unbequem
unbequem 30초 만에
- Primarily means physically uncomfortable, like a stiff chair or tight clothing that causes bodily unease.
- Also signifies situational inconvenience, such as a bad meeting time or a difficult travel route.
- Used figuratively to describe social friction, challenging questions, or people who provoke critical thought.
- Requires the dative case when expressing personal discomfort (e.g., 'Es ist mir unbequem').
The German adjective unbequem is a versatile word that primarily describes physical discomfort or situational inconvenience. At its core, it is the direct negation of 'bequem' (comfortable/convenient), formed by the prefix 'un-'. When you sit on a wooden chair without a cushion for three hours, your body will tell you that the chair is unbequem. However, the word extends far beyond the tactile world of furniture and textiles. It is frequently employed to describe abstract situations, people, or even truths that are difficult to handle or socially awkward.
- Physical Discomfort
- This refers to things that cause bodily unease, such as tight shoes, a bed that is too hard, or a cramped seat on an airplane. It is the most common usage for beginners.
Diese neuen Schuhe sind noch sehr unbequem, ich bekomme Blasen.
In a more figurative sense, unbequem describes circumstances that require extra effort or cause social friction. If a friend asks to visit you at 5:00 AM, that time is unbequem. If a journalist asks a politician a question that exposes a scandal, that is an unbequeme Frage (an uncomfortable question). In German culture, being an 'unbequemer Zeitgenosse' (an uncomfortable contemporary) can actually be a backhanded compliment, implying that the person is a critical thinker who doesn't just go along with the crowd.
- Situational Inconvenience
- Describes logistical problems or timing issues that make a task more difficult than it should be.
Es ist mir unbequem, dich jetzt um Hilfe zu bitten.
Furthermore, the word plays a significant role in political and social discourse. An 'unbequeme Wahrheit' (an uncomfortable truth) is a phrase famously used in the context of climate change. It suggests a reality that people would prefer to ignore because acknowledging it would require difficult changes in behavior. In this context, the word carries a weight of moral or intellectual challenge.
- Intellectual/Social Friction
- Refers to ideas, people, or questions that challenge the status quo and cause mental or social unease.
Der Autor ist bekannt für seine unbequemen Ansichten.
Die Sitzposition auf diesem Fahrrad ist extrem unbequem.
Finally, when discussing travel or logistics, unbequem is the go-to word for long layovers, middle seats, or having to carry heavy luggage through a city. It encapsulates the physical fatigue and the mental frustration of a difficult journey. It is a fundamental word for anyone navigating daily life in a German-speaking country, as it allows you to express dissatisfaction with both objects and arrangements in a clear, standard way.
Es war eine unbequeme Nacht im Zug ohne Schlafwagen.
Using unbequem correctly requires understanding its placement as both an attributive adjective (before a noun) and a predicative adjective (after a verb like 'sein' or 'werden'). Because it is an adjective, it must decline—that is, change its ending—when it comes before a noun. For example, 'ein unbequemer Stuhl' (a comfortable chair) uses the masculine ending '-er'. If you are simply saying 'The chair is uncomfortable,' you use the base form: 'Der Stuhl ist unbequem.'
- Attributive Usage (Before Nouns)
- Requires endings based on gender, case, and number. Example: 'Wegen der unbequemen Fragen des Journalisten brach der Politiker das Interview ab.'
Ich möchte kein unbequemes Sofa kaufen, nur weil es modern aussieht.
The word can also be used as an adverb to describe how an action is performed, though this is less common than its adjectival use. For instance, 'Er saß unbequem auf der Kante' (He sat uncomfortably on the edge). Here, it modifies the verb 'sitzen'. In comparative forms, 'unbequem' follows the standard German pattern: unbequemer (more uncomfortable) and am unbequemsten (most uncomfortable). Comparing two situations often uses the 'als' (than) construction.
- Comparatives and Superlatives
- Used to rank discomfort. Example: 'Dieser Flug war noch unbequemer als der letzte.'
Es ist unbequem, in der zweiten Reihe zu sitzen.
