Vereinbarung
二者以上の人や集団の間での、公式または非公式な合意のことです。
A Vereinbarung is a settled mutual understanding or agreement between parties.
30秒でわかる単語
- A mutual understanding between two or more parties.
- Can be either formal or informal in nature.
- Often used in legal or business contexts.
Summary
A Vereinbarung is a settled mutual understanding or agreement between parties.
- A mutual understanding between two or more parties.
- Can be either formal or informal in nature.
- Often used in legal or business contexts.
Use with the verb treffen
Always use 'treffen' when you want to say you have reached an agreement. For example: 'Wir haben eine Vereinbarung getroffen'.
Do not confuse with Verabredung
Verabredung is for social meetings, while Vereinbarung is for agreements or terms. Don't use them interchangeably.
German business culture
Germans value written agreements highly. In professional settings, always aim to put a Vereinbarung in writing.
例文
4 / 4Wir haben die Vereinbarung getroffen, uns jeden Montag zu treffen.
We made an agreement to meet every Monday.
Die Parteien haben eine schriftliche Vereinbarung unterzeichnet.
The parties signed a written agreement.
Gilt unsere Vereinbarung von letzter Woche noch?
Does our agreement from last week still stand?
Die Vereinbarung über die Zusammenarbeit wurde verlängert.
The agreement on the cooperation was extended.
語族
覚え方のコツ
Think of 'Verein' (club) + 'Bar' (ready/available). An agreement makes things 'ready' for the club members to act.
Überblick
Das Wort 'Vereinbarung' leitet sich vom Verb 'vereinbaren' ab und bezeichnet einen Zustand, in dem sich Beteiligte auf etwas geeinigt haben. Es ist ein zentraler Begriff in der deutschen Sprache, der sowohl im privaten als auch im geschäftlichen Kontext verwendet wird. 2) Verwendungsmuster: Die Vereinbarung kann mündlich oder schriftlich erfolgen. Typische Verben, die mit diesem Substantiv kombiniert werden, sind 'eine Vereinbarung treffen', 'eine Vereinbarung einhalten' oder 'eine Vereinbarung brechen'. Die Struktur folgt meist dem Muster: 'Vereinbarung über [etwas]'. 3) Häufige Kontexte: Im beruflichen Umfeld spricht man oft von einer 'schriftlichen Vereinbarung' oder einer 'Geheimhaltungsvereinbarung'. Im privaten Bereich kann es sich um eine informelle Abmachung handeln, etwa eine Zeit zu verabreden. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während ein 'Vertrag' meist ein rechtlich bindendes Dokument ist, ist 'Vereinbarung' ein etwas breiterer und oft weniger formaler Begriff, wenngleich er auch juristische Bedeutung haben kann. Eine 'Abmachung' klingt hingegen eher informell und wird meist nur für mündliche Zusagen im Alltag genutzt.
使い方のコツ
Vereinbarung is used in both professional and private settings. It is considered a neutral to formal term. Always check if a specific legal document is meant, in which case 'Vertrag' might be better.
よくある間違い
Learners often use 'machen' instead of 'treffen'. Remember that 'eine Vereinbarung machen' is incorrect. Also, do not confuse it with 'Verabredung' which is strictly for social meetings.
覚え方のコツ
Think of 'Verein' (club) + 'Bar' (ready/available). An agreement makes things 'ready' for the club members to act.
語源
Derived from the verb 'vereinbaren', which comes from 'einig' (united). It means to make things 'one' or 'united' between parties.
文化的な背景
In Germany, reliability is key. Once a Vereinbarung is made, it is expected that all parties follow it strictly.
例文
Wir haben die Vereinbarung getroffen, uns jeden Montag zu treffen.
everydayWe made an agreement to meet every Monday.
Die Parteien haben eine schriftliche Vereinbarung unterzeichnet.
formalThe parties signed a written agreement.
Gilt unsere Vereinbarung von letzter Woche noch?
informalDoes our agreement from last week still stand?
Die Vereinbarung über die Zusammenarbeit wurde verlängert.
academicThe agreement on the cooperation was extended.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
gemäß der Vereinbarung
according to the agreement
entgegen der Vereinbarung
contrary to the agreement
よく混同される語
Refers to a social appointment or a date. Vereinbarung refers to a formal agreement or terms.
A contract is a legally binding document. Vereinbarung is a broader term that can be less formal.
文法パターン
Use with the verb treffen
Always use 'treffen' when you want to say you have reached an agreement. For example: 'Wir haben eine Vereinbarung getroffen'.
Do not confuse with Verabredung
Verabredung is for social meetings, while Vereinbarung is for agreements or terms. Don't use them interchangeably.
German business culture
Germans value written agreements highly. In professional settings, always aim to put a Vereinbarung in writing.
自分をテスト
Wählen Sie das passende Verb.
Wir haben gestern eine wichtige Vereinbarung ___.
Die feste Kollokation lautet 'eine Vereinbarung treffen'.
スコア: /1
よくある質問
4 問Nein, eine Vereinbarung kann sowohl mündlich als auch schriftlich getroffen werden. Schriftliche Vereinbarungen dienen jedoch oft als Beweisgrundlage.
Ein Vertrag ist eine spezifische, meist rechtlich sehr detaillierte Form der Vereinbarung. Vereinbarung ist der allgemeinere Oberbegriff.
Ja, je nach Art der Vereinbarung kann man sie unter bestimmten Bedingungen kündigen oder auflösen. Man spricht dann oft von einer Aufhebung der Vereinbarung.
Man 'trifft' eine Vereinbarung, 'hält' sie ein oder 'bricht' sie. Auch das Verb 'aushandeln' wird oft im Vorfeld verwendet.
関連フレーズ
businessの関連語
Abgabe
B1国に支払うお金のこと、または何かを提出することを意味します。
abgleichen
B1二つのものが同じであるか、一致するかを確認することです。
ablegen
B1書類を整理して保管することを意味します。
abrechnen
B1かかった費用を計算し、支払いを行うこと。
Abteilung
A2会社や組織の中で、特定の仕事を担当する部分のことです。
abwickeln
B1仕事や商取引などを、最初から最後まで処理したり、管理したりすることです。
Akte
B1特定の人物、出来事、またはトピックに関する書類のファイルや収集物です。
Aktie
B1会社の所有権の一部を表すものだよ。
Aktionär
A2会社の株を持っていて、その会社の利益や損失に関わっている男性のこと。
Aktionärin
A2会社の株を持っていて、その会社の利益や損失に関わっている女性のこと。