B1 adverb 중립 #2,500 가장 일반적인 1분 분량

herein

/hɛˈʁaɪ̯n/

Herein signifies movement into a space, commonly used as an invitation to enter.

30초 단어

  • Indicates movement into a place.
  • Often used as an invitation to enter.
  • Common in everyday spoken German.

Overview

Das Adverb 'herein' ist ein lokales Adverb, das eine gerichtete Bewegung von außen nach innen anzeigt. Es ist ein sehr gebräuchliches Wort im Deutschen und wird in vielen alltäglichen Situationen verwendet. Seine Hauptfunktion ist es, den Ort zu spezifizieren, wohin sich etwas oder jemand bewegt – nämlich in einen geschlossenen Raum oder Bereich hinein. Es kann sowohl wörtlich als auch im übertragenen Sinne verwendet werden, wobei die wörtliche Bedeutung der Bewegung in einen Raum dominiert.

Die häufigste Verwendung von 'herein' ist in Aufforderungen oder Einladungen, einzutreten. Zum Beispiel: 'Komm herein!' oder 'Bitte treten Sie herein.' Es kann auch verwendet werden, um zu beschreiben, dass etwas von außen nach innen gebracht wird, z. B. 'Bring die Post herein.' In manchen Fällen kann es auch mit Verben der Bewegung kombiniert werden, um die Richtung zu betonen, wie in 'Er kam schnell herein.' 'Herein' kann auch in Verbindung mit Präpositionen oder anderen Adverbien stehen, um die Bedeutung zu nuancieren, obwohl dies seltener vorkommt als die einfache Verwendung. Es wird oft in der Umgangssprache verwendet, ist aber auch in formelleren Kontexten akzeptabel, insbesondere wenn es als Teil einer festen Wendung wie 'herein spaziert' erscheint.

Man findet 'herein' in vielen alltäglichen Gesprächssituationen. Wenn jemand an der Tür klopft, kann man rufen: 'Herein!' Dies bedeutet, dass die Person eintreten soll. Es wird auch verwendet, um über das Wetter zu sprechen, wenn etwas von draußen hereingebracht wird, z. B. 'Wir müssen die Wäsche hereinholen, bevor es regnet.' In Geschäften oder Restaurants kann ein Angestellter sagen: 'Bitte kommen Sie herein.' Auch in der Literatur wird 'herein' verwendet, um Szenen zu beschreiben, in denen Charaktere einen Raum betreten.

Das eng verwandte Wort ist 'hinein'. Während 'herein' oft eine Aufforderung zum Eintreten impliziert oder eine Bewegung in einen Raum, kann 'hinein' allgemeiner eine Bewegung in etwas hinein beschreiben, auch wenn es nicht unbedingt ein geschlossener Raum ist. Zum Beispiel 'Er griff in die Tasche' (hineingreifen). 'Herein' ist spezifischer auf das Betreten von Orten bezogen. Ein weiteres verwandtes Wort ist 'eintreten', das ein formelleres Synonym für 'hereinkommen' ist. 'Herein' ist im Vergleich dazu informeller und direkter, besonders in Aufforderungen.

예시

1

Komm herein, es ist warm hier drinnen!

everyday

Come in, it's warm in here!

2

Der Verkäufer bat die Kunden, hereinzukommen.

formal

The salesperson asked the customers to come in.

3

Na, hereinspaziert!

informal

Well, come on in!

4

Die Forscher stellten fest, dass die Proben nur unter kontrollierten Bedingungen herein gebracht werden konnten.

academic

The researchers determined that the samples could only be brought in under controlled conditions.

자주 쓰는 조합

herein kommen to come in
herein bitten to ask someone in
herein spazieren to walk in (often humorously)

자주 쓰는 구문

Komm herein!

Come in!

Bitte herein!

Please come in!

hereinspaziert

walk in (welcome)

자주 혼동되는 단어

herein vs hinein

'Herein' typically implies entering a building or room and is common in invitations. 'Hinein' is more general for movement into something, like 'greifen hinein' (reach into).

herein vs eintreten

'Eintreten' is a more formal synonym for 'hereinkommen' (to enter). 'Herein' is generally more direct and common in spoken language.

문법 패턴

Komm herein! Bitte treten Sie herein. Er kam schnell herein.

How to Use It

사용 참고사항

Use 'herein' when directing someone or something into a specific enclosed space. It's very common in spoken German. Be mindful of the context; while generally neutral, it can feel quite informal as a direct command.


자주 하는 실수

Confusing 'herein' (in) with 'hinaus' (out) is a common error for learners. Also, distinguishing between the more specific 'herein' and the general 'hinein' can be tricky.

Tips

💡

Think of 'in here'

Imagine the word 'herein' as meaning 'into here'. It always implies entering a specific location.

⚠️

Don't confuse with 'hinaus'

While 'herein' means 'in', 'hinaus' means 'out'. Make sure you use the correct direction.

🌍

Hospitality is key

Inviting someone 'herein' is a fundamental part of German hospitality, showing politeness and welcome.

어원

The word 'herein' is a combination of the adverb 'here' (meaning 'here' or 'to here') and the preposition/adverb 'in'. It literally means 'here in' or 'into here'.

문화적 맥락

The act of inviting someone 'herein' is a basic social courtesy in German-speaking cultures, signifying welcome and acceptance into a private space.

암기 팁

Think of 'here' + 'in' = 'here in'. This emphasizes the entry into the current location.

자주 묻는 질문

4 질문

'Herein' betont die Bewegung in einen geschlossenen Raum oder Bereich hinein und wird oft als Aufforderung zum Eintreten verwendet. 'Hinein' beschreibt allgemeiner eine Bewegung in etwas hinein, nicht notwendigerweise einen Raum.

Ja, obwohl seltener, kann 'herein' auch in übertragenem Sinne verwendet werden, z. B. 'Lass die gute Laune herein!' Dies bedeutet, die gute Laune zuzulassen oder anzunehmen.

'Herein' ist tendenziell eher informell und direkt, besonders wenn es als Aufforderung verwendet wird ('Herein!'). Es kann jedoch auch in neutralen oder leicht formellen Kontexten vorkommen, z. B. in der Beschreibung einer Handlung.

Ja, zum Beispiel 'hereinspaziert', was eine freundliche und oft humorvolle Einladung ist, einzutreten. Auch 'hereinplatzen' beschreibt ein unerwartetes Eintreten.

셀프 테스트

fill blank

Komm bitte schnell ______! Es ist kalt draußen.

정답! 아쉬워요. 정답: herein

Hier wird eine Bewegung in einen geschlossenen Raum (das Haus/die Wohnung) hinein beschrieben, daher ist 'herein' korrekt.

multiple choice

Der Gastgeber sagt: 'Treten Sie bitte herein!'

정답! 아쉬워요. 정답: b

'Herein' bedeutet 'in' oder 'herein', daher ist 'Please come in!' die korrekte Übersetzung.

sentence building

Sie müssen / die / Tasche / herein / tragen

정답! 아쉬워요. 정답: a

Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstellung, bei der 'herein' als Adverb die Bewegung beschreibt.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!