wert auf das gemeinsame Abendmahl.
Some cultures place great importance on the shared dinner.
Abstract noun 'Wert' and prepositional phrase.
Die Einladung sprach von einem exklusiven Abendmahl.
The invitation spoke of an exclusive dinner.
'Abendmahl' in a formal invitation context.
Das Abendmahl Jesu mit seinen Jüngern ist ein zentrales Thema des Christentums.
Jesus's Last Supper with his disciples is a central theme of Christianity.
Specific religious reference: 'Das letzte Abendmahl'.
Die feierliche Zeremonie des Abendmahls ist tief in der religiösen Tradition verwurzelt.
The solemn ceremony of the sacrament is deeply rooted in religious tradition.
Complex sentence with abstract nouns and passive construction.
In der altdeutschen Literatur wird das Abendmahl oft als Sinnbild für Gemeinschaft und Gastfreundschaft dargestellt.
In Old German literature, the dinner is often depicted as a symbol of community and hospitality.
Literary analysis, use of 'Sinnbild' (symbol).
Obwohl 'Abendessen' gebräuchlicher ist, kann 'Abendmahl' in bestimmten Kontexten eine gehobenere oder traditionellere Note verleihen.
Although 'Abendessen' is more common, 'Abendmahl' can lend a more elevated or traditional touch in certain contexts.
Comparison of registers, use of 'verleihen' (to lend).
Die Tischordnung beim Abendmahl spiegelte die soziale Hierarchie der damaligen Zeit wider.
The seating arrangement at the dinner reflected the social hierarchy of the time.
Historical context, use of 'widerspiegeln' (to reflect).
Die Bedeutung des Abendmahls als Sakrament wird in verschiedenen Konfessionen unterschiedlich interpretiert.
The meaning of the sacrament as a sacrament is interpreted differently in various denominations.
Theological discussion, use of 'Sakrament' and 'Konfessionen'.
Das familiäre Abendmahl am Sonntagabend war ein fest etabliertes Ritual.
The family dinner on Sunday evening was a firmly established ritual.
Adverbial phrase 'fest etabliert' (firmly established).
Manche Kritiker bemängelten die mangelnde Authentizität des dargestellten Abendmahls im Film.
Some critics lamented the lack of authenticity in the depicted dinner in the film.
Critical review, use of 'bemängeln' (to lament/criticize).
Die Vorbereitungen für das festliche Abendmahl erforderten sorgfältige Planung.
The preparations for the festive dinner required careful planning.
Noun phrase with adjectives and verb 'erfordern' (to require).
Die theologische Debatte um die Transsubstantiation während des Abendmahls prägt bis heute die kirchliche Lehre.
The theological debate surrounding transubstantiation during the sacrament continues to shape church doctrine to this day.
Advanced theological terminology, complex sentence structure.
Die symbolische Aufladung des Abendmahls in der Kunstgeschichte reicht von der Darstellung des Jüngsten Gerichts bis zur Feier der Eucharistie.
The symbolic charge of the Last Supper in art history ranges from the depiction of the Last Judgment to the celebration of the Eucharist.
Art historical analysis, complex phrasing, multiple prepositional phrases.
Die Unterscheidung zwischen dem alltäglichen 'Abendessen' und dem konnotationsträchtigen 'Abendmahl' ist entscheidend für das Verständnis literarischer Nuancen.
The distinction between the everyday 'Abendessen' and the connotation-rich 'Abendmahl' is crucial for understanding literary nuances.
Linguistic analysis, abstract nouns, emphasis on connotation.
Historiker diskutieren, inwieweit die Speisenfolge bei mittelalterlichen Abendmahlen den Status und die Machtverhältnisse der Gäste widerspiegelte.
Historians debate the extent to which the menu at medieval dinners reflected the status and power dynamics of the guests.
Historical research, complex clause structures, nuanced vocabulary.
Die archaische Form des Abendmahls, wie sie in einigen ländlichen Regionen noch praktiziert wird, zeugt von einer tief verwurzelten kulturellen Identität.
The archaic form of the dinner, as still practiced in some rural regions, testifies to a deeply rooted cultural identity.
Sociocultural observation, use of 'archaisch' and 'zeugen von'.
Die Rezeption des Abendmahls in der reformatorischen Theologie markierte einen Paradigmenwechsel in der Sakramentenlehre.
