weitergehen
weitergehen 30초 만에
- Primary meaning: To continue walking or to proceed with a process or event.
- Grammar: Separable verb (weiter-gehen), uses 'sein' as an auxiliary in the perfect tense.
- Usage: Common in street directions, business meetings, storytelling, and general life discussions.
- Nuance: Focuses on the persistence of movement or the natural flow of time and events.
The German verb weitergehen is a versatile and essential term that every learner should master early on. At its core, it is a separable verb composed of the prefix 'weiter-' (meaning further or on) and the base verb 'gehen' (to go or walk). This combination creates a meaning that spans from the purely physical act of continuing a journey on foot to the abstract concept of a process or situation proceeding over time. In everyday German life, you will encounter this word in a multitude of contexts, ranging from simple street directions to complex discussions about the future of a business or a personal relationship.
- Physical Progression
- When you are hiking or walking through a city and decide not to stop but to keep moving toward your destination, you use 'weitergehen'. It implies a resumption of movement after a brief pause or simply the act of not stopping at a particular point.
Nach einer kurzen Pause am See sind wir endlich weitergegangen.
- Abstract Continuation
- Beyond walking, 'weitergehen' describes how life, events, or work continue. If a meeting resumes after a coffee break, or if life must go on after a difficult event, this is the verb Germans reach for. It carries a sense of momentum and the inevitable flow of time.
In social settings, you might hear someone say 'Es muss ja weitergehen,' which translates to 'Life must go on' or 'Things must continue.' This phrase is often used to encourage resilience during tough times. Furthermore, in a professional environment, a manager might ask, 'Wie soll es jetzt weitergehen?', meaning 'How should we proceed from here?' This highlights the word's role in planning and strategy. Because it is a separable verb, the 'weiter' part often migrates to the very end of the sentence in simple present or past tense, which is a crucial grammatical hurdle for English speakers to overcome.
Das Spiel kann jetzt weitergehen, da der Regen aufgehört hat.
- Narrative Flow
- In storytelling, writers use 'weitergehen' to transition between scenes or to describe the unfolding of a plot. It provides a sense of continuity that keeps the reader engaged with the progression of the narrative.
Wir wissen noch nicht, wie die Geschichte weitergeht.
Bitte gehen Sie einfach weiter, hier gibt es nichts zu sehen.
Ultimately, 'weitergehen' is about the persistence of action. Whether you are literally putting one foot in front of the other or figuratively pushing through a project, this verb captures the essence of forward motion. It is less about the speed of the action and more about the refusal to stop. Understanding its nuances will help you sound more natural in German, as it is one of those 'high-frequency' verbs that appears in almost every conversation, from the most mundane to the most profound.
Using weitergehen correctly requires an understanding of German sentence structure, particularly regarding separable verbs. Since 'weiter-' is a separable prefix, it detaches from the main verb 'gehen' in certain sentence types. This can be confusing for beginners, but once you recognize the pattern, it becomes second nature. In a standard declarative sentence in the present tense, 'gehen' is conjugated and placed in the second position, while 'weiter' is kicked to the very end of the clause.
- Present Tense Structure
- The prefix 'weiter' acts like a bookend, closing the sentence after the main action has been introduced. This creates a 'sentence bracket' (Satzklammer) which is a hallmark of German syntax.
Der Unterricht geht nach der Pause weiter.
- With Modal Verbs
- When you use a modal verb like 'müssen' (must), 'können' (can), or 'wollen' (want), the verb 'weitergehen' stays together in its infinitive form and moves to the end of the sentence. This is often easier for English speakers to grasp.
Wir müssen jetzt weitergehen, sonst kommen wir zu spät.
In the past tense (Perfekt), 'weitergehen' uses the auxiliary verb 'sein'. The past participle is 'weitergegangen'. Just like in the present tense, the 'ge-' part of the participle is sandwiched between the prefix 'weiter' and the root 'gangen'. This is a very common pattern for separable verbs in German. For example, 'Es ist alles gut weitergegangen' (Everything continued well). If you are using the simple past (Präteritum), which is more common in writing, you would say 'Es ging weiter'. Here again, the prefix is separated and placed at the end.
Trotz der Probleme ging die Arbeit zügig weiter.
- Imperative Usage
- When giving commands, you also separate the prefix. 'Geh weiter!' (Keep walking!) or 'Gehen Sie weiter!' (Please move along!). This is frequently heard from police or security staff managing crowds.
