Vereinbarung
两个人或团体之间达成的正式或非正式的理解。
A Vereinbarung is a settled mutual understanding or agreement between parties.
30秒词汇
- A mutual understanding between two or more parties.
- Can be either formal or informal in nature.
- Often used in legal or business contexts.
Summary
A Vereinbarung is a settled mutual understanding or agreement between parties.
- A mutual understanding between two or more parties.
- Can be either formal or informal in nature.
- Often used in legal or business contexts.
Use with the verb treffen
Always use 'treffen' when you want to say you have reached an agreement. For example: 'Wir haben eine Vereinbarung getroffen'.
Do not confuse with Verabredung
Verabredung is for social meetings, while Vereinbarung is for agreements or terms. Don't use them interchangeably.
German business culture
Germans value written agreements highly. In professional settings, always aim to put a Vereinbarung in writing.
例句
4 / 4Wir haben die Vereinbarung getroffen, uns jeden Montag zu treffen.
We made an agreement to meet every Monday.
Die Parteien haben eine schriftliche Vereinbarung unterzeichnet.
The parties signed a written agreement.
Gilt unsere Vereinbarung von letzter Woche noch?
Does our agreement from last week still stand?
Die Vereinbarung über die Zusammenarbeit wurde verlängert.
The agreement on the cooperation was extended.
词族
记忆技巧
Think of 'Verein' (club) + 'Bar' (ready/available). An agreement makes things 'ready' for the club members to act.
Überblick
Das Wort 'Vereinbarung' leitet sich vom Verb 'vereinbaren' ab und bezeichnet einen Zustand, in dem sich Beteiligte auf etwas geeinigt haben. Es ist ein zentraler Begriff in der deutschen Sprache, der sowohl im privaten als auch im geschäftlichen Kontext verwendet wird. 2) Verwendungsmuster: Die Vereinbarung kann mündlich oder schriftlich erfolgen. Typische Verben, die mit diesem Substantiv kombiniert werden, sind 'eine Vereinbarung treffen', 'eine Vereinbarung einhalten' oder 'eine Vereinbarung brechen'. Die Struktur folgt meist dem Muster: 'Vereinbarung über [etwas]'. 3) Häufige Kontexte: Im beruflichen Umfeld spricht man oft von einer 'schriftlichen Vereinbarung' oder einer 'Geheimhaltungsvereinbarung'. Im privaten Bereich kann es sich um eine informelle Abmachung handeln, etwa eine Zeit zu verabreden. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während ein 'Vertrag' meist ein rechtlich bindendes Dokument ist, ist 'Vereinbarung' ein etwas breiterer und oft weniger formaler Begriff, wenngleich er auch juristische Bedeutung haben kann. Eine 'Abmachung' klingt hingegen eher informell und wird meist nur für mündliche Zusagen im Alltag genutzt.
使用说明
Vereinbarung is used in both professional and private settings. It is considered a neutral to formal term. Always check if a specific legal document is meant, in which case 'Vertrag' might be better.
常见错误
Learners often use 'machen' instead of 'treffen'. Remember that 'eine Vereinbarung machen' is incorrect. Also, do not confuse it with 'Verabredung' which is strictly for social meetings.
记忆技巧
Think of 'Verein' (club) + 'Bar' (ready/available). An agreement makes things 'ready' for the club members to act.
词源
Derived from the verb 'vereinbaren', which comes from 'einig' (united). It means to make things 'one' or 'united' between parties.
文化背景
In Germany, reliability is key. Once a Vereinbarung is made, it is expected that all parties follow it strictly.
例句
Wir haben die Vereinbarung getroffen, uns jeden Montag zu treffen.
everydayWe made an agreement to meet every Monday.
Die Parteien haben eine schriftliche Vereinbarung unterzeichnet.
formalThe parties signed a written agreement.
Gilt unsere Vereinbarung von letzter Woche noch?
informalDoes our agreement from last week still stand?
Die Vereinbarung über die Zusammenarbeit wurde verlängert.
academicThe agreement on the cooperation was extended.
词族
常见搭配
常用短语
gemäß der Vereinbarung
according to the agreement
entgegen der Vereinbarung
contrary to the agreement
容易混淆的词
Refers to a social appointment or a date. Vereinbarung refers to a formal agreement or terms.
A contract is a legally binding document. Vereinbarung is a broader term that can be less formal.
语法模式
Use with the verb treffen
Always use 'treffen' when you want to say you have reached an agreement. For example: 'Wir haben eine Vereinbarung getroffen'.
Do not confuse with Verabredung
Verabredung is for social meetings, while Vereinbarung is for agreements or terms. Don't use them interchangeably.
German business culture
Germans value written agreements highly. In professional settings, always aim to put a Vereinbarung in writing.
自我测试
Wählen Sie das passende Verb.
Wir haben gestern eine wichtige Vereinbarung ___.
Die feste Kollokation lautet 'eine Vereinbarung treffen'.
得分: /1
常见问题
4 个问题Nein, eine Vereinbarung kann sowohl mündlich als auch schriftlich getroffen werden. Schriftliche Vereinbarungen dienen jedoch oft als Beweisgrundlage.
Ein Vertrag ist eine spezifische, meist rechtlich sehr detaillierte Form der Vereinbarung. Vereinbarung ist der allgemeinere Oberbegriff.
Ja, je nach Art der Vereinbarung kann man sie unter bestimmten Bedingungen kündigen oder auflösen. Man spricht dann oft von einer Aufhebung der Vereinbarung.
Man 'trifft' eine Vereinbarung, 'hält' sie ein oder 'bricht' sie. Auch das Verb 'aushandeln' wird oft im Vorfeld verwendet.
相关表达
更多business词汇
Abgabe
B1指需要交给政府的钱,或者指提交某物。
abgleichen
B1指检查两样东西是否相同或匹配。
ablegen
B1这个意思是指以有条理的方式存放文件。
abrechnen
B1计算并结清商品或服务的费用。
Abteilung
A2公司或组织中负责特定工作的部门或部分。
abwickeln
B1指从头到尾地处理或管理某事,比如一项任务或一笔生意。
Akte
B1指与特定人物、事件或主题相关的文件夹或文件汇编。
Aktie
B1它代表公司的一部分所有权。
Aktionär
A2持有公司股份的男性,对公司的经营状况有经济上的利益关系。
Aktionärin
A2持有公司股份的女性,对公司的经营状况有经济上的利益关系。