Wasserrechnung
Wasserrechnung 30초 만에
- A feminine German noun meaning 'water bill'.
- Composed of 'Wasser' (water) and 'Rechnung' (bill).
- Used in household, financial, and ecological contexts.
- Essential for B1 learners navigating German utility systems.
The German word Wasserrechnung is a classic example of a German compound noun, combining 'Wasser' (water) and 'Rechnung' (bill or invoice). In its most literal sense, it refers to the periodic statement issued by a utility provider or a landlord detailing the costs incurred for water consumption over a specific period. However, understanding the word requires looking deeper into the German 'Nebenkosten' (ancillary costs) system. In Germany, water is rarely a separate bill paid directly to a provider if you live in an apartment; instead, it is often bundled into the annual settlement of utilities. Therefore, when a German speaker mentions their Wasserrechnung, they are often referring to that stressful moment of the year when they discover if their monthly 'Abschlag' (pre-payment) covered their actual usage or if they owe a 'Nachzahlung' (additional payment).
- Administrative Context
- In a professional or administrative setting, the Wasserrechnung is a legal document that must adhere to strict transparency standards, including the meter reading (Zählerstand) at the start and end of the period.
The term is used most frequently in the context of household management, financial planning, and environmental conservation. Because water prices in Germany are relatively high compared to some other countries, the arrival of the Wasserrechnung is a significant event. It serves as a financial mirror of one's lifestyle—long showers, frequent garden watering, or an old leaking toilet will all manifest as a higher total on this document. In a broader sense, the word is used in political and ecological discussions about the 'Abwassergebühren' (sewage fees), which are often included in the same statement. People use the word when complaining about rising costs, when discussing budget management with a partner, or when dealing with a 'Hausverwaltung' (property management) regarding discrepancies in their consumption data.
Hast du die aktuelle Wasserrechnung schon gesehen? Wir müssen dieses Jahr fast zweihundert Euro nachzahlen.
Furthermore, the word appears in the context of commercial businesses, such as laundromats, car washes, or restaurants, where water is a primary operating expense. In these scenarios, the Wasserrechnung is not just a household chore but a critical KPI (Key Performance Indicator) for business efficiency. The word carries a tone of responsibility and necessity. Unlike a 'Quittung' (receipt) which you get after buying a coffee, a 'Rechnung' implies a formal obligation to pay for a service already rendered. Because water is a fundamental human right but also a metered commodity, the word sits at the intersection of basic needs and bureaucratic management.
- Ecological Connotation
- Modern usage often links the Wasserrechnung to sustainability; a low bill is frequently seen as a badge of honor for an environmentally conscious household.
In summary, while the English 'water bill' is a direct equivalent, the German Wasserrechnung carries the weight of German precision in utility accounting. It is a word that triggers thoughts of 'Sparen' (saving), 'Prüfen' (checking), and 'Überweisen' (transferring money). Whether you are a tenant arguing with a landlord or a homeowner trying to reduce costs, this word is central to the German experience of maintaining a home. It is also worth noting that the 'Rechnung' part of the word is feminine (die Rechnung), which dictates the gender of the entire compound noun, a crucial grammatical point for learners.
Using Wasserrechnung correctly involves understanding its role as a feminine noun and its typical placement in sentences related to finance and household management. In the nominative case, it acts as the subject: 'Die Wasserrechnung ist dieses Mal sehr hoch' (The water bill is very high this time). In the accusative case, it often follows verbs of action: 'Ich bezahle die Wasserrechnung' (I am paying the water bill) or 'Ich erwarte die Wasserrechnung' (I am expecting the water bill). Because it is a compound noun, it follows the declension of 'Rechnung'.
- Common Verbs
- The most common verbs paired with Wasserrechnung are 'erhalten' (to receive), 'begleichen' (to settle/pay), 'reklamieren' (to dispute/complain about), and 'senken' (to lower).
When discussing the components of the bill, you might use the dative case: 'Auf der Wasserrechnung stehen verschiedene Gebühren' (On the water bill, there are various fees). It is also common to see it in the genitive case in more formal writing, such as 'Die Höhe der Wasserrechnung hängt vom Verbrauch ab' (The amount of the water bill depends on consumption). For learners at the B1 level, mastering the connection between the bill and the 'Verbrauch' (consumption) is key. You don't just 'have' a bill; you 'receive' it based on how much water you 'used'.
Um die Wasserrechnung zu senken, haben wir einen sparsameren Duschkopf installiert.
In complex sentences, Wasserrechnung can be the center of a conditional clause. For example: 'Wenn die Wasserrechnung nicht bald kommt, muss ich bei der Stadtverwaltung anrufen' (If the water bill doesn't arrive soon, I must call the city administration). Or in a relative clause: 'Das ist die Wasserrechnung, die ich gestern im Briefkasten gefunden habe' (That is the water bill that I found in the mailbox yesterday). Notice how the relative pronoun 'die' matches the feminine gender of 'Wasserrechnung'. This consistency is vital for sounding natural in German.