The reception of the sacrament in Reformation theology marked a paradigm shift in sacramental doctrine.
Historical theology, use of 'Rezeption', 'Paradigmenwechsel'.
Die Inszenierung des Abendmahls in der bildenden Kunst ist oft von einer Aura des Heiligen und Erhabenen umgeben.
The staging of the Last Supper in visual arts is often surrounded by an aura of the sacred and sublime.
Art criticism, abstract concepts like 'Aura', 'Heiligen', 'Erhabenen'.
Die Frage nach der authentischen Darbietung des Abendmahls beschäftigt sowohl Theologen als auch Liturgiker.
The question of the authentic performance of the sacrament concerns both theologians and liturgists.
Academic discourse, specialized vocabulary ('Darbietung', 'Liturgiker').
Die ekklesiologischen Implikationen der Abendmahlslehre Calvins, insbesondere seine Lehre von der Präsenz Christi, sind Gegenstand fortwährender exegetischer Auseinandersetzungen.
The ecclesiological implications of Calvin's doctrine of the sacrament, particularly his teaching on the presence of Christ, are the subject of ongoing exegetical debates.
Highly specialized theological and philosophical language, intricate sentence structure.
Die hermeneutische Herausforderung bei der Interpretation der synoptischen Berichte über das Abendmahl liegt in der Notwendigkeit, die historischen Kontexte von der theologischen Dogmatik zu trennen.
The hermeneutical challenge in interpreting the synoptic accounts of the sacrament lies in the need to separate historical contexts from theological dogma.
Advanced hermeneutics and biblical studies, precise terminology.
Die Anthropologie des Abendmahls, die sich mit der Rolle des Menschen in der sakramentalen Handlung befasst, variiert erheblich zwischen den verschiedenen christlichen Traditionen.
The anthropology of the sacrament, which deals with the role of humanity in the sacramental act, varies considerably among different Christian traditions.
Philosophical and theological anthropology, complex comparative structures.
Die gegenwärtige Diskussion über die interkonfessionelle Kommunion wirft die Frage auf, ob das Abendmahl als primär identitätsstiftendes oder primär gemeinschaftsförderndes Element zu verstehen ist.
The current discussion on interdenominational communion raises the question of whether the sacrament is to be understood primarily as an identity-forming or community-promoting element.
Ecumenical discourse, abstract concepts, nuanced argumentation.
Die Rezeption des Abendmahls in der Postmoderne ist oft von einer Dekonstruktion traditioneller Bedeutungen und einer Hinwendung zu individuellen spirituellen Erfahrungen geprägt.
The reception of the sacrament in postmodernity is often characterized by a deconstruction of traditional meanings and a turn towards individual spiritual experiences.
Postmodern philosophy and theology, complex abstract concepts.
Die liturgische Praxis des Abendmahls unterliegt einer ständigen Spannung zwischen der Bewahrung apostolischer Überlieferung und der Anpassung an zeitgenössische kulturelle Kontexte.
The liturgical practice of the sacrament is subject to a constant tension between the preservation of apostolic tradition and adaptation to contemporary cultural contexts.
Liturgical studies, abstract concepts of tension and adaptation.
Die Semantik des Abendmahls im Neuen Testament offenbart eine vielschichtige Bedeutungsebene, die von der jüdischen Passah-Tradition bis zur christologischen Deutung reicht.
The semantics of the sacrament in the New Testament reveal a multi-layered level of meaning, ranging from the Jewish Passover tradition to Christological interpretation.
Advanced biblical linguistics and theology, complex semantic analysis.
Die soteriologischen Implikationen des Abendmahls, also seine Bedeutung für die Erlösung, sind ein Kernstück der reformatorischen Theologie und werden kontrovers diskutiert.
The soteriological implications of the sacrament, i.e., its meaning for salvation, are a core element of Reformation theology and are controversially debated.
Systematic theology, specialized terminology ('soteriologisch').
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A cozy or pleasant dinner.
Wir hatten ein gemütliches Abendmahl mit Kerzenlicht und guter Musik.
— A festive or celebratory dinner.
Anlässlich des Geburtstages gab es ein festliches Abendmahl für die ganze Familie.
— To hold or celebrate the sacrament of Holy Communion.
Die Gemeinde wird das Abendmahl am Sonntag halten.