Bitte gehen Sie weiter und blockieren Sie nicht den Weg.
Mastering 'weitergehen' also involves understanding its collocations. It often pairs with adverbs like 'einfach' (simply), 'schnell' (quickly), or 'so' (like this). For instance, 'Es kann so nicht weitergehen' (It cannot continue like this) is a common expression used when someone is unhappy with a current situation. By practicing these different structures, you will gain the flexibility needed to use 'weitergehen' in any situation, whether you're describing a walk in the park or a complex life transition.
If you spend any amount of time in a German-speaking country, weitergehen will quickly become part of the soundtrack of your daily life. It is ubiquitous because it touches on the fundamental human experience of progression. One of the most common places you will hear it is in public spaces. Imagine a crowded train station or a busy street festival. If a path is blocked, a police officer or a security guard might shout, 'Bitte gehen Sie weiter!', urging the crowd to keep moving and avoid congestion.
- In the Workplace
- In offices and during business meetings, 'weitergehen' is used to manage the agenda. A chairperson might say, 'Wir haben viel zu besprechen, lassen Sie uns weitergehen,' to move from one topic to the next. It signals a transition and a desire for efficiency.
Wie soll die Zusammenarbeit in Zukunft weitergehen?
- On Television and News
- News anchors frequently use this verb when reporting on ongoing events. Whether it's a political negotiation, a strike, or a sports tournament, they will often conclude a segment with a sentence about how the situation will 'weitergehen' in the coming days or weeks.
In educational settings, teachers use it to guide students through a lesson. 'Wir gehen jetzt zur nächsten Seite weiter' (We are now moving on to the next page) is a phrase every German student knows well. It provides a clear signal that one task is finished and another is beginning. Similarly, in the context of a guided tour at a museum or a historical site, the guide will repeatedly use 'weitergehen' to lead the group from one exhibit to the next, ensuring the schedule is kept.
Lassen Sie uns zum nächsten Raum weitergehen.
- Casual Conversations
- Among friends, you might hear it when planning an evening out. 'Wollen wir noch in eine andere Bar weitergehen?' (Do we want to move on to another bar?) is a standard way to suggest continuing the party elsewhere.
Nach dem Abendessen gingen wir noch ein Stück weiter.
Der Film war so spannend, ich wollte wissen, wie es weitergeht.
Finally, 'weitergehen' appears frequently in German literature and song lyrics. It often symbolizes the journey of life, the passage of time, or the persistence of hope. Whether you are reading a classic novel or listening to modern German pop, you will find 'weitergehen' used to express the idea that no matter what happens, the world keeps turning. This cultural resonance makes it more than just a functional verb; it is a word that carries the weight of German pragmatism and endurance.
Learning to use weitergehen correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. The most frequent error is related to its status as a separable verb. In English, we say 'I continue to walk,' where 'continue' is a single unit. In German, 'weiter' must be separated and moved to the end of the sentence in many cases. Forgetting this results in sentences like 'Ich weitergehe,' which sounds very unnatural to a native speaker.
- Prefix Placement
- Always remember the 'sentence bracket'. If you have a main clause in the present or simple past, the prefix 'weiter' belongs at the very end. Do not let other words sneak in after it unless it's a subordinate clause.
Falsch: Ich weitergehe jetzt nach Hause.
Richtig: Ich gehe jetzt nach Hause weiter.
- Choosing the Auxiliary Verb
- Another common mistake is using 'haben' instead of 'sein' in the perfect tense. Since 'weitergehen' involves movement and a change of state, it requires 'sein'. Saying 'Ich habe weitergegangen' is a classic mistake for learners.
Falsch: Wir haben nach der Pause weitergegangen.
Richtig: Wir sind nach der Pause weitergegangen.
A third mistake is using 'weitergehen' when you actually mean 'fortfahren' or 'fortsetzen'. While they all mean 'to continue', 'weitergehen' is more informal and often implies a physical movement or a natural progression. 'Fortsetzen' is usually used with a direct object (like 'to continue a story'), whereas 'weitergehen' is intransitive (it doesn't take an object). For example, you wouldn't say 'Ich gehe den Film weiter,' you would say 'Der Film geht weiter' or 'Ich schaue den Film weiter.'
Das Leben geht immer weiter.
