B1 Subjunctive 16 min read 보통

스페인어 접속법: 존재하지 않는 것이나 찾는 것 표현하기

존재하지 않거나, 아직 못 찾았거나, 불확실한 대상을 말할 땐 un/una, no hay, buscar와 함께 접속법을 사용해 보세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the subjunctive when you are looking for something that might not exist or that you aren't sure exists.

  • Use subjunctive with 'buscar' when the object is unknown: Busco a alguien que hable español.
  • Use indicative if the object definitely exists: Busco a la persona que habla español.
  • Use subjunctive with 'no hay' or 'no existe': No hay nadie que sepa la respuesta.
Verb (Search/Need) + que + Subjunctive (Unknown) vs Indicative (Known)

Overview

### Overview
스페인어 학습 과정에서 가장 큰 산이라고 할 수 있는 '접속법(Subjuntivo)'은 한국어에는 존재하지 않는 문법 체계이기 때문에 많은 한국인 학습자들이 어려움을 겪습니다. 특히 '존재하지 않거나, 불확실하거나, 아직 찾지 못한 대상'을 묘사할 때 사용하는 접속법은 한국어의 직설적인 표현 방식과 크게 충돌합니다. 한국어에서는 사실 여부와 상관없이 서술어의 형태가 크게 변하지 않지만, 스페인어에서는 화자가 대상을 어떻게 인식하느냐에 따라 동사의 어미가 완전히 바뀝니다.
예를 들어, 한국어에서는 «나는 스페인어를 할 줄 아는 친구를 찾고 있다»와 «나는 스페인어를 할 줄 아는 친구가 있다»에서 '할 줄 아는'이라는 관형사형 어미는 동일합니다. 하지만 스페인어에서는 이 두 문장의 동사 형태가 완전히 달라집니다. 전자는 아직 찾지 못한 상태이므로 접속법을 쓰고, 후자는 이미 존재하는 사실이므로 직설법을 씁니다.
이 차이를 이해하는 것은 단순히 문법 문제를 푸는 것을 넘어, 스페인어적 사고방식을 습득하는 핵심입니다. B1 레벨에서는 이 개념을 확실히 잡아야 비로소 자연스러운 회화가 가능해집니다.
### How This Grammar Works
이 문법의 핵심은 '선행사(Antecedente)'의 성격입니다. 관계절이 꾸며주는 명사가 구체적이고 확정적인지, 아니면 막연하고 불확실한지에 따라 동사의 분위기(Mood)가 결정됩니다. 한국어에는 '분위기'라는 개념이 없으므로, 이를 '상태의 확실성'으로 이해하면 좋습니다. 한국어 문법에서 '관형사절'은 명사를 수식할 때 시제와 상태만 표현할 뿐, 그 명사가 실제로 존재하는지 여부는 문맥으로 파악합니다. 그러나 스페인어는 문법 구조 자체에 이 '존재 여부'를 녹여냅니다.
| 구분 | 한국어 구조 | 스페인어 구조 | 동사 분위기 |
|---|---|---|---|
| 확정적 대상 | 이미 아는 친구가 있다 | Tengo un amigo que habla español | 직설법 (Indicativo) |
| 불확정적 대상 | 스페인어를 하는 친구를 찾는다 | Busco un amigo que hable español | 접속법 (Subjuntivo) |
화자가 찾는 대상이 머릿속에 구체적으로 존재한다면 직설법을 사용하고, 아직 발견하지 못했거나 그 조건에 맞는 대상이 세상에 있는지조차 모르는 상태라면 접속법을 사용합니다. 이는 마치 한국어에서 '있느냐 없느냐'를 묻는 것과 비슷하지만, 스페인어는 이를 동사 어미 변화로 강제합니다.
No hay nadie que...
(아무도 없다)와 같이 부정의 의미가 강할 때도 접속법을 쓰는데, 이는 대상의 존재를 아예 부정하기 때문에 그 대상에 대한 서술 역시 확정적일 수 없다는 논리입니다.
### Formation Pattern
접속법 현재형을 만드는 법은 규칙 동사의 경우 'Yo형'에서 시작합니다. -AR 동사는 -ER/-IR 동사의 직설법 어미를 빌려오고, -ER/-IR 동사는 -AR 동사의 어미를 빌려옵니다. 마치 한국어에서 반대되는 성질을 가져오는 것과 같습니다.
| 인칭 | -AR (Hablar) | -ER (Comer) | -IR (Vivir) |
|---|---|---|---|