— The Last Supper.
Die Darstellung des letzten Abendmahls ist ein berühmtes Kunstwerk.
— A traditional dinner, often implying family customs.
Das traditionelle Abendmahl an Weihnachten beinhaltet Gänsebraten.
— A simple dinner, not elaborate.
Nach der langen Reise wollten wir nur ein einfaches Abendmahl.
— Dinner and fellowship/community.
Das Abendmahl ist oft mit Gemeinschaft und Austausch verbunden.
— An exclusive or high-class dinner.
Die Einladung zu einem exklusiven Abendmahl war eine Ehre.
자주 혼동되는 단어
The primary confusion is with 'Abendessen', the everyday word for dinner. 'Abendmahl' is less common for casual meals and carries more formality or religious weight.
This is a specific religious event (The Last Supper) and not a general term for dinner. While it uses 'Abendmahl', the context is distinctly religious and historical.
'Mahlzeit' is a general term for any meal (breakfast, lunch, dinner) and is also used as a greeting. 'Abendmahl' specifically refers to the evening meal.
관용어 및 표현
— This is not something everyone can handle or is suited for; it implies a high standard, difficulty, or perhaps a specific taste.
Diese anspruchsvolle Aufgabe ist kein Abendmahl für jeden.
Figurative— Everyone has to face their own challenges or deal with their own issues individually; people are responsible for their own fate or actions.
Wenn es um schwierige Entscheidungen geht, isst ein jeder sein Abendmahl für sich.
Figurative/Proverbial— The dinner is being treated with great importance, ceremony, or enjoyment; it's more than just a meal, it's an event.
Bei dieser Feier wird das Abendmahl richtig zelebriert, mit Musik und gutem Wein.
Figurative— After one task or event is finished, the next one is already waiting; life goes on, and there's always something to do.
Nachdem wir das Projekt abgeschlossen haben, beginnt schon das nächste – nach dem Abendmahl ist vor dem Abendmahl.
Proverbial— A meal that is exceptionally memorable, outstanding, or impactful, often due to its quality, company, or significance.
Das war ein Abendmahl fürs Leben, wir werden es nie vergessen.
Figurative— Dinner is ready to be served; the table is set and the food is prepared.
Die Kinder riefen: 'Mama, das Abendmahl ist gedeckt!'
Figurative/Descriptive— To set the table for dinner; to make preparations for the evening meal.
Die Kinder helfen oft, den Tisch für das Abendmahl zu bereiten.
Figurative/Descriptive— A meager or scanty dinner; a meal with very little food.
Nach der Ernte gab es nur ein karges Abendmahl für die Arbeiter.
Figurative/Descriptive— Literally: to digest dinner. Figuratively: to process or come to terms with something that has happened, often something significant or difficult.
Nach der langen Rede musste jeder erst einmal das Abendmahl verdauen.
Figurative— To make dinner more pleasant or enjoyable, perhaps by adding something special like dessert, good conversation, or music.
Ein Glas Wein versüßte uns das einfache Abendmahl.
Figurative혼동하기 쉬운
Both refer to the evening meal.
'Abendessen' is the everyday, neutral term. 'Abendmahl' is more formal, traditional, or has a religious meaning (The Last Supper). Use 'Abendessen' for casual dinners.
Wir haben ein schnelles Abendessen. vs. Die Kirche feiert das Abendmahl.
Both relate to meals.
'Mahlzeit' is a general term for any meal (breakfast, lunch, dinner) and can also be a greeting. 'Abendmahl' specifically means the evening meal or the religious sacrament.
Ich wünsche Ihnen eine gute Mahlzeit. vs. Das Abendmahl ist ein wichtiges Sakrament.
Both can refer to significant meals.
'Festessen' specifically means a feast or banquet – a grand, celebratory meal. 'Abendmahl' can be formal or traditional but doesn't necessarily imply a feast; it can also be religious.
Das Hochzeitsfestessen war riesig. vs. Das Abendmahl wurde feierlich begangen.
Both refer to an evening meal.
'Abendbrot' (literally 'evening bread') often refers to a lighter, simpler evening meal, typically consisting of bread, cheese, and cold cuts, common in some regions. 'Abendmahl' is more substantial and formal, or religious.
Wir essen heute nur ein einfaches Abendbrot. vs. Sie bereiten ein festliches Abendmahl vor.