- Misunderstanding the Meaning
- Sometimes learners use 'weitergehen' to mean 'to go away' (weggehen). While 'weiter' implies moving away from where you were, its primary focus is on the continuation of the journey, not the departure itself.
Es ging alles viel schneller weiter als gedacht.
Wir gehen jetzt einfach mal weiter.
Lastly, be careful with the word 'weiter' in isolation. While it can mean 'next' or 'further', in the context of a verb, it almost always signals a separable action. If you see 'weiter' at the end of a long German sentence, look back at the second position to find the verb it belongs to. This 'scanning' technique will help you avoid misinterpreting the sentence's meaning. By being mindful of these common errors, you'll be well on your way to using 'weitergehen' with the precision of a native speaker.
German is rich with verbs that describe continuation, and while weitergehen is a great all-rounder, choosing a more specific alternative can add depth to your speech. Understanding the subtle differences between 'weitergehen', 'weitermachen', 'fortfahren', and 'fortsetzen' is key to reaching a higher level of fluency. Each of these words has its own 'flavor' and typical usage scenarios.
- weitergehen vs. weitermachen
- This is the most common comparison. 'Weitergehen' usually refers to events happening or physical walking. 'Weitermachen' refers to a person continuing an activity or task they are performing. If a show continues, it 'geht weiter'. If you continue working, you 'machst weiter'.
Die Party geht weiter, aber ich mache mit der Arbeit weiter.
- fortfahren
- This is a more formal version of 'weitermachen' or 'weitergehen'. It is often used in professional or academic contexts. For example, 'Lassen Sie uns mit dem nächsten Punkt fortfahren' (Let us proceed with the next point). It can also mean to drive further, but its abstract use is very common.
Another important alternative is 'fortsetzen'. Unlike 'weitergehen', 'fortsetzen' is a transitive verb, meaning it needs a direct object. You 'setzt' a story, a tradition, or a series 'fort'. You cannot just say 'Es setzt fort'; you must say what is being continued. This makes it very precise. If you are talking about a TV series getting a second season, you would say 'Die Serie wird fortgesetzt' (The series is being continued).
Wir werden die Verhandlungen morgen fortsetzen.
- andauern
- This verb focuses on the duration of something. It means 'to last' or 'to persist'. If a storm 'dauert an', it means it hasn't stopped yet. While 'weitergehen' implies a forward movement, 'andauern' focuses on the state of remaining.
Die Krise dauert leider noch an.
Können wir bitte zum nächsten Thema übergehen?
Finally, consider 'übergehen'. This means 'to move over' or 'to transition' to something else. It's slightly different from 'weitergehen' because it implies a shift in focus or topic, whereas 'weitergehen' implies a continuation of the same general path or activity. By learning these synonyms and their specific contexts, you can choose the exact word that fits your meaning, making your German much more nuanced and expressive. Whether you're moving along a mountain trail or moving through a business agenda, there's a perfect German verb for the job.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root of 'gehen' is one of the oldest in the Germanic languages and is irregular in almost all of them, showing its deep historical importance in human communication about movement.
발음 가이드
- Pronouncing 'ei' as 'ee' (like 'wheat' instead of 'white').
- Stressing the second part 'gehen' instead of the prefix 'weiter'.
- Merging the two parts into one sound without a clear break.
- Pronouncing the 'h' in 'gehen' (it is silent and serves to lengthen the 'e').
- Making the 'r' at the end of 'weiter' too strong like an English 'r'.
난이도
Easy to recognize, though the prefix at the end can be tricky in long sentences.
Requires knowledge of separable verb rules and the 'sein' auxiliary.
Very common and useful, easy to integrate into basic speech.
Clearly audible, though context is needed to distinguish physical from abstract use.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Separable Verbs
Ich gehe weiter. (The prefix 'weiter' moves to the end in the present tense.)
Verbs of Movement with 'sein'
Ich bin weitergegangen. (Verbs indicating a change of location use 'sein' in the perfect tense.)
Imperative Mood
Geh weiter! (The prefix is separated in the command form.)
Subordinate Clauses
... weil es morgen weitergeht. (The verb is not separated and stays at the end of the clause.)
Modal Verbs with Infinitives
Wir müssen weitergehen. (The modal verb is conjugated, and 'weitergehen' remains in the infinitive at the end.)
수준별 예문
Wir gehen jetzt weiter.
We are walking on now.
