C1 Idiom 중립

στριμώχνω κάποιον

to corner someone

Putting someone in a difficult position to force an answer.

🌍

문화적 배경

In Greek political talk shows (parathyra), 'strimochma' is a deliberate strategy used by hosts to create viral moments. It is expected that a good journalist will 'strimochsei' their guest. Greek parents often 'strimochmoun' their adult children about marriage or career choices, reflecting a culture where family involvement in personal decisions is high. The literal 'strimochma' in the Athens Metro or buses is a shared cultural experience that often leads to the figurative use of the word to describe general life stress. In Greek business, 'strimochning' a partner for a better deal is common but must be balanced with maintaining a good relationship ('filia').

🎯

Use the Passive for Stress

If you want to sound like a native speaker complaining about your schedule, use 'Είμαι πολύ στριμωγμένος' instead of 'Είμαι πολυάσχολος' (I am busy). It sounds more vivid and emotional.

⚠️

Don't Overuse in Social Settings

Using this phrase with friends can sound like you're accusing them of being aggressive. Use it carefully!

Putting someone in a difficult position to force an answer.

🎯

Use the Passive for Stress

If you want to sound like a native speaker complaining about your schedule, use 'Είμαι πολύ στριμωγμένος' instead of 'Είμαι πολυάσχολος' (I am busy). It sounds more vivid and emotional.

⚠️

Don't Overuse in Social Settings

Using this phrase with friends can sound like you're accusing them of being aggressive. Use it carefully!

💬

The 'Corner' Addition

Adding 'στη γωνία' (in the corner) makes you sound very fluent and emphasizes the lack of escape.

셀프 테스트

Fill in the correct form of 'στριμώχνω' or 'στριμώχνομαι'.

Ο δημοσιογράφος ________ τον υπουργό με πολύ δύσκολες ερωτήσεις χθες το βράδυ.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: στρίμωξε

We need the active voice, past tense (Aorist) to match 'χθες το βράδυ'.

Which sentence uses the idiom correctly in a metaphorical sense?

Select the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Η Μαρία με στρίμωξε για να της πω πότε θα παντρευτώ.

This sentence uses the verb to describe social pressure for an answer, which is the idiomatic usage.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

Α: Γιατί φαίνεσαι τόσο αγχωμένος; Β: ________________ από τις προθεσμίες στη δουλειά.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Έχω στριμωχτεί άσχημα

The speaker is the one feeling the pressure, so the passive perfect form 'έχω στριμωχτεί' is correct.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the correct form of 'στριμώχνω' or 'στριμώχνομαι'. Fill Blank B2

Ο δημοσιογράφος ________ τον υπουργό με πολύ δύσκολες ερωτήσεις χθες το βράδυ.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: στρίμωξε

We need the active voice, past tense (Aorist) to match 'χθες το βράδυ'.

Which sentence uses the idiom correctly in a metaphorical sense? Choose C1

Select the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Η Μαρία με στρίμωξε για να της πω πότε θα παντρευτώ.

This sentence uses the verb to describe social pressure for an answer, which is the idiomatic usage.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion B2

Α: Γιατί φαίνεσαι τόσο αγχωμένος; Β: ________________ από τις προθεσμίες στη δουλειά.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Έχω στριμωχτεί άσχημα

The speaker is the one feeling the pressure, so the passive perfect form 'έχω στριμωχτεί' is correct.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

10 질문

It's not inherently rude, but the action it describes is confrontational. Use it to describe a situation rather than as a command.

Yes! You can 'strimochneis' clothes into a drawer or books on a shelf.

'Πιέζω' is 'to press' (neutral), while 'στριμώχνω' is 'to corner' (vivid/metaphorical).

Use 'Νιώθω στριμωγμένος'.

Yes, very often in negotiations to describe being forced into a specific price or term.

Yes, 'με στριμώχνει ο χρόνος' is a very common way to say 'I'm short on time'.

The past tense is 'στρίμωξα' (I cornered).

Yes, 'το στρίμωγμα' (the squeezing/cornering) and 'το στριμωξίδι' (the physical crowding).

Yes, if someone is pressing you for a commitment, you can say 'με στριμώχνει'.

No, it's a standard idiom used in all levels of society, though it's more 'vivid' than formal language.

관련 표현

🔄

φέρνω σε δύσκολη θέση

synonym

To put someone in a difficult position

🔗

στριμώχνομαι

builds on

To be squeezed/cornered

🔗

βάζω πλάτη

contrast

To support someone

🔗

πιέζω τις καταστάσεις

similar

To push/pressure situations

🔗

στριμωξίδι

specialized form

A big crowd/squeeze

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!