Another important aspect is the use of adjectives. You will often hear 'hohe' (high), 'niedrige' (low), 'monatliche' (monthly), or 'jährliche' (annual) Wasserrechnung. For instance, 'Die jährliche Wasserrechnung ist oft Teil der Betriebskostenabrechnung' (The annual water bill is often part of the operating costs statement). Here, the word becomes part of a larger financial vocabulary set that B1 learners are expected to navigate. Using it with prepositions like 'wegen' (because of) also adds sophistication: 'Wegen einer fehlerhaften Wasserrechnung musste ich Widerspruch einlegen' (Because of an incorrect water bill, I had to lodge an objection).
Trotz der gestiegenen Preise blieb unsere Wasserrechnung stabil, weil wir Wasser gespart haben.
Finally, consider the word in the context of questions. 'Haben Sie Ihre Wasserrechnung bereits bezahlt?' (Have you already paid your water bill?) is a standard inquiry in property management. 'Wie hoch war deine letzte Wasserrechnung?' (How high was your last water bill?) is a common conversational topic among friends or neighbors discussing the cost of living. Mastering these patterns allows the learner to move from simple identification to active participation in daily German life and administration.
In Germany, the word Wasserrechnung echoes through various hallways of daily life, from the private living room to the formal offices of the 'Bürgeramt' (citizens' office). One of the most common places you will hear this word is during 'Mietersprechstunden' (tenant consultation hours). Tenants often bring their 'Nebenkostenabrechnung' (ancillary cost statement) to their landlord or 'Hausverwaltung', pointing specifically to the Wasserrechnung section if they feel the costs are unjustified. In these contexts, the word is spoken with a tone of scrutiny and concern, often accompanied by technical terms like 'Kubikmeter' (cubic meters) or 'Grundgebühr' (base fee).
- At the 'Stadtwerke'
- If you visit the local utility company (Stadtwerke), you will hear the staff use this word constantly when helping customers set up their accounts or resolve billing errors.
You will also encounter Wasserrechnung in the media, particularly in local news reports. When a city decides to increase water prices, the headline will often read something like 'Höhere Wasserrechnungen für Bürger ab Januar' (Higher water bills for citizens starting in January). In this macro-context, the word represents a broader economic trend. Radio segments on 'Verbraucherschutz' (consumer protection) frequently use the word when giving tips on how to spot mistakes in utility statements, advising listeners to 'die Wasserrechnung genau zu prüfen' (to check the water bill carefully).
In den Nachrichten hieß es, dass die Wasserrechnung im nächsten Jahr um fünf Prozent steigen wird.
In a domestic setting, the word is a staple of 'Haushaltsgespräche' (household discussions). Partners might say, 'Wir müssen diesen Monat vorsichtig sein, die Wasserrechnung war doppelt so hoch wie sonst' (We have to be careful this month, the water bill was twice as high as usual). It is also heard in the context of 'Wohngemeinschaften' (shared apartments or WGs), where roommates debate how to split the costs fairly. If one roommate takes excessively long showers, the 'Wasserrechnung' becomes the central point of a roommate meeting, often leading to the installation of individual meters or 'Zwischenzähler'.
Furthermore, in the legal and real estate sectors, the word is used in contracts and court rulings. A lawyer might discuss a 'fehlerhafte Wasserrechnung' (erroneous water bill) as grounds for a tenant to withhold part of their rent. In real estate listings, you might see references to 'geringe Wasserrechnungen' as a selling point for energy-efficient homes. Even in schools, during 'Heimat- und Sachunterricht' (general studies), children learn about where water comes from and how their parents pay the Wasserrechnung to keep the taps running. This pervasive presence makes it a fundamental term for anyone living in a German-speaking environment.
Der Vermieter schickte uns die Wasserrechnung per E-Mail, um Papier zu sparen.
Lastly, you might hear the word in DIY (Do-It-Yourself) contexts. If someone is fixing a leak, they might justify the effort by saying, 'Das mache ich, um meine Wasserrechnung zu reduzieren' (I'm doing this to reduce my water bill). The word is thus inextricably linked to the concepts of repair, maintenance, and financial vigilance. Whether it's a formal letter in the mail or a casual complaint over coffee, Wasserrechnung is a word that signifies the intersection of private life and public utilities.
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word Wasserrechnung is related to its grammatical gender. Since 'Rechnung' ends in '-ung', it is always feminine (die). Beginners often default to the masculine 'der' or neuter 'das' because 'Wasser' itself is neuter (das Wasser). Remember: in German compound nouns, the last element always determines the gender and the plural form. Therefore, it is always 'die Wasserrechnung' and never 'das Wasserrechnung'.