Present tense, separable verb.
Geh bitte weiter!
Please keep walking!
Imperative form, singular.
Der Film geht weiter.
The movie continues.
Used for an event continuing.
Kann es jetzt weitergehen?
Can we continue now?
With modal verb 'können'.
Ich bin gestern weitergegangen.
I walked further yesterday.
Perfect tense with 'sein'.
Gehen wir weiter?
Are we going on?
Question form.
Die Straße geht hier weiter.
The street continues here.
Literal spatial continuation.
Es geht bald weiter.
It will continue soon.
Future reference in present tense.
Nach der Pause geht der Unterricht weiter.
After the break, the lesson continues.
Temporal context.
Wir wollen morgen weitergehen.
We want to walk further tomorrow.
With modal verb 'wollen'.
Gehen Sie bitte bis zur Ampel weiter.
Please continue walking until the traffic light.
Formal imperative with prepositional phrase.
Wie geht die Geschichte weiter?
How does the story continue?
Common question about narratives.
Es ist alles gut weitergegangen.
Everything continued well.
Perfect tense with adverb.
Darf ich jetzt weitergehen?
Am I allowed to keep walking now?
With modal verb 'dürfen'.
Der Weg geht durch den Wald weiter.
The path continues through the forest.
Spatial continuation with preposition.
Gestern ging die Arbeit schnell weiter.
Yesterday the work continued quickly.
Simple past (Präteritum).
Ich bin mir nicht sicher, wie es weitergehen soll.
I'm not sure how it should proceed.
Subordinate clause with indirect question.
Das Leben muss nach dem Unfall weitergehen.
Life must go on after the accident.
Abstract/Philosophical usage.
Obwohl es regnete, sind wir weitergegangen.
Although it rained, we kept walking.
Concessive clause with 'obwohl'.
Die Verhandlungen werden nächste Woche weitergehen.
The negotiations will continue next week.
Future tense (Futur I).
Es kann so nicht ewig weitergehen.
It cannot go on like this forever.
Idiomatic expression of frustration.
Wir sind einfach weitergegangen, ohne zu halten.
We just kept walking without stopping.
Infinitival clause with 'ohne ... zu'.
Lass uns sehen, wie es im nächsten Kapitel weitergeht.
Let's see how it continues in the next chapter.
Imperative with 'lassen'.
Die Party ging bis spät in die Nacht weiter.
The party continued until late at night.
Simple past with time expression.
Die Regierung muss entscheiden, wie es mit der Reform weitergeht.
The government must decide how to proceed with the reform.
Political/Formal context.
Es ist fraglich, ob das Projekt so weitergehen kann.
It is questionable whether the project can continue like this.
Subordinate clause with 'ob'.
Trotz der Krise ging der Ausbau des Netzes weiter.
Despite the crisis, the expansion of the network continued.
Genitive preposition 'trotz'.
Wir müssen klären, wie die Zusammenarbeit weitergehen wird.
We need to clarify how the cooperation will continue.
Future tense in a subordinate clause.
Nachdem die Musik aufgehört hatte, ging das Gespräch weiter.
After the music had stopped, the conversation continued.
Past perfect in the 'nachdem' clause.
Die Entwicklung wird vermutlich noch Jahre weitergehen.
The development will presumably continue for years.
Adverbial probability.
Man fragt sich, wie lange dieser Trend noch weitergeht.
One wonders how much longer this trend will continue.
Impersonal 'man' and indirect question.
Die Tradition ist über Generationen weitergegangen.
The tradition has continued over generations.
Abstract continuation over time.
Es bleibt abzuwarten, wie die Geschichte letztendlich weitergehen wird.
It remains to be seen how the story will ultimately unfold.
Sophisticated 'bleibt abzuwarten' structure.
Die philosophische Debatte über das Bewusstsein geht unaufhörlich weiter.
The philosophical debate about consciousness continues incessantly.
Academic/Abstract subject.
In diesem Sinne wird die Forschung auch in Zukunft weitergehen.
In this sense, research will also continue in the future.
Formal transition 'In diesem Sinne'.
Kaum war der Sturm vorbei, ging das Leben in der Stadt weiter.
Hardly was the storm over when life in the city continued.
Inverted structure with 'Kaum'.
Wir müssen uns fragen, in welche Richtung die Gesellschaft weitergeht.
We must ask ourselves in which direction society is heading.
