At the A1 level, you usually learn the word 'cher' to say something is expensive. 'Onéreux' is a much more advanced word, but it is good to recognize it. You can think of it as a 'fancy' way to say 'expensive'. Imagine you are looking at a very big, beautiful house that costs millions of euros. You might say 'C'est cher' (It's expensive). A professional person might say 'C'est onéreux'. The most important thing to remember at this level is that 'onéreux' is used for things that cost a lot of money, like cars, houses, or big trips. You don't use it for small things like a baguette or a pen. It is an adjective, so it describes a noun. If the noun is feminine, like 'une voiture', you add 'e' at the end: 'une voiture onéreuse'. If it is masculine, like 'un voyage', it stays 'onéreux'. Even if you don't use it yet, knowing that it means 'expensive' will help you when you read formal French signs or documents. It is a word that shows you have a big vocabulary. Try to remember the sound: 'oh-nay-ruh'. The 'x' at the end is silent. It is a useful word to know if you want to sound very polite and formal when talking about money in France.
For A2 learners, 'onéreux' is a word you will start to see in reading materials or hear in news reports. It is a formal synonym for 'cher' (expensive). While 'cher' is used in every conversation, 'onéreux' is used when we want to be more precise or professional. At this level, you should practice the agreement of the adjective. Remember: 'un projet onéreux' (masculine) and 'une solution onéreuse' (feminine). You will notice that in the feminine form, the 's' is pronounced like a 'z'. A common way to use this word at the A2 level is with the adverb 'très' (very). For example, 'Ce voyage est très onéreux' (This trip is very costly). You might also see it in advertisements for luxury items or in articles about the economy. It is important to know that 'onéreux' usually goes after the noun. It is not like 'grand' or 'petit' which go before. So, always say 'un objet onéreux'. If you are writing a letter to a landlord or a business, using 'onéreux' instead of 'cher' will make your French sound more mature and respectful. It suggests that you understand the financial weight of what you are discussing. Start by recognizing it in text, and then try using it in your writing when you want to sound more formal.
At the B1 level, you are expected to handle more complex topics, including professional and social issues. 'Onéreux' becomes a very useful tool in your vocabulary. It allows you to discuss costs in a way that sounds objective and serious. For example, when talking about environmental changes, you might say, 'La rénovation énergétique des bâtiments est onéreuse' (The energy renovation of buildings is costly). This sounds much more academic than using 'chère'. You should also learn the phrase 'peu onéreux', which is a formal way to say 'inexpensive' or 'cheap'. Instead of 'C'est pas cher', you can say 'C'est un dispositif peu onéreux'. This is very common in reports and presentations. At this stage, you should also be aware of the register. Using 'onéreux' with your friends while buying a beer might sound a bit strange or even funny because it's so formal. However, in a job interview or a university essay, it is the perfect choice. You are moving beyond simple adjectives and starting to use words that carry specific nuances. 'Onéreux' implies that the cost is a significant factor to be managed. It comes from the Latin word for 'burden', so keep that in mind: it's not just about the price, it's about the financial load. Practice using it with abstract nouns like 'un investissement' (an investment) or 'une procédure' (a procedure) to sound more like a native speaker at an intermediate level.
As a B2 learner, you should have a firm grasp of the nuances between 'cher', 'coûteux', and 'onéreux'. 'Onéreux' is the most formal of the three and is frequently used in legal, administrative, and economic contexts. You should be familiar with the legal term 'à titre onéreux', which describes any transaction where payment is exchanged for a service or good. This is the opposite of 'à titre gratuit'. Understanding this distinction is vital for reading contracts or official documents. At this level, you should also be able to use 'onéreux' in complex sentence structures, such as 'Bien que cette option soit plus onéreuse à court terme, elle s'avère plus rentable sur le long terme' (Although this option is more costly in the short term, it proves to be more profitable in the long run). Notice the use of 's'avérer' and the comparison. You should also be careful with collocations. You describe a 'produit' or a 'service' as 'onéreux', but the 'prix' itself is 'élevé'. Saying 'un prix onéreux' is a common mistake that you should now avoid. Your goal at B2 is to sound professional and precise. Using 'onéreux' appropriately in your oral and written productions will demonstrate your command of French registers. It shows that you can adapt your language to the context, a key requirement for the B2 level. Try to incorporate it into your arguments when discussing social or economic problems, as it adds a level of gravity to your discourse.
At the C1 level, you should use 'onéreux' with complete confidence and stylistic precision. You understand that 'onéreux' is not just a synonym for 'expensive', but a word that carries an inherent sense of 'burden' or 'obligation'. In your writing, you might use it to discuss the 'caractère onéreux' of certain public policies or the 'modalités onéreuses' of a financial agreement. You should be able to weave it into sophisticated arguments, perhaps comparing it with more literary terms like 'dispendieux' or more dramatic terms like 'ruineux'. For instance, you might write: 'L'entretien de ce patrimoine historique, bien qu'onéreux pour les finances publiques, est essentiel pour l'identité nationale.' Here, 'onéreux' serves to acknowledge the financial difficulty without devaluing the importance of the project. You should also be sensitive to the rhythm of your sentences; 'onéreux' is a three-syllable word that can add a certain weight and cadence to a formal statement. In high-level debates, you will hear it used to critique the 'train de vie onéreux' of certain institutions. Your mastery should extend to the most formal nuances, including its use in administrative law and corporate finance. You are no longer just learning the word; you are using it to shape the tone and authority of your speech. You should also be able to identify when 'onéreux' is used ironically or to emphasize a point in a sophisticated way. It is a hallmark of an advanced vocabulary that can navigate the complexities of the French language's various registers.
For C2 learners, 'onéreux' is a standard part of your professional and intellectual lexicon. You should have a deep appreciation for its etymological roots in the Latin 'onus' and how this informs its modern usage in law and economics. At this level, you are expected to understand the most subtle distinctions. For example, why a lawyer would insist on the term 'contrat à titre onéreux' to ensure the validity of a reciprocal obligation. You can use the word to construct highly nuanced critiques or analyses. For instance: 'L'aspect onéreux de cette réforme ne réside pas tant dans son coût budgétaire immédiat que dans les charges administratives qu'elle impose aux entreprises.' Here, you are using the noun form of the concept (though 'onéreux' is an adjective, you are discussing its quality) to make a sophisticated point about hidden costs. You should also be comfortable with the word in literary contexts, where it might be used to describe a 'passion onéreuse' or an 'existence onéreuse', implying a life that is both expensive and emotionally taxing. Your usage should be flawless, including perfect agreement and placement, and you should be able to use it to achieve specific rhetorical effects. Whether you are drafting a legal brief, a philosophical essay, or a high-level business strategy, 'onéreux' is a tool for precision and gravitas. You understand that its power lies in its ability to quantify and qualify financial reality through a lens of responsibility and burden. It is a word that, in the hands of a C2 speaker, reflects a profound understanding of the intersections between language, law, and society.