| Yo | hable | coma | viva |
| Tú | hables | comas | vivas |
| Él/Ella | hable | coma | viva |
| Nosotros | hablemos | comamos | vivamos |
| Vosotros | habléis | comáis | viváis |
| Ellos/Ellas | hablen | coman | vivan |
불규칙 동사는 반드시 암기해야 합니다. 특히 ser, ir, haber와 같은 동사는 빈출되므로 입에 붙여야 합니다. buscar와 같이 c로 끝나는 동사는 busque로 변하여 발음을 유지하는 규칙도 잊지 마세요.
### When To Use It
이 문법은 주로 세 가지 상황에서 사용됩니다. 첫째, '찾거나(buscar), 원하거나(querer), 필요로 할 때(necesitar)'입니다. 예를 들어, 카페에서 «좋은 와이파이가 있는 카페를 찾고 있어요»라고 할 때, 아직 그 카페를 찾지 못했으므로 Busco un café que tenga buen internet이라고 합니다.
둘째, '부정할 때'입니다. «여기 한국어를 할 줄 아는 사람이 아무도 없어요»는 No hay nadie aquí que hable coreano가 됩니다. 존재하지 않는 대상을 묘사하므로 접속법이 필수입니다.
셋째, '의문문'입니다. «혹시 여기 한국어 할 줄 아는 사람 있어요?»라고 물을 때, 그 사람이 존재하는지 확신이 없으므로 ¿Hay alguien aquí que hable coreano?라고 묻습니다. 이처럼 스페인어는 화자의 주관적 확신 수준을 동사 어미로 표현합니다.
### Common Mistakes
  1. 1직설법의 남용: 가장 흔한 실수입니다. Busco un libro que tiene fotos라고 하면 '이미 사진이 있다는 것을 알고 있는 특정 책'을 찾는 것처럼 들립니다. 반면 tenga를 쓰면 '사진이 있는 그런 종류의 책'을 찾는다는 의미가 됩니다. 한국어에는 이런 구분이 없어서 직설법을 습관적으로 쓰게 됩니다.
  2. 2부정문에서의 혼동: No hay nadie que habla라고 하면 '말하는 사람이 없는데, 그 사람은 (알고 보니) 말한다'는 논리적 모순이 생깁니다. 부정문 뒤에는 반드시 접속법을 써야 한다는 규칙을 잊지 마세요.
  3. 3존재하지 않는 대상에 대한 묘사: Conozco a alguien que habla español은 확정적 사실이므로 직설법이지만, No conozco a nadie que hable español은 부정의 대상이므로 접속법입니다. 한국인 학습자는 '말한다'는 동작 자체에 집중하여 시제만 맞추려 하지만, 스페인어는 앞선 명사의 존재 여부를 먼저 따져야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
직설법과 접속법의 관계를 한국어의 어미와 비교해 보면 이해가 빠릅니다.
| 문장 형태 | 스페인어 (Mood) | 한국어 대응 | 특징 |
|---|---|---|---|
| Tengo un amigo que habla | 직설법 (Indicativo) | ~하는 친구가 있다 | 화자가 대상의 존재를 인지함 |
| Busco un amigo que hable | 접속법 (Subjuntivo) | ~하는 친구를 찾는다 | 화자가 대상의 존재를 모름/희망함 |
직설법은 '사실의 전달'에 집중하고, 접속법은 '화자의 태도나 의도'를 전달합니다. 한국어에서는 '있다/없다'라는 서술어 자체가 이 역할을 수행하지만, 스페인어는 동사 어미 변화를 통해 문장 전체의 뉘앙스를 바꿉니다. 따라서 '찾다'나 '부정하다'라는 동사가 나오면 뇌에서 자동으로 '뒤에는 접속법이 올 확률이 높다'는 신호를 보내는 훈련이 필요합니다.
### Quick FAQ
Q1: 모든 부정문 뒤에 접속법을 써야 하나요?
A: 아닙니다. 사실을 부정하는 것이 아니라, 대상을 수식하는 관계절 내에서만 접속법을 씁니다. 단순히 «그는 오지 않는다»는 Él no viene로 직설법을 씁니다.
Q2: 왜 yo형을 기준으로 접속법을 만드나요?
A: 스페인어 문법의 체계성 때문입니다. yo형은 동사의 어간 변화가 가장 잘 드러나는 형태라 이를 기준으로 삼는 것이 가장 효율적입니다.
Q3: 접속법을 안 쓰면 어떻게 되나요?
A: 문법적으로 틀린 문장이 되며, 원어민에게는 '이미 존재하는 특정 대상을 찾고 있다'는 식으로 오해를 줄 수 있습니다. 의미 전달의 정확성을 위해 반드시 익혀야 합니다.