Both relate to food.
'Essen' means 'food' or 'to eat'. It's the substance or the action. 'Abendmahl' is the specific mealtime event (dinner). You eat 'Essen' during your 'Abendmahl'.
Das Essen ist lecker. vs. Das Abendmahl beginnt um 19 Uhr.
문장 패턴
Wir haben [Adjective] Abendessen.
Wir haben ein leckeres Abendessen.
Die Familie versammelte sich zu einem [Adjective] Abendmahl.
Die Familie versammelte sich zu einem gemütlichen Abendmahl.
Das [Adjective] Abendmahl wurde [Adverb] beschrieben.
Das königliche Abendmahl wurde detailliert beschrieben.
Der Pfarrer sprach über das Abendmahl.
Der Pfarrer sprach über das Abendmahl und seine Bedeutung.
Obwohl [Word A] gebräuchlicher ist, kann [Word B] [Adjective] verleihen.
Obwohl 'Abendessen' gebräuchlicher ist, kann 'Abendmahl' eine traditionellere Note verleihen.
Die Bedeutung des Abendmahls als [Noun] ist [Adjective].
Die Bedeutung des Abendmahls als Sakrament ist komplex.
Die symbolische Aufladung des Abendmahls in [Context] reicht von... bis...
Die symbolische Aufladung des Abendmahls in der Kunstgeschichte reicht von der Darstellung des Jüngsten Gerichts bis zur Feier der Eucharistie.
Die ekklesiologischen Implikationen der Abendmahlslehre von [Person/Group] sind Gegenstand [Noun Phrase].
Die ekklesiologischen Implikationen der Abendmahlslehre Calvins sind Gegenstand fortwährender Debatten.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Low in everyday conversation, higher in religious, literary, and formal contexts.
-
Using 'Abendmahl' for any casual dinner.
→
Use 'Abendessen' for everyday dinners.
'Abendmahl' implies formality, tradition, or a religious context. Using it for a casual meal can sound unnatural or overly serious.
-
Confusing the culinary and religious meanings.
→
Understand that 'Abendmahl' has a dual meaning: dinner and The Last Supper/Communion. Context is key.
If the context is religious, it's the sacrament. If it's about food, consider if it's a formal/traditional meal. Otherwise, 'Abendessen' is more likely.
-
Pronouncing the 'h' in 'Mahl'.
→
The 'h' in 'Mahl' is silent.
The pronunciation is 'AH-bent-mahl', with a long 'ah' sound in 'Mahl' and a silent 'h'.
-
Treating 'Abendmahl' and 'Abendessen' as interchangeable.
→
Recognize the difference in register and connotation.
'Abendessen' is neutral and common. 'Abendmahl' carries more weight, suggesting tradition, formality, or religious significance.
-
Using the singular form when referring to the sacrament multiple times.
→
While 'Abendmahl' is often used singularly, in contexts discussing the act of communion, plural forms or related terms might be implied.
The word itself is often used in a singular, collective sense for the sacrament, but context and surrounding grammar are important. The plural is 'Abendmahle'.
팁
Distinguish from 'Abendessen'
Memorize that 'Abendessen' is the go-to word for everyday dinner. 'Abendmahl' is more specialized. Using 'Abendmahl' for a casual meal might sound overly formal or even a bit strange to native speakers.
Stress and Vowels
Pay attention to the long 'a' sounds in both 'Abend' and 'Mahl'. The primary stress is on the first syllable 'A-'. Practicing the pronunciation will help you sound more natural.
Link to 'Last Supper'
One of the strongest associations with 'Abendmahl' is 'Das letzte Abendmahl' (The Last Supper). Linking the word to this significant religious event can help you remember its weight and importance, distinguishing it from a simple meal.
Sentence Building
Try creating sentences using 'Abendmahl' in different contexts: a traditional family meal, a religious ceremony, and a historical description. This active practice will solidify your understanding of its various applications.
Cultural Nuance
Understand that in German culture, meals can carry more weight than just sustenance. 'Abendmahl' reflects this, suggesting a meal that is more than just food – it can be about community, tradition, or faith.
Word Components
Break down the word: 'Abend' (evening) + 'Mahl' (meal). This literal meaning helps understand its basic function, while the religious meaning adds a layer of complexity.