Reflexive verb with complex indirect question.
Die Verhandlungen sind ins Stocken geraten, aber sie müssen weitergehen.
The negotiations have stalled, but they must continue.
Idiomatic 'ins Stocken geraten'.
Es ist faszinierend zu beobachten, wie die Evolution weitergeht.
It is fascinating to observe how evolution continues.
Infinitive construction with 'zu'.
Egal was passiert, die Zeit geht immer weiter.
No matter what happens, time always goes on.
Universal truth expression.
Das Narrativ der Moderne geht in postmoderne Diskurse weiter.
The narrative of modernity continues into postmodern discourses.
High-level academic discourse.
Es ist die Unausweichlichkeit des Weitergehens, die uns oft ängstigt.
It is the inevitability of moving on that often scares us.
Nominalized verb 'Weitergehen'.
Die Verflechtungen der Weltwirtschaft lassen vermuten, dass die Globalisierung weitergeht.
The interdependencies of the global economy suggest that globalization is continuing.
Complex sentence with 'lassen' and 'dass'.
Man mag bezweifeln, ob der bisherige Weg so noch lange weitergehen kann.
One may doubt whether the previous path can continue like this for much longer.
Subjunctive-like nuance with 'mag'.
Die literarische Tradition geht in den Werken zeitgenössischer Autoren weiter.
The literary tradition continues in the works of contemporary authors.
Metaphorical continuation of tradition.
Es gilt nun zu eruieren, wie der Prozess unter diesen Vorzeichen weitergeht.
It is now necessary to determine how the process will continue under these conditions.
Formal 'Es gilt' structure.
Die Dynamik des Marktes sorgt dafür, dass die Innovation unaufhörlich weitergeht.
The market dynamics ensure that innovation continues incessantly.
Prepositional object 'dafür, dass'.
Inmitten des Chaos ging die Suche nach Überlebenden unermüdlich weiter.
Amidst the chaos, the search for survivors continued tirelessly.
Genitive preposition 'inmitten'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— What happens next? / How do we proceed?
Ich habe meinen Job verloren. Wie geht es jetzt weiter?
— Life must go on. / We must continue.
Nach der Niederlage sagte der Trainer: 'Es muss weitergehen'.
— Please move along! (often said by police or security).
Der Polizist rief: 'Gehen Sie bitte weiter, blockieren Sie nicht den Weg!'
— It can't go on like this. (expressing dissatisfaction).
Deine Noten sind schlecht. So kann es nicht weitergehen.
— Let's move on. / Let's keep walking.
Wir haben genug gesehen. Lass uns weitergehen.
— Everything continued to go well.
Nach dem schwierigen Start ging alles gut weiter.
— Where does the path continue? / Where do I go next?
Im Museum fragte sie: 'Wo geht es hier weiter?'
— Things will work out. / It will continue somehow.
Mach dir keine Sorgen, es wird schon weitergehen.
— Just keep walking! / Just keep going!
Wenn du Angst hast, einfach weitergehen!
— This far and no further. (setting a limit).
Das ist meine Grenze. Bis hierher und nicht weiter.
자주 혼동되는 단어
Use 'weitermachen' for continuing an activity you are doing; use 'weitergehen' for events or walking.
Weggehen means 'to go away' or 'to leave'; weitergehen means 'to continue walking'.
Vorgehen means 'to proceed' in a specific way or 'to go ahead of someone'.
관용어 및 표현
— Life goes on, despite difficulties.
Kopf hoch, das Leben geht weiter.
informal/neutral— Life goes on, and the world doesn't stop for individual problems.
Egal was passiert, die Karawane zieht weiter.
literary/metaphorical— To be ruthless in pursuing one's goals (related to 'gehen').
Er würde für seine Karriere über Leichen gehen.
informal— To take it a step further / to escalate.
Wir müssen jetzt einen Schritt weitergehen.
neutral— To go down in history.
Dieser Tag wird in die Geschichte eingehen.
formal— To come away empty-handed.
Bei der Verteilung der Geschenke ist er leer ausgegangen.
informal— To play it safe.
Ich gehe lieber auf Nummer sicher und nehme einen Schirm mit.
informal— To go down the drain / to fail miserably.
Die Firma ist leider den Bach runtergegangen.
slang— To look within oneself / to reflect.