- Rechnung vs. Quittung
- A common semantic error is confusing 'Rechnung' with 'Quittung'. A 'Wasserrechnung' is a request for payment (an invoice), while a 'Quittung' is a proof of payment (a receipt). You receive the Rechnung first, pay it, and then might receive a Quittung.
Another mistake involves the plural. Learners sometimes try to pluralize 'Wasser' or use an incorrect ending for 'Rechnung'. The correct plural is Wasserrechnungen. Using 'Wasserrechnungs' (adding an 's' like in English) is a typical 'Denglisch' error. Additionally, pay attention to the pronunciation of the 'ch' in 'Rechnung'. It is the 'ich-Laut' (a soft fricative), not a hard 'k' sound. Pronouncing it like 'Reck-nung' is a common phonetic mistake for English natives.
Falsch: Ich habe das Wasserrechnung bezahlt.
Richtig: Ich habe die Wasserrechnung bezahlt.
Confusion also arises regarding what exactly is included in a Wasserrechnung. Many learners assume it only covers 'Frischwasser' (fresh water). However, in Germany, the bill almost always includes 'Abwasser' (wastewater/sewage) and sometimes 'Niederschlagswasser' (rainwater runoff from sealed surfaces like roofs). Calling the entire document an 'Abwasserrechnung' is too narrow, while 'Wasserrechnung' is the standard umbrella term. Misunderstanding this can lead to confusion when looking at the individual line items on the bill.
Usage in context can also be tricky. For example, in an apartment building, you might not receive a separate Wasserrechnung at all. It might be a line item in your 'Betriebskostenabrechnung'. Learners often look for a document titled 'Wasserrechnung' and get frustrated when they can't find it. Understanding that the term can refer to both a standalone bill (for homeowners) and a component of a larger statement (for tenants) is crucial for navigating German bureaucracy correctly.
Vermeiden Sie es, 'Wasser-Bill' zu sagen. Das Wort 'Bill' existiert im Deutschen nur als Vorname oder in sehr spezifischen politischen Kontexten (Gesetzesentwurf).
Finally, avoid literal translations of English idioms. In English, you might 'run up a water bill'. In German, you don't 'rennen' a bill; you 'verursachen hohe Kosten' (cause high costs) or 'haben einen hohen Verbrauch' (have high consumption). Using 'eine Wasserrechnung hochrennen' would sound very strange to a native speaker. Stick to standard collocations like 'eine hohe Wasserrechnung haben' or 'die Wasserrechnung in die Höhe treiben' (to drive the bill up).
While Wasserrechnung is the most direct and common term, several other words exist in the same semantic field, each with a slightly different nuance. Understanding these alternatives will help you navigate more formal or more specific situations. The most important related term is Nebenkostenabrechnung (ancillary cost statement). This is the comprehensive document tenants receive once a year, which includes the water bill along with heating, trash collection, and building maintenance.
- Verbrauchsabrechnung
- This is a more technical term used by utility companies. It literally means 'consumption settlement' and can apply to water, gas, or electricity.
Another specific term is Wassergebührenbescheid. This is a very formal, bureaucratic term used primarily by municipalities when they issue a 'Bescheid' (official notification/decision) regarding water fees. You are more likely to see this on official government letterhead than to hear it in casual conversation. It emphasizes the 'Gebühr' (fee/duty) aspect rather than just the 'Rechnung' (bill) aspect. For homeowners, the 'Grundsteuerbescheid' might also include water-related taxes, which is another layer of terminology.
Anstatt nur von der Wasserrechnung zu sprechen, nutzen Behörden oft den Begriff 'Abwassergebührenbescheid'.
If you are talking specifically about the cost itself rather than the document, you should use Wasserkosten. For example, 'Die Wasserkosten sind in der Miete enthalten' (Water costs are included in the rent). If you are referring to the price per unit, use Wasserpreis. If you are discussing the sewage part of the bill, Abwasserrechnung is the precise term. In some southern German dialects or in Austria, you might occasionally hear 'Wasserzins', though this is becoming archaic and 'Rechnung' or 'Gebühr' is preferred in modern Standard German.
When comparing Wasserrechnung with Stromrechnung (electricity bill) or Gasrechnung (gas bill), the structure is identical. These are all 'Versorgungsrechnungen' (utility bills). In a business context, one might refer to 'Betriebskosten' generally. If the bill is particularly high, someone might jokingly call it a 'gesalzene Rechnung' (a salty bill, meaning very expensive), though this is a general idiom not specific to water.
- Synonym Comparison
- Wasserrechnung: Standard, everyday term.
Wasserabrechnung: Focuses on the calculation process.
Wassernote: Very rare, mostly Swiss/old-fashioned.