Compare with 'Festessen'
'Festessen' means a feast or banquet. While an 'Abendmahl' can be festive, 'Festessen' specifically denotes a large, celebratory, and often elaborate meal, usually for a special public or large private event.
Focus on CEFR Level
As a B1 word, 'Abendmahl' is suitable for learners who can understand the main points of clear standard input on familiar matters. You should be able to use it in contexts where its meaning is clear, especially if you pay attention to the surrounding words.
Test Yourself
After learning about 'Abendmahl', try to recall its meaning and usage without looking. Explain the difference between 'Abendmahl' and 'Abendessen' to yourself or a study partner. This active recall strengthens memory.
암기하기
기억법
Imagine a very important, formal event happening in the 'evening' ('Abend'). Everyone is gathered for a special 'meal' ('Mahl'). It's not just any meal; it's a significant 'Abend-Mahl' that you'll remember. Think of a king having a grand 'Abendmahl' in his castle.
시각적 연상
Picture a clock showing 7 PM (evening). On a large, ornate table, a feast is laid out. This is the 'Abendmahl'. Alternatively, visualize a stained-glass window depicting the Last Supper, connecting the religious and meal aspects.
Word Web
챌린지
Try to describe your ideal evening meal using 'Abendmahl' once, and then describe a casual dinner using 'Abendessen'. This contrast will help solidify the nuance.
어원
The word 'Abendmahl' is a compound word formed from two older German words. 'Abend' means 'evening', and 'Mahl' means 'meal'. The combination directly translates to 'evening meal'.
원래 의미: The literal meaning is 'evening meal'. However, the term has also taken on a significant religious connotation, referring to the Last Supper, a concept that likely predates its common use as a general term for dinner.
Germanic (Indo-European)문화적 맥락
When using 'Abendmahl', be mindful of its religious connotations. While it can refer to a regular dinner, it's often associated with the sacrament of Holy Communion. In secular contexts, using it for a casual meal might sound overly formal or even slightly out of place, unless you intend to convey a specific traditional or ceremonial tone.
In English-speaking cultures, 'dinner' is the most common term for the evening meal, and it can range from casual to formal depending on the context. There isn't a direct equivalent that carries the same dual meaning of a common meal and a specific religious sacrament as 'Abendmahl' does in German.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Family meals
- ein gemütliches Abendmahl
- das familiäre Abendmahl
- gemeinsames Abendmahl
Religious services/discussions
- das letzte Abendmahl
- das Abendmahl halten
- Abendmahl empfangen
Literature and historical accounts
- ein königliches Abendmahl
- historisches Abendmahl
- das Abendmahl wurde serviert
Formal invitations/events
- ein festliches Abendmahl
- ein exklusives Abendmahl
- zu einem Abendmahl einladen
Cultural traditions
- traditionelles Abendmahl
- das Abendmahl als Ritual
- ein Abendmahl der Gemeinschaft
대화 시작하기
"Was ist dein Lieblingsessen zum Abendmahl?"
"Gibt es bei dir zu Hause ein besonderes Abendmahl an Feiertagen?"
"Wie unterscheidet sich das 'Abendmahl' vom 'Abendessen' deiner Meinung nach?"
"Hast du schon einmal von 'Das letzte Abendmahl' gehört, und was weißt du darüber?"
"Welche Rolle spielt das Abendmahl in deiner Kultur oder Tradition?"
일기 주제
Beschreibe ein unvergessliches Abendmahl, das du hattest, und was es so besonders machte.
Reflektiere über die Bedeutung des gemeinsamen Essens in deiner Familie oder deinem Freundeskreis. Könnte man es als 'Abendmahl' bezeichnen?
Wenn du ein Abendmahl für eine besondere Gelegenheit planen würdest, wie sähe es aus und warum?
Wie hat sich die Art, wie Menschen zu Abend essen, in den letzten Jahrzehnten verändert? Denke an 'Abendmahl' im Vergleich zu heute.
Welche religiösen oder spirituellen Bedeutungen hat das Abendmahl für dich oder in deiner Gemeinschaft?
자주 묻는 질문
10 질문The main difference lies in formality and context. 'Abendessen' is the everyday, neutral word for dinner. 'Abendmahl' is used for more formal, traditional, or religious evening meals. If you're unsure, 'Abendessen' is usually the safer choice for a casual meal.
