Vereinbarung
둘 이상의 사람이나 그룹 사이에 이루어지는 공식적이거나 비공식적인 합의를 말해요.
A Vereinbarung is a settled mutual understanding or agreement between parties.
30초 단어
- A mutual understanding between two or more parties.
- Can be either formal or informal in nature.
- Often used in legal or business contexts.
Summary
A Vereinbarung is a settled mutual understanding or agreement between parties.
- A mutual understanding between two or more parties.
- Can be either formal or informal in nature.
- Often used in legal or business contexts.
Use with the verb treffen
Always use 'treffen' when you want to say you have reached an agreement. For example: 'Wir haben eine Vereinbarung getroffen'.
Do not confuse with Verabredung
Verabredung is for social meetings, while Vereinbarung is for agreements or terms. Don't use them interchangeably.
German business culture
Germans value written agreements highly. In professional settings, always aim to put a Vereinbarung in writing.
예시
4 / 4Wir haben die Vereinbarung getroffen, uns jeden Montag zu treffen.
We made an agreement to meet every Monday.
Die Parteien haben eine schriftliche Vereinbarung unterzeichnet.
The parties signed a written agreement.
Gilt unsere Vereinbarung von letzter Woche noch?
Does our agreement from last week still stand?
Die Vereinbarung über die Zusammenarbeit wurde verlängert.
The agreement on the cooperation was extended.
어휘 가족
암기 팁
Think of 'Verein' (club) + 'Bar' (ready/available). An agreement makes things 'ready' for the club members to act.
Überblick
Das Wort 'Vereinbarung' leitet sich vom Verb 'vereinbaren' ab und bezeichnet einen Zustand, in dem sich Beteiligte auf etwas geeinigt haben. Es ist ein zentraler Begriff in der deutschen Sprache, der sowohl im privaten als auch im geschäftlichen Kontext verwendet wird. 2) Verwendungsmuster: Die Vereinbarung kann mündlich oder schriftlich erfolgen. Typische Verben, die mit diesem Substantiv kombiniert werden, sind 'eine Vereinbarung treffen', 'eine Vereinbarung einhalten' oder 'eine Vereinbarung brechen'. Die Struktur folgt meist dem Muster: 'Vereinbarung über [etwas]'. 3) Häufige Kontexte: Im beruflichen Umfeld spricht man oft von einer 'schriftlichen Vereinbarung' oder einer 'Geheimhaltungsvereinbarung'. Im privaten Bereich kann es sich um eine informelle Abmachung handeln, etwa eine Zeit zu verabreden. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während ein 'Vertrag' meist ein rechtlich bindendes Dokument ist, ist 'Vereinbarung' ein etwas breiterer und oft weniger formaler Begriff, wenngleich er auch juristische Bedeutung haben kann. Eine 'Abmachung' klingt hingegen eher informell und wird meist nur für mündliche Zusagen im Alltag genutzt.
사용 참고사항
Vereinbarung is used in both professional and private settings. It is considered a neutral to formal term. Always check if a specific legal document is meant, in which case 'Vertrag' might be better.
자주 하는 실수
Learners often use 'machen' instead of 'treffen'. Remember that 'eine Vereinbarung machen' is incorrect. Also, do not confuse it with 'Verabredung' which is strictly for social meetings.
암기 팁
Think of 'Verein' (club) + 'Bar' (ready/available). An agreement makes things 'ready' for the club members to act.
어원
Derived from the verb 'vereinbaren', which comes from 'einig' (united). It means to make things 'one' or 'united' between parties.
문화적 맥락
In Germany, reliability is key. Once a Vereinbarung is made, it is expected that all parties follow it strictly.
예시
Wir haben die Vereinbarung getroffen, uns jeden Montag zu treffen.
everydayWe made an agreement to meet every Monday.
Die Parteien haben eine schriftliche Vereinbarung unterzeichnet.
formalThe parties signed a written agreement.
Gilt unsere Vereinbarung von letzter Woche noch?
informalDoes our agreement from last week still stand?
Die Vereinbarung über die Zusammenarbeit wurde verlängert.
academicThe agreement on the cooperation was extended.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
gemäß der Vereinbarung
according to the agreement
entgegen der Vereinbarung
contrary to the agreement
자주 혼동되는 단어
Refers to a social appointment or a date. Vereinbarung refers to a formal agreement or terms.
A contract is a legally binding document. Vereinbarung is a broader term that can be less formal.
문법 패턴
Use with the verb treffen
Always use 'treffen' when you want to say you have reached an agreement. For example: 'Wir haben eine Vereinbarung getroffen'.
Do not confuse with Verabredung
Verabredung is for social meetings, while Vereinbarung is for agreements or terms. Don't use them interchangeably.
German business culture
Germans value written agreements highly. In professional settings, always aim to put a Vereinbarung in writing.
셀프 테스트
Wählen Sie das passende Verb.
Wir haben gestern eine wichtige Vereinbarung ___.
Die feste Kollokation lautet 'eine Vereinbarung treffen'.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문Nein, eine Vereinbarung kann sowohl mündlich als auch schriftlich getroffen werden. Schriftliche Vereinbarungen dienen jedoch oft als Beweisgrundlage.
Ein Vertrag ist eine spezifische, meist rechtlich sehr detaillierte Form der Vereinbarung. Vereinbarung ist der allgemeinere Oberbegriff.
Ja, je nach Art der Vereinbarung kann man sie unter bestimmten Bedingungen kündigen oder auflösen. Man spricht dann oft von einer Aufhebung der Vereinbarung.
Man 'trifft' eine Vereinbarung, 'hält' sie ein oder 'bricht' sie. Auch das Verb 'aushandeln' wird oft im Vorfeld verwendet.
관련 표현
business 관련 단어
Abgabe
B1정부에 내야 하는 돈을 의미하거나, 무언가를 제출하는 것을 뜻하기도 해요.
abgleichen
B1두 가지가 같은지 또는 일치하는지 확인하는 것을 의미해요.
ablegen
B1서류를 정리해서 보관하는 것을 의미해요.
abrechnen
B1비용을 계산하여 정산하거나 결제하는 것.
Abteilung
A2회사나 조직에서 특정 업무를 담당하는 부분을 말해요.
abwickeln
B1업무나 거래 등을 처음부터 끝까지 처리하거나 관리하는 것을 의미합니다.
Akte
B1특정 인물, 사건, 또는 주제에 관한 서류철이나 모음집을 말해요.
Aktie
B1회사의 소유권 일부를 나타내는 거야.
Aktionär
A2회사의 주식을 가지고 있어서 그 회사의 경영 성과에 이해관계가 있는 남성 주주야.
Aktionärin
A2회사의 주식을 가지고 있어서 그 회사의 경영 성과에 이해관계가 있는 여성 주주야.