뜻
Indicating no rush.
문화적 배경
The 'siga-siga' (slowly-slowly) mindset is a core part of Greek identity. 'Έχουμε χρόνο' is the verbal expression of this refusal to be enslaved by the clock. Similar to Greece, but often even more relaxed. In Cyprus, 'έχουμε χρόνο' might mean a deadline is merely a suggestion. This phrase links Greece to Italy, Spain, and Southern France, where the afternoon 'siesta' or long lunch is respected. Even in the age of smartphones, Greeks use 'έχουμε χρόνο' in texts to signal that they are not upset if someone is 10 minutes late.
Add 'ακόμα'
Adding 'ακόμα' (akoma) makes you sound much more natural. 'Έχουμε ακόμα χρόνο' is the most common way to say this.
Don't use 'the'
Avoid saying 'Έχουμε τον χρόνο'. In Greek, we usually omit the article in this specific idiom.
뜻
Indicating no rush.
Add 'ακόμα'
Adding 'ακόμα' (akoma) makes you sound much more natural. 'Έχουμε ακόμα χρόνο' is the most common way to say this.
Don't use 'the'
Avoid saying 'Έχουμε τον χρόνο'. In Greek, we usually omit the article in this specific idiom.
The Hand Gesture
Often accompanied by a downward palm-facing motion, as if patting the air to calm it down.
셀프 테스트
Fill in the correct form of the verb 'έχω'.
Μην ανησυχείς, ________ χρόνο.
The context implies 'we', so 'έχουμε' is the correct first-person plural form.
Which sentence means 'We still have time'?
Choose the best option:
'Ακόμα' means 'still' or 'yet', adding that nuance to the phrase.
Match the response to the situation.
Friend: 'Θα χάσουμε το λεωφορείο!' (We will miss the bus!)
The first option provides a logical reassurance based on the time remaining.
Complete the dialogue.
Α: Πρέπει να τρέξουμε; Β: Όχι, ________.
'Έχουμε χρόνο' is the standard way to say 'no rush'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Χρόνος vs Ώρα
연습 문제 은행
4 연습 문제Μην ανησυχείς, ________ χρόνο.
The context implies 'we', so 'έχουμε' is the correct first-person plural form.
Choose the best option:
'Ακόμα' means 'still' or 'yet', adding that nuance to the phrase.
Friend: 'Θα χάσουμε το λεωφορείο!' (We will miss the bus!)
The first option provides a logical reassurance based on the time remaining.
Α: Πρέπει να τρέξουμε; Β: Όχι, ________.
'Έχουμε χρόνο' is the standard way to say 'no rush'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, if the interviewer asks if you need a break or if you want to discuss something further, you can say 'Αν έχουμε χρόνο, θα ήθελα να ρωτήσω κάτι'.
'Χρόνος' is time as a concept or duration. 'Ώρα' is the specific time on a clock or an 'hour'.
Yes, it is very polite and reassuring. It shows you are being patient with the other person.
Simply add 'Δεν' at the beginning: 'Δεν έχουμε χρόνο'.
Yes, but it often implies a much longer period (weeks or months) or refers to the weather.
Yes, many Greek songs use this phrase to talk about love and the time lovers have together.
Only if used in a context where someone is clearly waiting for you to finish an urgent task.
Yes: 'Έχεις χρόνο;' (Do you have time?).
Say 'Έχουμε άφθονο χρόνο' or 'Έχουμε πολύ χρόνο'.
Extremely. It's often shortened to 'έχουμε χρόνο' or even just 'χρόνο έχουμε'.
관련 표현
Μη βιάζεσαι
similarDon't rush
Με το πάσο σου
similarAt your own pace
Δεν έχουμε χρόνο
contrastWe don't have time
Περνάω χρόνο
builds onTo spend time
Χάνω χρόνο
builds onTo waste time