No, not always. While its most prominent meaning is religious (The Last Supper or Holy Communion), it can also refer to a formal or traditional evening meal in a non-religious context. Context is crucial to determine the intended meaning.
It is not as common in everyday spoken German as 'Abendessen'. You'll hear 'Abendessen' much more frequently for regular dinners. 'Abendmahl' is more likely to appear in literature, religious discussions, or when referring to special, traditional, or formal meals.
No, 'Abendmahl' specifically refers to the evening meal. 'Abend' means evening. For other meals, you would use 'Frühstück' (breakfast) or 'Mittagessen' (lunch).
The pronunciation is approximately 'AH-bent-mahl'. The stress is on the first syllable 'A-'. The 'a' in both parts is a long 'ah' sound, and the 'h' in 'Mahl' is silent.
Common phrases include 'ein gemütliches Abendmahl' (a cozy dinner), 'ein festliches Abendmahl' (a festive dinner), 'das letzte Abendmahl' (The Last Supper), and 'das Abendmahl halten' (to celebrate the sacrament).
Yes, 'Abendmahl' is countable. The plural form is 'Abendmahle'. You can talk about one 'Abendmahl' or multiple 'Abendmahle'.
Yes, for example: 'Wir hatten heute kein Abendmahl.' (We had no dinner today.) Or in the religious context: 'Er konnte nicht am Abendmahl teilnehmen.' (He could not participate in the communion.)
'Abendmahl' is a compound word formed from 'Abend' (evening) and 'Mahl' (meal), literally meaning 'evening meal'. The word 'Mahl' is related to the English word 'meal'.
Use 'Abendmahl' when you want to convey a sense of tradition, formality, or religious significance. For example, describing a grand family dinner on Christmas or discussing the sacrament in church.
셀프 테스트 1 질문
/ 1 correct
Perfect score!
Summary
While 'Abendmahl' translates to dinner, its usage is typically more formal or traditional than the common word 'Abendessen'. It also carries a significant religious meaning as 'The Last Supper' or Holy Communion, making context crucial for correct interpretation.
- 'Abendmahl' means dinner, often formal or traditional.
- It's less common than 'Abendessen'.
- Also refers to The Last Supper/Communion.
- Context is key to understand its meaning.
Context is Key
Always consider the context when you encounter or want to use 'Abendmahl'. If the surrounding text or conversation is about religion, it almost certainly refers to The Last Supper or Holy Communion. If it's about a meal, think about whether it's a special, traditional, or formal occasion.
Distinguish from 'Abendessen'
Memorize that 'Abendessen' is the go-to word for everyday dinner. 'Abendmahl' is more specialized. Using 'Abendmahl' for a casual meal might sound overly formal or even a bit strange to native speakers.
Stress and Vowels
Pay attention to the long 'a' sounds in both 'Abend' and 'Mahl'. The primary stress is on the first syllable 'A-'. Practicing the pronunciation will help you sound more natural.
Link to 'Last Supper'
One of the strongest associations with 'Abendmahl' is 'Das letzte Abendmahl' (The Last Supper). Linking the word to this significant religious event can help you remember its weight and importance, distinguishing it from a simple meal.
관련 콘텐츠
travel 관련 단어
abbiegen
A2움직이는 동안 다른 방향으로 회전하는 것.
Abenteuer
B1모험은 흥미롭고 이례적인 경험입니다. 종종 위험이나 위기가 따릅니다.
abenteuerlich
B1새롭고 위험하지만 흥미진진한 경험을 하는 것을 의미해.
Abfahren
A1기차가 abfahren (출발) 합니다.
Abfahrt
A1출발. 기차나 버스가 여행을 시작하는 시간.
abfliegen
A2'abfliegen'이라는 동사는 비행기로 출발하거나 이륙하는 것을 의미합니다.
Abflug
A1비행기가 땅을 떠나 비행을 시작하는 순간을 말해요.
Abreise
B1Abreise는 장소를 떠나는 행위, 특히 여행을 위한 출발을 의미하는 명사입니다. 여정이 시작되는 순간을 나타냅니다. "출발은 내일입니다." (The departure is tomorrow.)
abreisen
B1여행을 시작하고 현재 있는 장소를 떠나는 것을 말해요.
Abteil
A1컴파트먼트는 기차 객실 내의 작은 독립된 공간입니다.