One interesting grammatical structure involves the dative case to express who finds something uncomfortable. 'Das ist mir unbequem' (That is uncomfortable to me). This is often used for social situations. If you feel awkward about a request, you might say, 'Es ist mir unbequem, das zu sagen.' This construction adds a layer of personal feeling to the statement, distinguishing it from a purely objective observation about an object's physical properties.
- Personal Dative Construction
- Using 'mir/dir/ihm' to show personal experience. Example: 'Ist es euch unbequem, wenn wir draußen essen?'
Die Wahrheit kann manchmal sehr unbequem sein.
Wir mussten eine unbequeme Entscheidung treffen.
In summary, whether you are complaining about a stiff mattress, a 4:00 AM meeting, or a friend who challenges your worldview, unbequem provides the linguistic tool to describe that specific sense of 'not-rightness' that requires adjustment or endurance. Mastering its declension and its dative usage will significantly improve your ability to express personal preferences and social nuances in German.
In everyday German life, you will encounter unbequem in a variety of settings. If you are shopping for furniture at IKEA or a local 'Möbelhaus', you might overhear customers testing sofas and saying, 'Der hier ist aber unbequem.' Similarly, in shoe stores, it is the standard word used to tell the salesperson that a pair of shoes is pinching or too stiff. In these physical contexts, the word is used very directly and without much subtext.
- Retail and Shopping
- Standard term for rejecting products that don't feel good physically.
Entschuldigung, haben Sie diese Schuhe eine Nummer größer? Sie sind etwas unbequem.
Another very common place to hear the word is in the context of travel, specifically regarding the Deutsche Bahn (German Railways). Passengers often complain about 'unbequeme Sitze' in older regional trains or the 'unbequeme Umsteigezeiten' (inconvenient layover times) when a connection requires waiting for an hour in a cold station. Here, the word bridges the gap between physical discomfort and logistical inconvenience.
- Public Transport and Logistics
- Used to describe poor seating, bad timing, or difficult routes.
Die Verbindung über Frankfurt ist zwar schneller, aber die Umsteigezeit ist sehr unbequem.
In a professional or academic setting, unbequem takes on a more intellectual tone. Professors might praise an 'unbequeme Fragestellung' (an uncomfortable/challenging line of questioning) that forces students to think deeper. In the workplace, a colleague might be described as 'unbequem' if they constantly point out flaws in a project that everyone else wants to finish quickly. In this sense, it carries a connotation of being a 'pain in the neck' but often with a productive or ethical justification.
- Professional and Intellectual Discourse
- Refers to challenging questions, critical colleagues, or difficult ethical dilemmas.
Er ist ein unbequemer Mitarbeiter, aber er hat oft recht.
Das Schweigen im Raum wurde langsam unbequem.
Finally, you will hear it in social contexts when someone is trying to be polite about a difficult request. 'Es ist mir etwas unbequem...' is a common way to lead into asking for a favor that might be a burden on the other person. It signals that the speaker is aware they are causing an inconvenience, making it a key phrase for social etiquette in Germany.
One of the most frequent mistakes English speakers make with unbequem is using it to mean 'awkward' in a purely social sense (like feeling embarrassed). While unbequem can describe an uncomfortable silence, if you want to say 'I feel awkward,' you would typically use 'Es ist mir peinlich' (It is embarrassing to me) or 'Ich fühle mich unwohl' (I feel unwell/uncomfortable). Using unbequem to describe your own internal feeling of social shame is a common 'Denglish' error.
- Confusion with 'Unangenehm'
- 'Unangenehm' means 'unpleasant' and is often a better fit for social situations or bad smells. unbequem is more about lack of ease or convenience.
Falsch: Ich bin unbequem. (Means: I am a difficult person). Richtig: Mir ist das unbequem.
Another mistake involves the distinction between 'unbequem' and 'unpraktisch'. If a tool is hard to use because it is poorly designed, it is 'unpraktisch'. If a chair makes your back hurt, it is 'unbequem'. English speakers often use 'uncomfortable' for both, but German makes a finer distinction. If you say a kitchen layout is 'unbequem', a German might think the floor is hard to walk on, whereas you probably meant it is 'unpraktisch' because the stove is too far from the sink.
- Unbequem vs. Unpraktisch
- Use 'unbequem' for physical/logistical ease; use 'unpraktisch' for functional/design flaws.