Lastly, consider the term Abschlagszahlung. This isn't a synonym for the bill itself, but it's the monthly 'installment' you pay towards your eventual Wasserrechnung. Understanding the difference between the 'Abschlag' (advance payment) and the 'Endabrechnung' (final bill) is essential for anyone living in Germany. If your 'Abschlag' is too low, your final 'Wasserrechnung' at the end of the year will be painfully high. Knowing these terms allows you to communicate effectively with utility providers and landlords alike.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'Rechnung' comes from 'rechnen', which originally meant to arrange or put in order.
발음 가이드
- Pronouncing 'W' like English 'W' (it should be 'V').
- Pronouncing 'ch' as 'k' (it should be soft).
- Misplacing stress on the '-ung' suffix.
- Making the 'a' in Wasser too long.
- Failing to vocalize the 'r' in the middle of the word.
난이도
Easy to recognize the components.
Must remember the feminine gender and plural ending.
The 'ch' sound in 'Rechnung' requires practice.
Clearly pronounced in most contexts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Noun Gender
Die (Rechnung) + Wasser = Die Wasserrechnung.
Feminine Nouns in -ung
All nouns ending in -ung are feminine (die Rechnung, die Heizung).
Dative Prepositions
Auf der Wasserrechnung (Dative because it's a location).
Accusative Objects
Ich bezahle die Wasserrechnung (Direct object).
Genitive Possession
Die Höhe der Wasserrechnung (The height of the water bill).
수준별 예문
Die Wasserrechnung ist hier.
The water bill is here.
Nominative case, feminine gender.
Meine Wasserrechnung ist klein.
My water bill is small.
Possessive pronoun 'meine' matches feminine 'Wasserrechnung'.
Wo ist die Wasserrechnung?
Where is the water bill?
Simple question structure.
Ich habe eine Wasserrechnung.
I have a water bill.
Accusative case, indefinite article 'eine'.
Das Wasser ist teuer, die Wasserrechnung auch.
The water is expensive, the water bill too.
Comparison of two nouns.
Ist das die Wasserrechnung?
Is that the water bill?
Interrogative sentence.
Die Wasserrechnung kommt im Mai.
The water bill comes in May.
Subject-Verb-Time-Adverbial.
Hier ist deine Wasserrechnung.
Here is your water bill.
Informal 'deine' for 'you'.
Ich muss die Wasserrechnung heute bezahlen.
I must pay the water bill today.
Modal verb 'müssen' + infinitive 'bezahlen'.
Haben Sie die Wasserrechnung gesehen?
Have you seen the water bill?
Perfect tense with 'haben'.
Die Wasserrechnung war sehr hoch.
The water bill was very high.
Präteritum (simple past) of 'sein'.
Ich suche die Wasserrechnung von letztem Monat.
I am looking for the water bill from last month.
Preposition 'von' + dative.
Können Sie mir die Wasserrechnung geben?
Can you give me the water bill?
Dative object 'mir' + accusative object 'die Wasserrechnung'.
Wir sparen Wasser für eine kleine Wasserrechnung.
We save water for a small water bill.
Preposition 'für' + accusative.
Die Wasserrechnung ist nicht im Briefkasten.
The water bill is not in the mailbox.
Locative prepositional phrase 'im Briefkasten'.
Bezahlen wir die Wasserrechnung zusammen?
Are we paying the water bill together?
Present tense question.
Wegen der hohen Wasserrechnung müssen wir sparsamer sein.
Because of the high water bill, we have to be more economical.
Genitive case after 'wegen'.
Ich habe die Wasserrechnung geprüft und einen Fehler gefunden.
I checked the water bill and found a mistake.
Perfect tense with two verbs.
Wenn die Wasserrechnung kommt, überweise ich das Geld.
When the water bill comes, I will transfer the money.
Conditional clause with 'wenn'.
Die Wasserrechnung ist dieses Jahr niedriger als letztes Jahr.
The water bill is lower this year than last year.
Comparative 'niedriger als'.
Hast du die Wasserrechnung schon online bezahlt?
Have you already paid the water bill online?
Use of the adverb 'schon'.
In der Wasserrechnung sind auch die Abwassergebühren enthalten.
The sewage fees are also included in the water bill.
Passive-like structure with 'enthalten sein'.
Der Vermieter schickt uns die Wasserrechnung jedes Jahr im Juni.
The landlord sends us the water bill every year in June.
Dative 'uns' and accusative 'die Wasserrechnung'.
Ich ärgere mich über die teure Wasserrechnung.
I am annoyed about the expensive water bill.
Reflexive verb 'sich ärgern über' + accusative.
Obwohl wir weniger verbraucht haben, ist die Wasserrechnung gestiegen.
Although we consumed less, the water bill has risen.
Concessive clause with 'obwohl'.
Die Wasserrechnung dient als Nachweis für unseren Verbrauch.
The water bill serves as proof of our consumption.