Du solltest mal in dich gehen und über dein Verhalten nachdenken.
neutral— To go hand in hand / to be closely linked.
Freiheit und Verantwortung gehen Hand in Hand.
neutral혼동하기 쉬운
Both mean 'to continue'.
Fortsetzen is transitive (needs an object like 'a story'), while weitergehen is intransitive.
Wir setzen den Kurs fort. / Der Kurs geht weiter.
Both can mean 'to proceed'.
Fortfahren is more formal and often used in meetings or with 'mit' (continue with).
Lassen Sie uns fortfahren. / Wir gehen jetzt weiter.
Both describe things not stopping.
Andauern focuses on the duration (lasting), weitergehen focuses on the progression.
Der Regen dauert an. / Die Reise geht weiter.
Very similar meanings.
Weiterlaufen is often used for technical processes, clocks, or running specifically.
Die Uhr läuft weiter. / Wir gehen weiter.
Contains 'gehen'.
Nachgehen means to follow or to investigate something.
Ich gehe dem Hinweis nach. / Ich gehe jetzt weiter.
문장 패턴
[Subject] [gehen] [weiter].
Ich gehe weiter.
[Gehen] [Subject] [weiter]?
Gehen wir weiter?
[Subject] [müssen/können] [weitergehen].
Wir müssen weitergehen.
[Subject] [ist] [weitergegangen].
Er ist weitergegangen.
Wie [geht] es [weiter]?
Wie geht es jetzt weiter?
[Subject] [ging] [weiter].
Die Party ging weiter.
Es ist fraglich, ob [Subject] [weitergeht].
Es ist fraglich, ob das Projekt weitergeht.
Es bleibt abzuwarten, wie [Subject] [weitergehen] [wird].
Es bleibt abzuwarten, wie die Krise weitergehen wird.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high; it is one of the top 500 most used verbs in German.
-
Ich weitergehe.
→
Ich gehe weiter.
You must separate the prefix 'weiter' and move it to the end of the sentence in the present tense.
-
Ich habe weitergegangen.
→
Ich bin weitergegangen.
'Weitergehen' is a verb of movement and requires the auxiliary verb 'sein' in the perfect tense.
-
Der Film macht weiter.
→
Der Film geht weiter.
Use 'gehen' for events or shows; 'machen' is for people doing activities.
-
Ich gehe den Kurs weiter.
→
Ich setze den Kurs fort. / Der Kurs geht weiter.
'Weitergehen' is intransitive; it cannot take a direct object like 'den Kurs'.
-
Gehe weiter!
→
Geh weiter!
The imperative for 'du' drops the '-en' and usually the '-e' as well for 'gehen'.
팁
Separable Verb Rule
Remember the 'sentence bracket'. The conjugated verb 'gehen' stays in the second position, and 'weiter' goes to the very end. Example: 'Heute **gehe** ich endlich **weiter**.'
Physical vs. Abstract
Use it for both walking and events. If you're stuck, 'weitergehen' is a very safe and common choice for 'to continue'.
Stress the Prefix
In German separable verbs, the prefix is always stressed. Say **WEI**-ter-ge-hen, not wei-ter-**GE**-hen.
Using 'sein'
Always use 'sein' for the perfect tense. 'Ich **bin** weitergegangen' is correct. 'Ich habe weitergegangen' is wrong.
Resilience Phrase
Memorize 'Es muss weitergehen'. It’s a powerful phrase for showing resilience and a great way to sound more like a native.
Scan for 'weiter'
When listening, if you hear 'weiter' at the end of a sentence, look back for 'gehen' or 'ging' to understand the full meaning.
Modal Verbs
With modal verbs like 'müssen', 'weitergehen' stays together at the end. 'Wir müssen weitergehen.' This is often easier for beginners.
Formal Alternative
In a university or office setting, try using 'fortfahren' to sound more professional. 'Lassen Sie uns fortfahren.'
Setting Limits
Use 'Bis hierher und nicht weiter' to set a clear boundary. It literally means 'To here and no further'.
Visualizing
Visualize a 'Next' button on a website. In German, that button represents the concept of 'weitergehen'.
암기하기
기억법
Think of a 'Waiter' (weiter) who keeps 'going' (gehen) from table to table without stopping. He must 'weitergehen' to serve everyone!
시각적 연상
Imagine a green 'Continue' arrow pointing forward on a long, winding road that disappears into the horizon.