Subjunctive Verb Formation

Infinitive Yo Form (Ind) Subjunctive Stem Subjunctive Form
Hablar
Hablo
Habl-
Hable
Comer
Como
Com-
Coma
Vivir
Vivo
Viv-
Viva
Ser
Soy
Se-
Sea
Ir
Voy
Vay-
Vaya
Saber
Sep-
Sepa
Tener
Tengo
Teng-
Tenga
Hacer
Hago
Hag-
Haga

Meanings

This rule triggers the subjunctive mood when the speaker is searching for or describing an entity whose existence is uncertain, hypothetical, or denied.

1

Uncertain Existence

Searching for something that may not exist.

“Busco un secretario que sepa japonés.”

“Necesito un coche que no gaste mucha gasolina.”

2

Denial of Existence

Stating that something does not exist.

“No hay nadie que pueda ayudarme.”

“No existe ningún libro que explique esto mejor.”

Reference Table

Reference table for 스페인어 접속법: 존재하지 않는 것이나 찾는 것 표현하기
상황 예시 문구 필요한 법 의미
찾는 중
`Busco un... que...`
접속법
특정 조건을 만족하는 대상을 찾는 중
이미 찾음
`Tengo un... que...`
직설법
실제로 존재하는 특정 대상을 설명함
존재 부정
`No hay nadie que...`
접속법
그런 사람이나 물건이 없음을 강조
존재 질문
`¿Hay algo que...?`
접속법
조건에 맞는 게 있는지 물어볼 때
필요/요구
`Necesito una... que...`
접속법
필요하지만 아직 손에 없는 것 묘사
확실한 사실
`Conozco el... que...`
직설법
이미 알고 있는 구체적인 사실 진술

격식 수준 스펙트럼

격식체
Busco una posición que ofrezca crecimiento profesional.

Busco una posición que ofrezca crecimiento profesional. (Job search)

중립
Busco un trabajo que me permita crecer.

Busco un trabajo que me permita crecer. (Job search)

비격식체
Busco un curro que esté bien.

Busco un curro que esté bien. (Job search)

속어
Busco un curro que mole.

Busco un curro que mole. (Job search)

결핍의 접속법은 언제 쓸까요?

미지의 상자

찾는 중

  • Busco un... I'm looking for a...
  • Necesito una... I need a...

부정 중

  • No hay nadie... There is no one...
  • No tengo nada... I have nothing...

실제 vs 가상

사실 (직설법)
Tengo un coche que funciona. I have a car that works.
Hay una app que es gratis. There is an app that is free.
검색 (접속법)
Busco un coche que funcione. I'm looking for a car that works.
¿Hay una app que sea gratis? Is there an app that is free?

'접속법 검색' 결정 트리

1

이미 찾은 구체적인 대상에 대해 말하나요?