Es ist unbequem, wenn man keinen Parkplatz findet. (Here it means inconvenient).
Finally, learners often forget that unbequem requires the dative case when expressing 'uncomfortable for someone'. If you say 'Das ist mich unbequem' (using the accusative), it is grammatically incorrect. It must be 'Das ist mir unbequem'. This is a classic case where the English 'for me' leads learners to want to use a prepositional phrase, but the simple dative pronoun is the most natural German way to express this.
- Case Errors
- Always use the Dative (mir, dir, ihm, ihr, uns, euch, ihnen) to show who is experiencing the discomfort.
Ist dir dieser Stuhl unbequem? Sollen wir tauschen?
Die Situation war für alle Beteiligten sehr unbequem.
By being mindful of these distinctions—physical vs. social, functional vs. tactile, and the correct grammatical case—you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker when using this essential German word.
While unbequem is a fantastic all-purpose word, German offers several synonyms that allow for more precision depending on the context. If you are talking about something that is simply 'unpleasant' (like a cold wind or a rude comment), unangenehm is often the better choice. It covers a broader range of negative sensory and social experiences than unbequem, which is more focused on ease and comfort.
- Unbequem vs. Unangenehm
- 'Unbequem' implies lack of physical comfort or ease. 'Unangenehm' implies a general feeling of dislike or social awkwardness.
Der Geruch im Keller war sehr unangenehm, aber die Treppe war unbequem.
If something is 'troublesome' or 'annoying' because it requires a lot of effort, you might use mühsam or lästig. For example, 'Eine mühsame Reise' implies a journey that was exhausting and full of effort, whereas 'Eine unbequeme Reise' just means the seats weren't good or the timing was off. Lästig is used when something is a nuisance, like a fly or a repetitive task that is 'inconvenient' in an irritating way.
- Mühsam and Lästig
- 'Mühsam' = arduous/strenuous. 'Lästig' = annoying/pesky. Both can replace 'unbequem' when the focus is on the effort or irritation involved.
Das Paket ist sehr unhandlich, es ist unbequem, es so weit zu tragen.
In more formal or literary contexts, you might find beschwerlich. This word specifically refers to things that are physically or mentally burdensome. A long hike up a steep mountain is beschwerlich. While unbequem could also be used, beschwerlich emphasizes the heaviness and the toll it takes on the person. On the opposite side, the antonyms of unbequem are bequem (comfortable/convenient), komfortabel (luxuriously comfortable), and angenehm (pleasant).
- Formal Alternatives
- 'Beschwerlich' (burdensome) or 'misslich' (awkward/unfortunate situation).
Die Suche nach einer Wohnung in München ist extrem mühsam und unbequem.
Es ist eine missliche Lage, aber wir müssen eine unbequeme Lösung finden.
Understanding these nuances will help you move from a basic A2 level of German to a more sophisticated B1/B2 level, where you can choose the exact word that fits the specific type of discomfort or inconvenience you are experiencing.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'bequem' is related to the English word 'become'. In Old English, 'becuman' meant to arrive or happen, which shifted in German to mean something that fits or is convenient.
발음 가이드
- Pronouncing 'qu' like a simple 'k' instead of 'kv'.
- Stress on the second syllable instead of the first.
- Making the 'u' sound too much like 'uh' (schwa) instead of a clear short 'u'.
- Forgetting the 'e' in 'bequem' is long.
- Treating 'un-' as unstressed.
난이도
Easy to recognize due to the 'un-' prefix and its frequency.
Requires correct adjective endings and dative case knowledge.
The 'qu' (kv) sound can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective Declension
ein unbequemer Stuhl, eine unbequeme Couch
Dative Case for Personal Experience
Das ist mir unbequem.
Comparative Formation
Dieser Sitz ist unbequemer als der andere.
Superlative with 'am'
Am unbequemsten ist die Holzbank.
Prefix 'un-' for Negation
bequem -> unbequem
수준별 예문
Der Stuhl ist unbequem.
The chair is uncomfortable.
Predicative use of adjective.
Meine Schuhe sind unbequem.
My shoes are uncomfortable.
Plural subject with 'sein'.
Das Bett ist sehr unbequem.
The bed is very uncomfortable.
Adverb 'sehr' modifying the adjective.