Word Web
챌린지
Try to use 'weitergehen' in three different ways today: once for physical movement, once as a question about a plan, and once as a command to yourself to keep working.
어원
The verb 'weitergehen' is a compound of the adverb 'weiter' and the verb 'gehen'. 'Weiter' stems from the Old High German 'wītar', which is the comparative form of 'wīt' (wide/far). 'Gehen' comes from the Old High German 'gān', which has Proto-Indo-European roots shared with the English 'go'.
원래 의미: To go further or to go wide.
Germanic문화적 맥락
No specific sensitivities; it's a very neutral and widely used term.
Equivalent to 'to move on', 'to keep going', or 'to proceed'. English often uses 'continue' which sounds more formal than 'weitergehen'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Hiking/Walking
- Wollen wir weitergehen?
- Wie weit müssen wir noch weitergehen?
- Lass uns ein Stück weitergehen.
- Der Weg geht dort weiter.
Education/Meetings
- Wir gehen jetzt zum nächsten Thema weiter.
- Wann geht der Kurs weiter?
- Lassen Sie uns in der Liste weitergehen.
- Es geht auf Seite 10 weiter.
Life/Personal Situations
- Das Leben geht weiter.
- Wie soll es mit uns weitergehen?
- Es muss irgendwie weitergehen.
- Ich weiß nicht, wie es weitergehen soll.
Crowd Management
- Bitte gehen Sie weiter!
- Hier nicht stehen bleiben, bitte weitergehen.
- Gehen Sie zügig weiter.
- Sie können jetzt weitergehen.
Movies/Stories
- Wie geht der Film weiter?
- Die Geschichte geht spannend weiter.
- Es geht im nächsten Teil weiter.
- Ich will wissen, wie es weitergeht.
대화 시작하기
"Wie denkst du, wird die Geschichte in dem Buch weitergehen?"
"Nachdem wir das Museum besucht haben, wohin sollen wir weitergehen?"
"Glaubst du, dass dieser Trend in der Mode noch lange weitergeht?"
"Wie soll es deiner Meinung nach mit unserem Projekt weitergehen?"
"Wenn es heute regnet, sollen wir trotzdem mit der Wanderung weitergehen?"
일기 주제
Schreibe über eine Zeit in deinem Leben, in der du einfach weitergehen musstest, obwohl es schwierig war.
Wie stellst du dir vor, dass die Technologie in den nächsten zehn Jahren weitergeht?
Beschreibe deinen liebsten Wanderweg. Wo geht er weiter und was siehst du dort?
Was sind deine Pläne für die Zukunft? Wie soll dein Leben nach dem Studium weitergehen?
Stell dir vor, du schreibst ein Ende für einen Film. Wie geht die Handlung weiter?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, 'weitergehen' is always a separable verb in German. This means that in main clauses in the present and simple past, the 'weiter' part moves to the end of the sentence. For example, 'Ich gehe jetzt weiter' and 'Ich ging gestern weiter'. Only in subordinate clauses or when used with modal verbs does it stay together.
It always uses 'sein'. This is because 'weitergehen' indicates movement from one place to another or a change of state. Example: 'Wir sind zwei Stunden weitergegangen.' Using 'haben' would be a grammatical error.
Yes, absolutely. It is very common to ask 'Wie geht der Film weiter?' (How does the movie continue?) or 'Wie geht die Geschichte weiter?' (How does the story continue?). It describes the progression of the plot.
The difference is subtle but important. 'Weitergehen' is usually for things that happen (events, processes) or for the physical act of walking. 'Weitermachen' is for an action that a person is performing. Example: 'Die Party geht weiter' (The party continues) vs. 'Ich mache mit der Arbeit weiter' (I continue working).
The most common and natural way to say this is 'Das Leben geht weiter.' It is used just like the English expression to encourage someone or to express that time doesn't stop.
It is generally neutral and can be used in almost any situation. However, in very formal business or academic settings, people might prefer 'fortfahren' or 'fortsetzen'.
Not exactly. While you are moving away from where you were, the focus is on the continuation of the journey. If you want to say 'to leave' or 'to go away', use 'weggehen' or 'aufbrechen'.
The past participle is 'weitergegangen'. Note that the 'ge-' is placed between the prefix 'weiter' and the stem 'gangen'. Example: 'Wir sind schon weitergegangen.'