YES
직설법 사용 (예: tiene, es, vive)
NO
다음 단계로...
2

대상을 찾고 있거나 존재하지 않는다고 말하나요?

YES
접속법 사용 (예: tenga, sea, viva)
NO ↓

주요 트리거 동사

🔍

검색 동사

  • buscar
  • querer
  • necesitar
🚫

부정 표현

  • no hay
  • no conocer a nadie
  • no tener nada

질문

  • ¿Hay...?
  • ¿Conoces...?
  • ¿Tienes...?

수준별 예문

1

Busco un libro que sea fácil.

I'm looking for a book that is easy.

2

Necesito un amigo que hable español.

I need a friend who speaks Spanish.

3

Quiero una casa que tenga jardín.

I want a house that has a garden.

4

Busco un trabajo que pague bien.

I'm looking for a job that pays well.

1

No hay nadie que sepa la verdad.

There is no one who knows the truth.

2

Busco a alguien que me ayude.

I'm looking for someone who can help me.

3

Necesito un coche que no sea caro.

I need a car that isn't expensive.

4

No conozco a nadie que viva aquí.

I don't know anyone who lives here.

1

Busco una empresa que me ofrezca beneficios.

I'm looking for a company that offers me benefits.

2

No existe ningún programa que funcione mejor.

There is no program that works better.

3

Necesito un traductor que traduzca este texto.

I need a translator who can translate this text.

4

Busco un lugar donde pueda descansar.

I'm looking for a place where I can rest.

1

No hay ley que impida este comportamiento.

There is no law that prevents this behavior.

2

Busco un candidato que cumpla con los requisitos.

I'm looking for a candidate who meets the requirements.

3

No encuentro ninguna solución que satisfaga a todos.

I can't find any solution that satisfies everyone.

4

Necesito un socio que comparta mi visión.

I need a partner who shares my vision.

1

No existe argumento que justifique tal atrocidad.

There is no argument that justifies such an atrocity.

2

Busco un autor que trascienda las convenciones literarias.

I'm looking for an author who transcends literary conventions.

3

No hay persona que no se equivoque alguna vez.

There is no person who doesn't make a mistake sometimes.

4

Necesito un sistema que garantice la transparencia.

I need a system that guarantees transparency.

1

No se halla en el mercado producto que iguale esta calidad.

There is no product on the market that equals this quality.

2

Busco un interlocutor que comprenda la sutileza del lenguaje.

I'm looking for an interlocutor who understands the subtlety of language.

3

No existe evidencia que corrobore tal hipótesis.

There is no evidence that corroborates such a hypothesis.

4

Busco un refugio donde el silencio sea absoluto.

I'm looking for a refuge where the silence is absolute.

혼동하기 쉬운

Spanish Subjunctive: Searching for What's Not There (Lack) Indicative vs Subjunctive

Learners often use the indicative when they should use the subjunctive.

Spanish Subjunctive: Searching for What's Not There (Lack) Subjunctive vs Future

Learners use the future tense to express a wish.

Spanish Subjunctive: Searching for What's Not There (Lack) Que + Indicative vs Que + Subjunctive

Learners forget the 'que' or use the wrong mood.

자주 하는 실수

Busco un libro que es interesante.

Busco un libro que sea interesante.

You are looking for a hypothetical book, not a specific one.

Necesito alguien que habla español.

Necesito alguien que hable español.

The person is not yet found.

No hay nadie que sabe la respuesta.

No hay nadie que sepa la respuesta.

Negation triggers subjunctive.

Busco un coche tiene aire acondicionado.

Busco un coche que tenga aire acondicionado.

Missing the 'que' connector.

Quiero un trabajo que paga bien.

Quiero un trabajo que pague bien.

The job is not yet found.

No conozco a nadie que vive aquí.

No conozco a nadie que viva aquí.

Negation triggers subjunctive.

Busco una casa que tiene jardín.

Busco una casa que tenga jardín.

Hypothetical search.

No hay nada que me gusta.

No hay nada que me guste.

Negation triggers subjunctive.

Busco a alguien que me ayuda.

Busco a alguien que me ayude.