onéreux 30초 만에

  • Onéreux is a formal French adjective meaning 'expensive' or 'costly', often used in professional, legal, and economic contexts to describe significant expenditures.
  • It is derived from the Latin 'onus' (burden), implying that the cost represents a weight or a serious financial commitment for the person paying.
  • The word agrees in gender and number: onéreux (m. sing/plur), onéreuse (f. sing), and onéreuses (f. plur). It usually follows the noun it modifies.
  • Commonly found in phrases like 'à titre onéreux' (for a fee) and 'peu onéreux' (inexpensive), it signals a higher register of language than 'cher'.

The French adjective onéreux is a sophisticated and formal way to describe something that is expensive, costly, or financially burdensome. While the common word for 'expensive' is cher, onéreux belongs to a higher register of language, typically found in administrative, legal, academic, and professional contexts. It is derived from the Latin word onerosus, which comes from onus, meaning 'a load' or 'a burden'. This etymological root is crucial for understanding the nuance of the word: something that is onéreux doesn't just have a high price tag; it represents a weight or a significant expenditure that requires careful consideration. In modern French, it is used to qualify goods, services, procedures, or lifestyles that demand a substantial financial outlay. You will rarely hear a teenager using this word to describe a pair of sneakers; instead, you will see it in a newspaper article discussing the coût onéreux of a new high-speed rail line or a legal document defining a contract à titre onéreux. It implies a sense of gravity and objective measurement of cost rather than a purely subjective feeling of 'this costs a lot'.

Register
Formal and Administrative. Used in professional writing and serious journalism.

L'entretien d'un château médiéval est extrêmement onéreux.

When you choose to use onéreux instead of cher, you are signaling to your interlocutor that you are discussing the financial aspect from a technical or analytical perspective. It is often paired with nouns that represent ongoing processes or large-scale projects. For example, une procédure onéreuse suggests that the legal or administrative steps involved are not only expensive but perhaps also complicated and taxing. The word also appears in the feminine form onéreuse and the plural onéreux (masculine) or onéreuses (feminine). One of the most common mistakes for learners is using it to describe people; however, unlike 'dear' in English, onéreux never refers to affection, only to financial cost. It is an objective adjective that focuses on the drain on resources.

Legal Context
In French law, 'à titre onéreux' means that a service is provided in exchange for payment, as opposed to 'à titre gratuit' (for free).

Le transfert de propriété s'est fait à titre onéreux.

Finally, it is worth noting that onéreux is rarely used in the superlative with le plus in casual conversation, where le plus cher is preferred. However, in a formal comparison of investment options, one might say c'est l'option la plus onéreuse. The word carries a weight of authority. It doesn't just say 'it costs money'; it says 'this represents a significant financial commitment'. Understanding this distinction helps B2 learners transition from basic communication to professional-level French. It is a key term for anyone working in finance, law, or real estate in a French-speaking environment, where precise terminology regarding costs is paramount for clarity and legal standing.