Verb 'dienen als' + nominative.
Man sollte die Wasserrechnung immer mit dem Zählerstand vergleichen.
One should always compare the water bill with the meter reading.
Modal verb 'sollte' (subjunctive II for advice).
Es ist wichtig, die Wasserrechnung sorgfältig zu kontrollieren.
It is important to check the water bill carefully.
Infinitive construction with 'zu'.
Die Erhöhung der Wasserrechnung wurde im Gemeinderat beschlossen.
The increase in the water bill was decided in the municipal council.
Passive voice in Präteritum.
Wir haben Einspruch gegen die fehlerhafte Wasserrechnung eingelegt.
We lodged an objection against the incorrect water bill.
Fixed expression 'Einspruch einlegen gegen'.
Die Wasserrechnung setzt sich aus verschiedenen Posten zusammen.
The water bill consists of various items.
Separable reflexive verb 'sich zusammensetzen aus'.
Je mehr Wasser wir verschwenden, desto höher wird die Wasserrechnung.
The more water we waste, the higher the water bill becomes.
Double comparative 'je... desto'.
Die detaillierte Aufschlüsselung der Wasserrechnung ist gesetzlich vorgeschrieben.
The detailed breakdown of the water bill is required by law.
Genitive attribute 'der Wasserrechnung'.
Angesichts der steigenden Preise ist die Wasserrechnung ein politisches Thema.
In view of rising prices, the water bill is a political issue.
Preposition 'angesichts' + genitive.
Die Wasserrechnung reflektiert die ökologische Bilanz eines Haushalts.
The water bill reflects the ecological balance of a household.
Metaphorical use of 'reflektieren'.
Eine unverhältnismäßig hohe Wasserrechnung kann auf ein Leck hindeuten.
A disproportionately high water bill can indicate a leak.
Verb 'hindeuten auf' + accusative.
Die Komplexität der Wasserrechnung überfordert viele Verbraucher.
The complexity of the water bill overwhelms many consumers.
Subject is 'Die Komplexität'.
Trotz modernster Technik bleibt die Erstellung der Wasserrechnung fehleranfällig.
Despite the latest technology, the creation of the water bill remains prone to error.
Preposition 'trotz' + genitive.
Die Wasserrechnung ist ein wesentlicher Bestandteil der Betriebskosten.
The water bill is an essential component of operating costs.
Noun-adjective combination.
Wir fordern eine transparentere Gestaltung der Wasserrechnung.
We demand a more transparent design of the water bill.
Comparative adjective 'transparentere'.
Die Wasserrechnung fungiert als fiskalisches Instrument zur Steuerung des Ressourcenverbrauchs.
The water bill functions as a fiscal instrument for controlling resource consumption.
Highly formal academic register.
In der juristischen Auseinandersetzung spielte die fehlerhafte Wasserrechnung eine zentrale Rolle.
The incorrect water bill played a central role in the legal dispute.
Complex prepositional phrase.
Die Divergenz zwischen geschätzter und tatsächlicher Wasserrechnung führte zu Protesten.
The divergence between the estimated and actual water bill led to protests.
Sophisticated vocabulary ('Divergenz').
Die Wasserrechnung ist gewissermaßen das finanzielle Echo unseres täglichen Konsums.
The water bill is, in a sense, the financial echo of our daily consumption.
Philosophical/metaphorical language.
Eine Analyse der Wasserrechnung offenbart oft sozioökonomische Disparitäten.
An analysis of the water bill often reveals socio-economic disparities.
Academic verb 'offenbaren'.
Die Digitalisierung der Wasserrechnung soll die Verwaltungseffizienz steigern.
The digitalization of the water bill is intended to increase administrative efficiency.
Noun-heavy 'Nominalstil'.
Kritiker bemängeln die mangelnde Nachvollziehbarkeit der Wasserrechnung.
Critics complain about the lack of traceability of the water bill.
Complex noun 'Nachvollziehbarkeit'.
Die Wasserrechnung unterliegt den Bestimmungen der kommunalen Abgabengesetze.
The water bill is subject to the provisions of local tax laws.
Verb 'unterliegen' + dative.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The bill needs to be paid now.
Vergiss nicht, die Wasserrechnung ist heute fällig.
— A very expensive water bill.
Nach dem Pool-Füllen kam eine gesalzene Wasserrechnung.
— I will pay the water bill (uncommon, usually for drinks).
Keine Sorge, die Wasserrechnung geht diesen Monat auf mich.
— Water costs are included in the price.
Die Miete ist warm, also Wasserrechnung inklusive.
— Mail containing the water bill.
Oje, wir haben wieder Post von der Wasserrechnung bekommen.
— The bill is so high it's ruining me (exaggeration).
Bei diesen Preisen treibt mich die Wasserrechnung in den Ruin.
— Billing based on actual usage.
