B1 Collocation 중립

κρατάω απόσταση

I keep my distance

To remain neutral or physically apart.

🌍

문화적 배경

In Greece, keeping distance is often seen as 'cold' (κρύος). If you do it without a clear reason, people might ask if they offended you. Despite the laws, Greek drivers are notorious for NOT keeping distance (tailgating). The phrase is often yelled by angry drivers. Greek media uses 'κρατάω αποστάσεις' constantly to describe parties trying to avoid being associated with unpopular policies. The pandemic forced a linguistic shift where 'κρατάω απόσταση' became a daily civic duty, appearing on every TV channel and shop window.

💡

Use the Plural

Use 'κρατάω αποστάσεις' (plural) when talking about your general personality or political views. It sounds more natural and sophisticated.

⚠️

Don't forget 'από'

Always use the preposition 'από' before the person or thing you are avoiding. Without it, the sentence is grammatically incomplete.

To remain neutral or physically apart.

💡

Use the Plural

Use 'κρατάω αποστάσεις' (plural) when talking about your general personality or political views. It sounds more natural and sophisticated.

⚠️

Don't forget 'από'

Always use the preposition 'από' before the person or thing you are avoiding. Without it, the sentence is grammatically incomplete.

🎯

The 'Safety' nuance

In driving, always add the word 'ασφαλείας' (of safety) to sound like a native: 'Κρατάω απόσταση ασφαλείας'.

💬

Social Signal

Remember that in Greece, keeping distance is a strong signal. Use it carefully in friendships so you don't seem accidentally rude.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb 'κρατάω' and the preposition.

Ο Γιάννης πάντα ________ απόσταση ________ τους ανθρώπους που δεν εμπιστεύεται.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The subject is 'Ο Γιάννης' (3rd person singular), so 'κρατάει'. The correct preposition is 'από'.

Which sentence uses the phrase figuratively?

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

Sentence B refers to political neutrality, which is a figurative use. The others are physical.

Match the phrase to the situation.

Situation: You want to avoid a fight between two friends.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

'Κρατάω απόσταση' is the standard way to say you are staying out of a conflict.

Complete the dialogue.

Α: Γιατί δεν μιλάς στη Μαρία; Β: ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Option A correctly uses the phrase to explain a social withdrawal.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Singular vs Plural

Απόσταση (Singular)
Physical gap Driving safety
Specific event One-time argument
Αποστάσεις (Plural)
General attitude Reserved person
Political stance Neutrality

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the verb 'κρατάω' and the preposition. Fill Blank B1

Ο Γιάννης πάντα ________ απόσταση ________ τους ανθρώπους που δεν εμπιστεύεται.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The subject is 'Ο Γιάννης' (3rd person singular), so 'κρατάει'. The correct preposition is 'από'.

Which sentence uses the phrase figuratively? Choose B1

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

Sentence B refers to political neutrality, which is a figurative use. The others are physical.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You want to avoid a fight between two friends.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

'Κρατάω απόσταση' is the standard way to say you are staying out of a conflict.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Α: Γιατί δεν μιλάς στη Μαρία; Β: ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Option A correctly uses the phrase to explain a social withdrawal.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, 'κρατάω απόσταση' is only for space or social involvement. For time, use 'παίρνω χρόνο' (take time).

'Κρατάω' is more common in speech, while 'κρατώ' is more formal and common in writing.

Yes, but 'stay away' is often 'μένω μακριά'. 'Κρατάω απόσταση' implies maintaining a specific gap.

Yes, it's very common to say 'Κρατάμε απόσταση' to mean you aren't talking to an ex.

It can be, depending on the tone. It's a neutral description of an action, but the action itself can be seen as cold in Greece.

The opposite is 'πλησιάζω' (to approach) or 'κλείνω την απόσταση' (to close the gap).

Use 'Κράτα απόσταση!' (singular/informal) or 'Κρατάτε απόσταση!' (plural/formal).

Yes, like 'Κράτα απόσταση από το γκρεμό' (Keep distance from the cliff).

A slangy way to say it is 'ρίχνω άκυρο' (to give a cancel/ignore) or 'δεν δίνω δικαιώματα'.

Because it involves a common verb used in a figurative, non-literal way which requires cultural context.

관련 표현

🔗

κρατάω τα προσχήματα

similar

To keep up appearances

🔗

παίρνω αποστάσεις

builds on

To take/create distance

🔗

κρατάω μακριά

similar

To keep away

🔄

μένω αμέτοχος

synonym

To remain uninvolved

🔗

κλείνω την απόσταση

contrast

To close the gap

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!