Ist das Sofa unbequem?
Is the sofa uncomfortable?
Interrogative sentence.
Ich finde die Bank unbequem.
I find the bench uncomfortable.
Use of 'finden' with adjective.
Das ist ein unbequemer Stuhl.
That is an uncomfortable chair.
Attributive use, masculine ending -er.
Die Reise war unbequem.
The journey was uncomfortable.
Past tense with 'war'.
Warum ist das unbequem?
Why is that uncomfortable?
Question word 'warum'.
Es ist mir unbequem, hier zu sitzen.
It is uncomfortable for me to sit here.
Dative 'mir' expressing personal experience.
Wir hatten eine unbequeme Fahrt im Bus.
We had an uncomfortable ride in the bus.
Attributive use, feminine ending -e.
Die Zeit für das Treffen ist unbequem.
The time for the meeting is inconvenient.
Abstract usage meaning 'inconvenient'.
Ich möchte keine unbequemen Schuhe kaufen.
I don't want to buy uncomfortable shoes.
Attributive plural ending -en.
Ist es dir unbequem, wenn ich rauche?
Is it uncomfortable for you if I smoke?
Dative 'dir' in a conditional clause.
Das Hotelzimmer war klein und unbequem.
The hotel room was small and uncomfortable.
Compound adjectives.
Er sitzt unbequem auf dem Boden.
He is sitting uncomfortably on the floor.
Adverbial usage.
Diese Hose ist mir leider zu unbequem.
Unfortunately, these pants are too uncomfortable for me.
Use of 'zu' (too) and dative 'mir'.
Der Journalist stellte eine unbequeme Frage.
The journalist asked an uncomfortable question.
Abstract usage in a professional context.
Es ist eine unbequeme Wahrheit, aber wir müssen sparen.
It is an uncomfortable truth, but we must save money.
Fixed phrase 'unbequeme Wahrheit'.
Manchmal muss man unbequeme Entscheidungen treffen.
Sometimes you have to make uncomfortable decisions.
Plural attributive ending.
Er ist ein unbequemer Kritiker der Regierung.
He is an uncomfortable critic of the government.
Describing a person's character/role.
Das Schweigen wurde langsam unbequem.
The silence was slowly becoming uncomfortable.
Describing an atmosphere.
Es ist mir unbequem, dich um Geld zu bitten.
It is uncomfortable for me to ask you for money.
Social awkwardness/inconvenience.
Die Situation im Büro ist momentan sehr unbequem.
The situation in the office is very uncomfortable at the moment.
Situational discomfort.
Warum wählst du immer den unbequemsten Weg?
Why do you always choose the most uncomfortable way?
Superlative form.
Der Film thematisiert unbequeme soziale Probleme.
The film addresses uncomfortable social problems.
Abstract plural usage.
Trotz der unbequemen Lage blieb er ruhig.
Despite the uncomfortable situation, he remained calm.
Genitive case after 'trotz'.
Sie gilt als unbequeme Zeitgenossin.
She is considered an uncomfortable (challenging) contemporary.
Idiomatic description of a person.
Die neuen Regeln sind für viele Mitarbeiter unbequem.
The new rules are inconvenient for many employees.
Prepositional phrase 'für viele'.
Ein unbequemer Stuhl kann Rückenprobleme verursachen.
An uncomfortable chair can cause back problems.
Causal relationship.
Er scheut sich nicht vor unbequemen Antworten.
He does not shy away from uncomfortable answers.
Dative plural after 'vor'.
Es war eine unbequeme, aber notwendige Maßnahme.
It was an uncomfortable but necessary measure.
Contrastive adjectives.
Die Wahrheit ist oft unbequemer als eine Lüge.
The truth is often more uncomfortable than a lie.
Comparative with 'als'.
Die unbequeme Rolle des Mahners in der Politik.
The uncomfortable role of the admonisher in politics.
Nuanced political vocabulary.
Er konfrontierte das Publikum mit unbequemen Fakten.
He confronted the audience with uncomfortable facts.
Dative plural attributive.
Die Architektur wirkt absichtlich karg und unbequem.
The architecture seems intentionally sparse and uncomfortable.
Aesthetic description.
Seine unbequeme Art macht ihn nicht gerade beliebt.