In diesem Haus erfolgt die Wasserrechnung nach Verbrauch.
— A flat-rate water bill.
Wir haben eine pauschale Wasserrechnung, egal wie viel wir nutzen.
— Legal objection to the bill.
Mein Widerspruch gegen die Wasserrechnung war erfolgreich.
— To split the water bill (e.g., between roommates).
Wir müssen die Wasserrechnung durch drei splitten.
자주 혼동되는 단어
A receipt (after payment) vs. a bill (before payment).
The cost itself vs. the document stating the cost.
The physical meter vs. the financial statement.
관용어 및 표현
— To make someone face the consequences of their actions.
Das Schicksal wird ihm die Wasserrechnung für seine Verschwendung präsentieren.
figurative— To make plans without considering the most important factor.
Er wollte Wasser sparen, aber hat die Rechnung ohne seine Kinder gemacht.
informal— To get what one wants or deserves.
Bei dieser Wasserrechnung kommt die Stadt sicher auf ihre Rechnung.
neutral— To take responsibility for something.
Ich nehme die hohe Wasserrechnung auf meine Rechnung.
neutral— To have an unsettled dispute with someone.
Ich habe mit den Stadtwerken noch eine alte Rechnung offen.
informal— To scale back one's expectations (often due to high bills).
Wegen der Wasserrechnung müssen wir diesen Monat kleinere Brötchen backen.
informal— To live more frugally.
Nach der Wasserrechnung müssen wir den Gürtel enger schnallen.
neutral— To do something unpleasant but necessary.
Ich muss in den sauren Apfel beißen und die Wasserrechnung bezahlen.
informal— To waste money.
Langes Duschen ist wie Geld für die Wasserrechnung zum Fenster hinauswerfen.
informal— A never-ending expense.
Unsere alte Wasserleitung ist ein Fass ohne Boden für die Wasserrechnung.
informal혼동하기 쉬운
General term for any bill.
Wasserrechnung is specific to water service.
Ich habe viele Rechnungen, aber die Wasserrechnung ist die wichtigste.
Often used interchangeably.
Abrechnung implies a final calculation or balancing of prepayments.
Die jährliche Abrechnung enthält die Wasserrechnung.
Both are official documents.
Bescheid is usually from a government authority (tax/fee).
Der Gebührenbescheid ist förmlicher als eine einfache Rechnung.
Both refer to documents.
Beleg is any supporting document/voucher.
Die Wasserrechnung ist ein Beleg für meine Ausgaben.
Both are related to payments.
Mahnung is a late notice/reminder to pay.
Wenn man die Wasserrechnung ignoriert, kommt eine Mahnung.
문장 패턴
Das ist die [Noun].
Das ist die Wasserrechnung.
Ich muss die [Noun] [Verb].
Ich muss die Wasserrechnung bezahlen.
Wegen der [Adjective] [Noun]...
Wegen der hohen Wasserrechnung sparen wir.
Ich habe die [Noun] [Participle].
Ich habe die Wasserrechnung geprüft.
Es ist wichtig, die [Noun] zu [Verb].
Es ist wichtig, die Wasserrechnung zu kontrollieren.
Obwohl die [Noun]...
Obwohl die Wasserrechnung hoch war, sind wir zufrieden.
Die [Noun] dient als [Noun].
Die Wasserrechnung dient als Verbrauchsnachweis.
Die [Noun] unterliegt [Dative Noun].
Die Wasserrechnung unterliegt gesetzlichen Bestimmungen.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High (especially during the annual billing cycle).
-
das Wasserrechnung
→
die Wasserrechnung
The gender is determined by 'Rechnung', which is feminine.
-
Wasserbill
→
Wasserrechnung
Don't use English words in German compounds.
-
Wasserrechnungs
→
Wasserrechnungen
The plural of 'Rechnung' is 'Rechnungen', not with an 's'.
-
Ich habe die Wasserrechnung gerechnet.
→
Ich habe die Wasserrechnung geprüft/bezahlt.
You don't 'calculate' the bill yourself; you check or pay it.
-
wegen die Wasserrechnung
→
wegen der Wasserrechnung
'Wegen' requires the genitive case.
팁
Gender Trick
Any word ending in -ung is feminine. This makes 'die Wasserrechnung' easy to remember!
Eco-Friendly
Lowering your Wasserrechnung is a great way to show your neighbors you care about the environment.
Photo Proof
Take a photo of your meter every month to avoid surprises when the Wasserrechnung arrives.
Compound Logic
Always look at the last word in a compound to find the gender and plural form.
Root Word
'Rechnung' comes from 'rechnen' (to calculate). It's all about the math!
Contextual Learning
Learn this word alongside 'Stromrechnung' and 'Heizkosten' for a complete utility set.
Synonym Choice
Use 'Wasserrechnung' for daily talk, but 'Abrechnung' when discussing the year-end balance.