For 'du', use 'Geh weiter!'. For 'ihr', use 'Geht weiter!'. For the formal 'Sie', use 'Gehen Sie weiter!'. The prefix always stays at the end.
Yes, it's used to describe where a path leads. 'Der Weg geht dort drüben weiter' (The path continues over there).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence in German: 'I am walking on now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question in German: 'How does the story continue?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'müssen': 'We must keep walking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal command: 'Please move along!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write in the perfect tense: 'Everything continued well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lesson continues after the break.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Life must go on.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'weil': 'I am happy because it continues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We walked further yesterday.' (Simple Past)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It cannot go on like this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a movie continuing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where does the path continue?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'wollen': 'I want to walk further.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The party went on until midnight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They kept walking in the rain.' (Perfect)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't know how to proceed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait for me, I'm walking on.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The search continued for days.' (Simple Past)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's see what happens next.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He walked on without saying a word.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'weitergehen'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am walking on.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How does it continue?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must keep walking.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please move along!' (Formal)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Life goes on.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I walked further.' (Perfect)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It continues tomorrow.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's move on.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Just keep walking!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can we continue now?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The movie is continuing.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It didn't continue.' (Past)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm curious how it continues.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Everything went well.' (Perfect)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are walking further.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Keep walking, child!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The road continues there.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It goes on like this.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We went on together.' (Perfect)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Ich gehe jetzt weiter.' Where is the stress?
Listen to: 'Wie geht es weiter?' What is the last word?
Listen to: 'Wir sind weitergegangen.' Is this past or present?
Listen to: 'Gehen Sie bitte weiter.' Is this a question or a command?
Listen to: 'Es ging schnell weiter.' Which tense is this?
Listen to: 'Morgen geht es weiter.' When does it continue?
Listen to: 'Wir müssen weitergehen.' What is the auxiliary verb?
Listen to: 'Das Leben geht weiter.' What continues?
Listen to: 'Hier geht es nicht weiter.' Can you go further here?
Listen to: 'Alles ist gut weitergegangen.' Was the outcome good?
Listen to: 'Geh einfach weiter.' Should you stop?
Listen to: 'Die Party geht weiter.' What is happening?
Listen to: 'Wir gehen ein Stück weiter.' How far are they going?
Listen to: 'Es muss weitergehen.' Is it optional?
Listen to: 'Der Weg geht dort weiter.' Where does the path continue?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'weitergehen' is your go-to word for 'moving on' or 'continuing'. Whether you are literally walking further down a path or figuratively asking how a situation will develop ('Wie geht es weiter?'), this verb captures the essence of progress and continuity.
- Primary meaning: To continue walking or to proceed with a process or event.
- Grammar: Separable verb (weiter-gehen), uses 'sein' as an auxiliary in the perfect tense.
- Usage: Common in street directions, business meetings, storytelling, and general life discussions.
- Nuance: Focuses on the persistence of movement or the natural flow of time and events.
Separable Verb Rule
Remember the 'sentence bracket'. The conjugated verb 'gehen' stays in the second position, and 'weiter' goes to the very end. Example: 'Heute **gehe** ich endlich **weiter**.'
Physical vs. Abstract
Use it for both walking and events. If you're stuck, 'weitergehen' is a very safe and common choice for 'to continue'.
Stress the Prefix
In German separable verbs, the prefix is always stressed. Say **WEI**-ter-ge-hen, not wei-ter-**GE**-hen.
Using 'sein'
Always use 'sein' for the perfect tense. 'Ich **bin** weitergegangen' is correct. 'Ich habe weitergegangen' is wrong.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
ab
A1〜부터. '내일부터 공부할 거야.' (Ab morgen werde ich lernen.)
abends
A2저녁에 / 저녁마다. '저녁에 책을 읽어요.'
aber
A1'aber'는 영어의 'but'에 해당하는 단어로, '하지만' 또는 '그러나'라는 뜻입니다.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2제안이나 초대를 거절하다. 그녀는 그의 초대를 거절했다.
abschließen
A2열쇠로 잠그다. 학업을 마치거나 계약을 체결하다.
abseits
A2abseits는 주요 장소나 평소 다니는 길에서 떨어진 곳에 있다는 뜻이에요.
acht
A1숫자 8 (여덟).
Achte
A1여덟 번째 (서수).
achten
A2주의를 기울이다 (auf와 함께) 또는 존경하다.