His uncomfortable (difficult) manner doesn't exactly make him popular.
Character trait description.
Es herrschte eine unbequeme Diskrepanz zwischen Worten und Taten.
There was an uncomfortable discrepancy between words and deeds.
Abstract noun modification.
Die Suche nach einem Kompromiss gestaltete sich als unbequem.
The search for a compromise turned out to be uncomfortable/difficult.
Reflexive verb 'sich gestalten als'.
Sie stellt unbequeme Forderungen an die Geschäftsleitung.
She makes uncomfortable demands on the management.
Business context.
Die Geschichte ist voll von unbequemen Wahrheiten.
History is full of uncomfortable truths.
Genitive plural context.
Die intellektuelle Redlichkeit gebietet es, auch unbequeme Pfade zu beschreiten.
Intellectual honesty requires one to also tread uncomfortable paths.
High-level philosophical register.
Sein Werk ist eine unbequeme Auseinandersetzung mit der Vergangenheit.
His work is an uncomfortable engagement with the past.
Literary criticism context.
Die Unbequemlichkeit des Seins ist ein zentrales Motiv.
The uncomfortableness of being is a central motif.
Nominalization 'Unbequemlichkeit'.
Er pflegt das Image des unbequemen Querdenkers.
He cultivates the image of the uncomfortable lateral thinker.
Social labeling and nuance.
Die unbequeme Nähe von Genie und Wahnsinn.
The uncomfortable proximity of genius and madness.
Abstract proximity.
Es ist eine unbequeme Tatsache, dass Fortschritt oft Schmerz bedeutet.
It is an uncomfortable fact that progress often means pain.
Existential observation.
Die Autorin entlarvt die unbequemen Strukturen der Macht.
The author exposes the uncomfortable structures of power.
Critical theory register.
Sich in der unbequemen Zone des Ungewissen zu bewegen, erfordert Mut.
Moving in the uncomfortable zone of the unknown requires courage.
Metaphorical usage.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— It is uncomfortable/awkward for me personally.
Es ist mir unbequem, jetzt darüber zu reden.
— To make oneself uncomfortable or to act as a nuisance.
Er hat es sich zur Aufgabe gemacht, es der Regierung unbequem zu machen.
— To voice difficult or controversial facts.
Manchmal muss jemand die unbequemen Wahrheiten aussprechen.
— A guest who is difficult to please or causes trouble.
Er war ein unbequemer Gast im Hotel.
— To be in a difficult spot physically or metaphorically.
Ich bin in einer unbequemen Position zwischen den Fronten.
— Clothes that don't fit well or feel bad.
Ich hasse unbequeme Kleidung bei der Arbeit.
— Working hours that are difficult (e.g., night shifts).
Er hat sehr unbequeme Arbeitszeiten in der Fabrik.
— To become difficult or troublesome.
Die Verhandlungen könnten jetzt unbequem werden.
— To perceive something as uncomfortable.
Ich empfinde seine Nähe als unbequem.
자주 혼동되는 단어
Use 'unwohl' for feeling physically sick or internally anxious. Use 'unbequem' for external factors.
Use 'peinlich' for social embarrassment. 'Unbequem' is for lack of ease.
Use 'unpraktisch' for bad design. 'Unbequem' is for bad sensation/timing.
관용어 및 표현
— To be someone who constantly warns others of dangers they'd rather ignore.
In der Klimadebatte ist er ein unbequemer Mahner.
formal— To be in an uncomfortable position between two conflicting interests (related to discomfort).
Er hat sich mit seiner Meinung zwischen zwei Stühle gesetzt.
neutral— To reveal a difficult fact that people wanted to keep hidden.
Der Film bringt die unbequeme Wahrheit ans Licht.
journalistic— To take over a difficult task or situation left by a predecessor.
Der neue Bürgermeister tritt ein unbequemes Erbe an.
formal— To intentionally make things difficult for someone else.
Die Opposition will es dem Kanzler unbequem machen.
neutral— To be in a tight, uncomfortable spot (idiomatic for 'unbequem').
Ich stecke in der Klemme.
informal— To be extremely uncomfortable and restless (waiting for something).