Formal Writing
Use 'Bezug nehmend auf die Wasserrechnung' to start a formal inquiry.
Pronunciation
Don't forget the 'n' in the middle: Rech-NUNG. Many learners skip it.
Key Sounds
Listen for the 'V' sound at the start. If you hear a 'W' (English style), it's probably not a native speaker.
암기하기
기억법
Think of a 'Vaster' (Was-ser) amount of 'Wrecking' (Rech-nung) to your bank account.
시각적 연상
Imagine a blue water drop shaped like a paper bill with a large Euro symbol on it.
Word Web
챌린지
Try to find the 'Wasser' section in a sample German 'Nebenkostenabrechnung' online.
어원
A compound of the Old High German 'wazzar' (water) and 'rechnunga' (account/reckoning).
원래 의미: A counting or accounting of water usage.
Germanic.문화적 맥락
Be mindful when discussing bills with people in financial hardship; it can be a source of stress.
In many English-speaking countries, water is relatively cheap or sometimes included in property taxes, making the 'water bill' less of a conversational focus than in Germany.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Apartment Living
- Ist Wasser in der Miete?
- Die Abrechnung kommt bald.
- Wer liest den Zähler ab?
- Die Kosten werden geteilt.
Banking
- Dauerauftrag einrichten
- Betrag überweisen
- Lastschriftverfahren
- Zahlungsbeleg aufbewahren
Environment
- Wasser sparen
- Umwelt schützen
- Ressourcen schonen
- Verbrauch reduzieren
Legal/Disputes
- Widerspruch einlegen
- Fehler reklamieren
- Rechtsberatung suchen
- Frist einhalten
Moving House
- Wasser anmelden
- Zählerstand notieren
- Endabrechnung anfordern
- Nachsendeauftrag
대화 시작하기
"Hast du deine Wasserrechnung für dieses Jahr schon bekommen?"
"Findest du die Wasserpreise in unserer Stadt auch so hoch?"
"Wie sparst du Wasser, um deine Wasserrechnung niedrig zu halten?"
"War deine letzte Wasserrechnung höher oder niedriger als erwartet?"
"Musstest du schon mal eine Wasserrechnung beim Vermieter reklamieren?"
일기 주제
Schreibe über den Moment, als du eine überraschend hohe Wasserrechnung erhalten hast.
Wie wichtig ist es dir, Wasser zu sparen? Erwähne deine Wasserrechnung.
Stelle dir vor, du bist ein Vermieter. Erkläre deinen Mietern ihre Wasserrechnung.
Vergleiche die Wasserrechnung in Deutschland mit der in deinem Heimatland.
Entwirf einen Plan, um deine jährliche Wasserrechnung um 20 Prozent zu senken.
자주 묻는 질문
10 질문Nein, das kommt auf den Mietvertrag an. Oft zahlt man einen Abschlag, und einmal im Jahr kommt die Abrechnung.
Zuerst den Zählerstand prüfen. Wenn alles stimmt, beim Vermieter oder Versorger nachfragen oder Widerspruch einlegen.
In der Regel einmal pro Jahr als Endabrechnung, aber man zahlt monatliche Abschläge.
Es ist weiblich: die Wasserrechnung.
Ja, aber meistens sind beide Posten auf demselben Dokument zusammengefasst.
In Deutschland können bestimmte Lohnkosten für Handwerker auf der Rechnung abgesetzt werden, aber nicht der Wasserverbrauch selbst.
Man bekommt Mahnungen, und im schlimmsten Fall kann das Wasser abgestellt werden.
Meistens aus einem festen Grundpreis und einem Arbeitspreis pro verbrauchtem Kubikmeter.
Ja, die meisten modernen Stadtwerke bieten ein Online-Kundenportal an.
Wegen der genauen Aufteilung zwischen Frischwasser, Schmutzwasser und manchmal auch Regenwasser.