Hypothetical search.

No existe un lugar que es perfecto.

No existe un lugar que sea perfecto.

Negation triggers subjunctive.

Busco un candidato que cumple los requisitos.

Busco un candidato que cumpla los requisitos.

Hypothetical search.

No hay evidencia que apoya esta teoría.

No hay evidencia que apoye esta teoría.

Negation triggers subjunctive.

No encuentro a nadie que me entiende.

No encuentro a nadie que me entienda.

Negation triggers subjunctive.

문장 패턴

Busco un ___ que ___.

No hay nadie que ___.

Necesito un ___ que no ___.

No existe ningún ___ que ___.

Real World Usage

Job Interview constant

Busco una empresa que me permita crecer.

Dating App very common

Busco a alguien que quiera viajar.

Ordering Food common

Quiero un plato que no tenga gluten.

Social Media common

No hay nadie que sepa la respuesta.

Travel occasional

Busco un hotel que esté cerca del centro.

Tech Support occasional

No existe un programa que funcione así.

⚠️

'정해진 것'의 함정

Busco EL libro que tiene fotos
라고 하면 이미 아는 특정 책이라 직설법을 써요. 하지만 아무 책이나 상관없다면
Busco UN libro que tenga fotos
처럼 접속법을 써야 해요.
🎯

디지털 노마드 꿀팁

카페에서 와이파이를 물어볼 때 접속법을 써보세요.
¿Hay un café que tenga Wi-Fi rápido?
라고 하면 훨씬 자연스럽고 유창하게 들린답니다.
💬

세련된 부정 표현

정보가 없어서 답답할 때 그냥 모른다고 하기보다
No hay nadie que sepa...
라고 하면 '아는 사람이 아무도 없네'라는 뉘앙스를 더 잘 살릴 수 있어요.

Smart Tips

Ask yourself: 'Do I have it yet?' If no, use the subjunctive.

Busco un libro que tiene fotos. Busco un libro que tenga fotos.

The subjunctive is almost always required after 'no hay' + noun + que.

No hay nadie que sabe. No hay nadie que sepa.

Use the subjunctive to show that the requirement is for a hypothetical object.

Quiero un coche que es rápido. Quiero un coche que sea rápido.

Use the subjunctive to show you are looking for a fit, not just any job.

Busco un trabajo que paga bien. Busco un trabajo que pague bien.

발음

hable (HA-ble)

Vowel change

The subjunctive endings often change the stress pattern slightly.

Rising intonation

¿Buscas un coche que sea rápido? ↑

Used for questions to show genuine curiosity.

암기하기

기억법

If you don't know if it's there, use the subjunctive to show you care.

시각적 연상

Imagine a person with a magnifying glass looking for a ghost. Because the ghost might not exist, the person is using the 'Subjunctive' magnifying glass.

Rhyme

If the thing is not yet found, keep the subjunctive sound.

Story

Maria is looking for a perfect apartment. She says, 'Busco un piso que tenga balcón.' She hasn't found it yet, so she uses 'tenga'. If she finds it, she will say, 'Tengo un piso que tiene balcón.'

Word Web

buscarnecesitarquererno hayalguiennadieningún

챌린지

Write 5 sentences about things you are looking for in your life (a job, a friend, a house) using the subjunctive.

문화 노트

In Spain, the subjunctive is used very strictly in these cases. You will hear it in every professional setting.

In Mexico, the subjunctive is also standard, but you might hear more informal vocabulary like 'chamba' for work.

In Argentina, the 'vos' form is used, but the subjunctive conjugation remains the same as the 'tú' form.

The Spanish subjunctive comes from the Latin subjunctive, which was used to express doubt, desire, or hypothetical states.

대화 시작하기

¿Qué tipo de trabajo buscas?

¿Conoces a alguien que hable chino?

¿Qué buscas en una pareja?

¿Hay algún lugar en tu ciudad que sea muy tranquilo?