Ich sitze auf glühenden Kohlen.
informal— To be a burden (making things 'unbequem' for others).
Ich will dir kein Klotz am Bein sein.
informal— To point out an uncomfortable truth or flaw directly.
Er legt immer den Finger in die Wunde.
neutral— To act in a way that is 'unbequem' but authentic (non-conformist).
Sie schwimmt gerne gegen den Strom.
neutral혼동하기 쉬운
Both mean 'uncomfortable' in English.
'Unangenehm' is 'unpleasant' (smells, social awkwardness). 'Unbequem' is 'lack of ease' (hard chair, bad timing).
Ein unangenehmer Geruch, aber ein unbequemer Stuhl.
Both imply a lack of ease.
'Mühsam' focuses on the physical or mental effort required. 'Unbequem' focuses on the lack of comfort.
Eine mühsame Wanderung in unbequemen Schuhen.
Both describe difficult things.
'Beschwerlich' is more formal and implies a heavy burden or great difficulty.
Der Weg zum Erfolg ist beschwerlich.
Sounds like it could mean inconvenient.
'Unpässlich' is a formal way to say someone is feeling slightly ill.
Sie ist heute leider etwas unpässlich.
Both can mean 'inconvenient'.
'Lästig' means something is a nuisance or annoying. 'Unbequem' is just not comfortable.
Hausaufgaben sind lästig, aber dieser Stuhl ist unbequem.
문장 패턴
[Subject] ist unbequem.
Das Bett ist unbequem.
Es ist mir unbequem, dass...
Es ist mir unbequem, dass wir warten müssen.
[Adjective] + [Noun]
Ich habe unbequeme Schuhe.
Eine unbequeme [Abstract Noun]
Eine unbequeme Wahrheit.
[Subject] wird unbequem.
Die Situation wird unbequem.
Trotz + [Genitive unbequem...]
Trotz der unbequemen Reise war er froh.
Sich als unbequem erweisen
Die Theorie erwies sich als unbequem.
Die Unbequemlichkeit von [Noun]
Die Unbequemlichkeit von starren Strukturen.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in both spoken and written German.
-
Ich bin unbequem.
→
Mir ist das unbequem.
Saying 'Ich bin unbequem' means you are a difficult person to deal with. To say you are uncomfortable, use the dative construction.
-
Die Schuhe sind unkomfortabel.
→
Die Schuhe sind unbequem.
While 'unkomfortabel' exists, 'unbequem' is much more common and natural for everyday objects.
-
Das ist eine unbequem Wahrheit.
→
Das ist eine unbequeme Wahrheit.
Missing the feminine adjective ending '-e' for 'Wahrheit'.
-
Ich fühle mich unbequem in dieser Gruppe.
→
Ich fühle mich unwohl in dieser Gruppe.
'Unbequem' is for physical/logistical things. Social unease is 'unwohl'.
-
Der Stuhl ist mir zu unpraktisch.
→
Der Stuhl ist mir zu unbequem.
'Unpraktisch' means hard to use. A chair that hurts your back is 'unbequem'.
팁
Dative for Feelings
Always use the dative case (mir, dir, ihm...) to say who finds something uncomfortable. 'Das ist mir unbequem.'
Prefix Power
Remember 'un-' is the most common way to negate adjectives in German. If you know 'bequem', you already know 'unbequem'!
The 'QU' Sound
Practice the 'kv' sound. It is not like the English 'kw'. Say 'un-be-KVEM'.
Respect the Unbequemen
In German culture, being 'unbequem' (challenging) is often respected in intellectual circles.
Declension Check
If 'unbequem' is before a noun, check the gender and case of that noun for the right ending.
Context Clues
If you hear it in a furniture store, it's physical. If you hear it on the news, it's abstract.
Avoid Denglish
Don't say 'Ich fühle mich unbequem' for social awkwardness. Stick to 'Ich fühle mich unwohl'.
Visual Aid
Visualize a prickly cactus on a chair whenever you say 'unbequem'.
Root Word
Link it to 'kommen'. Something that is 'bequem' 'comes' to you easily.
Daily Challenge
Try to identify one 'unbequeme Situation' every day and describe it in your head.