셀프 테스트 180 질문
Schreiben Sie einen Satz mit 'Wasserrechnung' und 'bezahlen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Ihre Wasserrechnung hoch? (2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fragen Sie Ihren Vermieter nach der Wasserrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie eine fehlerhafte Wasserrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Geben Sie Tipps zum Senken der Wasserrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine E-Mail an die Stadtwerke wegen einer Mahnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diskutieren Sie die Bedeutung der Wasserrechnung für die Umwelt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie den Unterschied zwischen Abschlag und Endabrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verfassen Sie einen formellen Widerspruch gegen die Wasserrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analysieren Sie die Preisgestaltung von Wasser in Ihrer Region.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie hat sich Ihre Wasserrechnung im letzten Jahr verändert?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine Kurzgeschichte über eine verlorene Wasserrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die Vorteile einer digitalen Wasserrechnung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie die Bestandteile einer typischen Wasserrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Transparenz bei der Wasserrechnung wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist Wasser ein Menschenrecht oder eine Ware? Beziehen Sie die Wasserrechnung ein.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie beeinflusst die Wasserrechnung das Verhalten der Bürger?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vergleichen Sie Wasserrechnungen in verschiedenen Ländern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Rolle spielen Wasserzähler für die Wasserrechnung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Zusammenfassung: Was ist das Wichtigste an einer Wasserrechnung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Meine Wasserrechnung ist da.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie nach dem Preis der Wasserrechnung.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie, dass Sie die Rechnung bezahlen müssen.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzählen Sie, dass die Rechnung zu hoch ist.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie, dass Sie Wasser sparen.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berichten Sie von einem Fehler in der Rechnung.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie, ob die Rechnung inklusive ist.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie, dass Sie die Rechnung geprüft haben.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie über hohe Wasserpreise.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Geben Sie eine Empfehlung zum Wassersparen.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie den Zählerstand am Telefon.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Drücken Sie Ihren Ärger über die Mahnung aus.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über die ökologische Bedeutung.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Begründen Sie einen Widerspruch.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Präsentieren Sie Fakten zur Wasserversorgung.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debattieren Sie über Privatisierung von Wasser.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nutzen Sie das Wort in einem metaphorischen Kontext.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fassen Sie eine komplexe Abrechnung zusammen.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Geben Sie eine Anleitung zum Lesen der Rechnung.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wünschen Sie jemandem Glück mit seiner Reklamation.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Die Wasserrechnung ist fällig.' Was ist fällig?
Hören Sie: 'Fünfzig Euro für Wasser.' Wie viel kostet es?
Hören Sie: 'Ich habe die Rechnung im Briefkasten gefunden.' Wo war sie?
Hören Sie: 'Die Preise steigen ab Januar.' Wann steigen sie?
Hören Sie: 'Bitte überweisen Sie den Betrag.' Was soll man tun?
Hören Sie: 'Die Abrechnung ist fehlerhaft.' Ist die Rechnung okay?
Hören Sie: 'Ich rufe die Stadtwerke an.' Wen ruft er an?
Hören Sie: 'Wir haben eine Gutschrift erhalten.' Bekommt er Geld?
Hören Sie: 'Der Zähler muss gewechselt werden.' Was passiert?
Hören Sie: 'Die Wasserrechnung ist Teil der Betriebskosten.' Wo gehört sie dazu?
Hören Sie: 'Wegen eines Rohrbruchs war die Rechnung hoch.' Warum?
Hören Sie: 'Die Frist für den Widerspruch läuft ab.' Was passiert bald?
Hören Sie: 'Das Wasserwerk schickt die Post.' Wer schickt sie?
Hören Sie: 'Sparen Sie Wasser, sparen Sie Geld.' Was ist die Botschaft?
Hören Sie: 'Die Rechnung ist online verfügbar.' Wo ist sie?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Wasserrechnung' is a feminine compound noun (die Wasserrechnung) used to describe the bill for water usage. Example: 'Die Wasserrechnung ist dieses Jahr überraschend niedrig.'
- A feminine German noun meaning 'water bill'.
- Composed of 'Wasser' (water) and 'Rechnung' (bill).
- Used in household, financial, and ecological contexts.
- Essential for B1 learners navigating German utility systems.
Gender Trick
Any word ending in -ung is feminine. This makes 'die Wasserrechnung' easy to remember!
Eco-Friendly
Lowering your Wasserrechnung is a great way to show your neighbors you care about the environment.
Photo Proof
Take a photo of your meter every month to avoid surprises when the Wasserrechnung arrives.
Compound Logic
Always look at the last word in a compound to find the gender and plural form.
예시
Vergiss nicht, die Wasserrechnung zu bezahlen.
관련 콘텐츠
home 관련 단어
abdecken
B1식사 후 식탁을 치우다; 보호를 위해 무언가를 덮다.
abdichten
B1물이 새어 들어오거나 나가지 못하도록 물이나 공기가 통하지 않게 막는 것을 의미해요.
Abfalleimer
B1쓰레기통은 가정이나 공공장소에서 폐기물을 수집하기 위한 용기입니다.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1오래 사용해서 닳거나 해진 상태를 의미합니다.
abhängen
B1걸려 있는 것을 떼어내다.
Ablesen
B1계량기 검침 또는 원고 낭독.
abreißen
B1건물을 철거하거나 연락이 갑자기 끊기는 것을 의미합니다. '낡은 건물을 허물다' 또는 '연락이 끊어졌다'와 같이 사용됩니다.
abstauben
B1표면의 먼지를 털어내다.
Abstellraum
B1Abstellraum은 매일 사용하지 않는 물건을 보관하는 데 유용한 집안의 공간입니다.