일기 주제

Describe the perfect job for you.
Describe your ideal house.
Write about a problem you have and why you can't find a solution.
Describe the ideal partner.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

괄호 안의 동사를 알맞은 접속법 형태로 바꿔 빈칸을 채우세요.

No hay nadie aquí que ___ (saber) la dirección.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sepa
주소를 아는 사람이 아무도 없다는 '존재 부정' 상황이므로 접속법 'sepa'를 써야 해요.
새 아파트를 찾는 사람이 할 말로 가장 올바른 것은?

다음 중 맞는 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Busco un piso que tenga balcón.
아직 아파트를 찾지 못한 '검색 중'인 상태이므로 접속법 'tenga'가 정답이에요.
다음 부정문에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

No conozco a nadie que habla chino.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No conozco a nadie que hable chino.
사람에 대한 부정문에서는 뒤따르는 동사가 반드시 접속법이어야 해요. 'habla'를 'hable'로 고쳐야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the correct form of the verb.

Busco un coche que ___ (ser) rápido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sea
Hypothetical search requires subjunctive.
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Busco a alguien que hable español.
Hypothetical search requires subjunctive.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

No hay nadie que sabe la respuesta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No hay nadie que sepa la respuesta.
Negation triggers subjunctive.
Build a sentence. Sentence Building

Busco / un / que / trabajo / pague / bien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Busco un trabajo que pague bien.
Hypothetical search requires subjunctive.
Conjugate 'tener' in the subjunctive. Conjugation Drill

Yo quiero un coche que ___ (tener) aire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenga
Subjunctive form of tener.
Match the sentence to the reason. Match Pairs

Busco un libro que sea fácil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hypothetical search
The book is not yet found.
Is this rule true? True False Rule

The subjunctive is used when the object is definitely known.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Subjunctive is for uncertain/hypothetical objects.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Busco un restaurante que ___ (ser) barato. B: Hay uno que es muy bueno.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sea
Hypothetical search.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

¿Hay algún estudiante que ___ (querer) ir al cine?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quiera
스페인어로 번역하세요 번역

카메라가 좋은 휴대폰이 필요해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Necesito un móvil que tenga buena cámara.
틀린 부분을 고치세요 Error Correction

Busco un novio que es alto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Busco un novio que sea alto.
단어를 순서대로 배열하세요 Sentence Reorder

nadie / hable / No / que / hay / francés

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No hay nadie que hable francés
어느 것이 맞을까요? 객관식

마음에 드는 게 하나도 안 보여요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No veo nada que me guste.
알맞은 짝을 찾으세요 Match Pairs

문장의 시작과 끝을 알맞게 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Busco un... | perro que no ladre.
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

Quiero comprar una casa que ___ (estar) cerca del mar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esté
'찾음'과 '찾는 중'을 구분해 보세요 객관식

사람을 '이미 찾았다'는 의미의 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conozco a alguien que habla inglés.
스페인어로 번역하세요 번역

문 연 바가 있을까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Hay un bar que esté abierto?
틀린 부분을 고치세요 Error Correction

Necesitamos un guía que conoce la ciudad.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Necesitamos un guía que conozca la ciudad.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Because you are looking for something that you haven't found yet. It's a hypothetical object.

Yes, if you are looking for a specific person or thing that you know exists.

Yes, because it denies the existence of the object.

It takes practice, but once you learn the 'yo' form rule, it becomes much easier.

As soon as you start talking about your needs and requirements.

Not really, the rule is quite consistent for this specific usage.

Try to describe your ideal job or house using the subjunctive.

People will still understand you, but you might sound like you are talking about a specific thing instead of a hypothetical one.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Subjonctif

The conjugation forms are different, but the usage logic is identical.

German partial

Konjunktiv I/II

Spanish uses the subjunctive as a mandatory grammatical rule, while German often uses indicative.

Japanese low

Conditional/Hypothetical forms

Japanese does not have a formal subjunctive mood.

Arabic low

Mansoub

The triggers for the mood are completely different.

Chinese none

Modal particles

Chinese has no verb conjugation at all.

English none

None

Spanish uses a dedicated verb form; English uses auxiliary verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!