암기하기
기억법
Think of an 'UN-BEcoming' queen who sits on an 'un-BE-QUEM' (uncomfortable) throne. The queen (quem) is not (un) happy because the throne is too hard.
시각적 연상
Imagine a person trying to sleep on a bed made of hard, square blocks (QU-em looks like square blocks). It is 'un-'comfortable.
Word Web
챌린지
Try to find three things in your room right now that are 'unbequem' and describe them in German to yourself.
어원
From the prefix 'un-' (negation) and the adjective 'bequem'. 'Bequem' comes from Middle High German 'bequæme', originally meaning 'fitting' or 'suitable' (related to the verb 'kommen', to come).
원래 의미: Originally, something was 'bequem' if it 'came together' or 'fit' well. 'Unbequem' thus meant something that didn't fit or wasn't suitable.
Germanic (Indo-European).문화적 맥락
Calling a person 'unbequem' is not necessarily an insult; it can be a description of their critical nature. However, context is key.
English uses 'uncomfortable' for both physical and emotional states, but German often splits these between 'unbequem' and 'unwohl' or 'peinlich'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Furniture Shopping
- Ist das Sofa unbequem?
- Der Sessel sieht unbequem aus.
- Ein unbequemer Stuhl.
- Nicht so unbequem.
Travel
- Eine unbequeme Reise.
- Unbequeme Sitze im Flugzeug.
- Die Verbindung ist unbequem.
- Unbequeme Wartezeiten.
Politics/News
- Unbequeme Wahrheiten.
- Ein unbequemer Politiker.
- Unbequeme Fragen stellen.
- Unbequeme Entscheidungen.
Social Situations
- Es ist mir unbequem.
- Eine unbequeme Stille.
- Unbequeme Themen.
- Sich unbequem fühlen (note: unwohl is better).
Clothing
- Unbequeme Schuhe.
- Die Hose ist unbequem.
- Ein unbequemer Stoff.
- Zu eng und unbequem.
대화 시작하기
"Findest du diesen Stuhl auch so unbequem wie ich?"
"Was war die unbequemste Reise, die du je gemacht hast?"
"Ist es dir unbequem, wenn wir über Politik sprechen?"
"Warum sind modische Schuhe oft so unbequem?"
"Glaubst du, dass Wahrheiten immer unbequem sein müssen?"
일기 주제
Beschreibe eine Situation, in der du eine unbequeme Entscheidung treffen musstest.
Welche Möbelstücke in deiner Wohnung findest du unbequem und warum?
Schreibe über eine unbequeme Reiseerfahrung aus deiner Vergangenheit.
Warum ist es wichtig, manchmal unbequeme Fragen zu stellen?
Wie gehst du mit einer unbequemen Stille in einem Gespräch um?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but it means the person is difficult, critical, or causes friction. It doesn't mean they are physically uncomfortable to touch. Example: 'Er ist ein unbequemer Chef.'
'Unbequem' is specifically about lack of comfort or convenience (hard chair, bad timing). 'Unangenehm' is for anything unpleasant (bad smell, rude person, cold weather).
If you mean socially awkward, say 'Ich fühle mich unwohl' or 'Das ist mir peinlich'. If you mean a chair is bad, say 'Ich sitze unbequem'.
It is neutral. It can be used in casual conversation, in shops, or in formal political speeches.
No, 'bequem' can mean lazy (bequem sein), but 'unbequem' does not mean 'not lazy'. It usually means 'difficult' or 'challenging' in that context.
The direct opposite is 'bequem'. Other opposites include 'angenehm' (pleasant) and 'gemütlich' (cozy).
It follows standard adjective declension. For example: 'ein unbequemer (masc), eine unbequeme (fem), ein unbequemes (neut)'.
Yes, in German the title is 'Eine unbequeme Wahrheit'.
Yes, 'eine unbequeme Zeit' means an inconvenient time. Example: 'Dienstag um 5 Uhr morgens ist eine unbequeme Zeit.'
When used with 'sein' to express personal experience, it takes the dative: 'Das ist mir (dative) unbequem'.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'unbequem' to describe a chair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have uncomfortable shoes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the dative 'mir' with 'unbequem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about an 'unbequeme Wahrheit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two chairs using 'unbequemer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an uncomfortable journey in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'unbequem' as an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'unbequeme Fragen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bed was the most uncomfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'unbequemer Mensch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'unbequem' to describe a time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence with 'unbequeme Entscheidung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is uncomfortable for me to ask.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'unbequeme Stille'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a hotel room using 'unbequem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like uncomfortable clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'unbequem' in the plural dative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'unbequemerweise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a difficult situation with 'unbequeme Lage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The truth is often uncomfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'The chair is uncomfortable.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have uncomfortable shoes.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is uncomfortable for me.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is an uncomfortable truth.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He asks uncomfortable questions.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The journey was uncomfortable.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I find the bed uncomfortable.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Why is it uncomfortable?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This sofa is more uncomfortable.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was the most uncomfortable chair.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The silence is uncomfortable.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are in an uncomfortable situation.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't be uncomfortable.' (meaning: don't be difficult)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is an uncomfortable decision.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The shoes are too uncomfortable for me.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio (simulated): 'Der Sitz im Flugzeug war extrem unbequem.' What was uncomfortable?
Listen: 'Mir ist das Thema etwas unbequem.' How does the speaker feel about the topic?
Listen: 'Zieh keine unbequemen Schuhe an.' What advice is given?
Listen: 'Er ist bekannt dafür, ein unbequemer Mahner zu sein.' What is his reputation?
Listen: 'Die unbequeme Wahrheit muss gesagt werden.' What must be said?
Listen: 'Das Hotel war billig, aber die Betten waren unbequem.' Was the hotel expensive?
Listen: 'Es herrschte eine unbequeme Atmosphäre.' How was the atmosphere?
Listen: 'Warum ist dieser Stuhl so unbequem?' What is the speaker asking?
Listen: 'Unbequemerweise regnete es den ganzen Tag.' What was the inconvenience?
Listen: 'Die Zeit ist mir leider etwas unbequem.' Can the speaker make the appointment easily?
Listen: 'Wir befinden uns in einer unbequemen Lage.' What is the situation?
Listen: 'Er stellt immer unbequeme Fragen.' What does he always do?
Listen: 'Die Schuhe sind unbequemer als meine alten.' Which shoes are more uncomfortable?
Listen: 'Das Schweigen wurde unbequem.' What happened to the silence?
Listen: 'Er ist ein unbequemer Gast.' Is he easy to host?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'unbequem' is the essential German term for lack of comfort or ease, bridging the gap between physical pain (bad shoes) and social/intellectual challenge (difficult truths). Example: 'Die Wahrheit ist oft unbequem, aber notwendig.'
- Primarily means physically uncomfortable, like a stiff chair or tight clothing that causes bodily unease.
- Also signifies situational inconvenience, such as a bad meeting time or a difficult travel route.
- Used figuratively to describe social friction, challenging questions, or people who provoke critical thought.
- Requires the dative case when expressing personal discomfort (e.g., 'Es ist mir unbequem').
Dative for Feelings
Always use the dative case (mir, dir, ihm...) to say who finds something uncomfortable. 'Das ist mir unbequem.'
Prefix Power
Remember 'un-' is the most common way to negate adjectives in German. If you know 'bequem', you already know 'unbequem'!
The 'QU' Sound
Practice the 'kv' sound. It is not like the English 'kw'. Say 'un-be-KVEM'.
Respect the Unbequemen
In German culture, being 'unbequem' (challenging) is often respected in intellectual circles.
예시
Diese Schuhe sind sehr unbequem.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
ab
A1〜부터. '내일부터 공부할 거야.' (Ab morgen werde ich lernen.)
abends
A2저녁에 / 저녁마다. '저녁에 책을 읽어요.'
aber
A1'aber'는 영어의 'but'에 해당하는 단어로, '하지만' 또는 '그러나'라는 뜻입니다.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2제안이나 초대를 거절하다. 그녀는 그의 초대를 거절했다.
abschließen
A2열쇠로 잠그다. 학업을 마치거나 계약을 체결하다.
abseits
A2abseits는 주요 장소나 평소 다니는 길에서 떨어진 곳에 있다는 뜻이에요.
acht
A1숫자 8 (여덟).
Achte
A1여덟 번째 (서수).
achten
A2주의를 기울이다 (auf와 함께) 또는 존경하다.