Etymology
Derived from the Latin 'onerosus' (burdensome), from 'onus' (load). It shares a root with the English word 'onus' (responsibility/burden).

Ces mesures environnementales sont jugées trop onéreuses par le secteur industriel.

Using onéreux correctly involves paying attention to its placement and its agreement with the noun it modifies. As an adjective, it typically follows the noun it describes. For instance, we say un voyage onéreux (a costly trip) or une solution onéreuse (a costly solution). Because it is a formal word, it is often accompanied by adverbs that quantify the degree of cost, such as très (very), particulièrement (particularly), excessivement (excessively), or peu (little/not very). Interestingly, peu onéreux is a very common way in formal French to say 'affordable' or 'cheap' without using the more casual bon marché. It adds a touch of elegance to your descriptions of budget-friendly options.

Agreement Rule
Masculine Singular: onéreux | Feminine Singular: onéreuse | Masculine Plural: onéreux | Feminine Plural: onéreuses.

La réparation de cette machine est devenue plus onéreuse que prévu.

In sentence construction, onéreux often appears in the predicate position after state verbs like être (to be), sembler (to seem), paraître (to appear), or s'avérer (to turn out to be). For example: Cette réforme s'avère onéreuse pour les contribuables (This reform is proving costly for taxpayers). Note how the word implies an impact on a specific group or entity. It is also frequently used in comparisons. While you can say plus onéreux que, it is equally common to see it in a superlative structure like le moins onéreux (the least costly). In business writing, you might see phrases like les modes de transport les plus onéreux to categorize logistics costs.

Common Adverb Pairings
Particulièrement onéreux (particularly costly), Moins onéreux (less costly), Excessivement onéreux (excessively costly).

Il existe des alternatives moins onéreuses à l'achat d'un véhicule neuf.

Another important aspect of using onéreux is its relationship with abstract nouns. It is perfectly suited for qualifying concepts like un train de vie (a lifestyle), une politique (a policy), or un investissement (an investment). When describing a lifestyle, un train de vie onéreux suggests a high level of luxury that requires significant wealth. In a political context, une politique onéreuse might be a critique of government spending. The versatility of the word allows it to bridge the gap between concrete objects (like a car) and abstract systems (like a social safety net). By mastering its use, you demonstrate a command of the nuances of French formal discourse, allowing you to discuss complex topics with precision and stylistic appropriateness.

Syntactic Patterns
[Noun] + [onéreux] | [Verb (être/sembler)] + [onéreux] | [Adverb] + [onéreux].

Cette option est la moins onéreuse pour notre entreprise à long terme.

If you are watching the evening news on France 2 or reading an editorial in Le Monde, you will encounter onéreux frequently. It is the go-to word for journalists when discussing the national budget, the cost of healthcare, or the price of energy. For example, a reporter might say, 'Le passage à l'énergie verte est un processus onéreux mais nécessaire' (The transition to green energy is a costly but necessary process). In these contexts, the word conveys a sense of seriousness and scale. It is also a staple of the French real estate market. When browsing property listings in high-end neighborhoods of Paris or the Riviera, descriptions often use onéreux to justify the luxury features or to describe the high cost of maintenance in historic buildings.

Media Usage
Common in economic reports, political debates, and high-end marketing for luxury goods.

Les analystes craignent que ce projet ne devienne trop onéreux pour l'État.

In the legal world, onéreux is part of a foundational distinction. A contrat à titre onéreux is one where each party receives an advantage in exchange for what they provide—this covers almost all commercial transactions. You will hear this in law classrooms, during business negotiations, or when reading the fine print of a service agreement. If you are a student in France, your professors will likely use it in lectures about economics or sociology to describe the 'social cost' (coût social onéreux) of certain phenomena. It is also used in the tech industry when discussing the 'overhead' or the high cost of implementing certain software solutions. For instance, 'L'implémentation de ce logiciel est onéreuse en termes de temps et de ressources'.

Professional Domains
Law, Finance, Real Estate, Government, and Corporate Strategy.

L'acquisition de nouveaux clients est souvent plus onéreuse que leur fidélisation.

Finally, you might hear onéreux in polite social circles when discussing high-end travel or fine dining. While friends might say 'C'est super cher !' (It's super expensive!), a more formal or older speaker might say 'C'est un établissement assez onéreux' (It's quite a costly establishment). This usage adds a layer of refinement and distance, avoiding the bluntness of talking directly about money. It is a word that values discretion and precision. Whether you are listening to a podcast about history, a CEO giving a keynote, or a lawyer explaining a contract, onéreux is the term that bridges the gap between the simple act of spending and the complex reality of financial commitment. Hearing it is a sign that the conversation has moved into a more serious or official territory.

Social Nuance
Using 'onéreux' in a social setting can sound slightly posh or academic, but it is always correct in a professional setting.

Vivre dans le centre de Paris est devenu extrêmement onéreux.

One of the most frequent errors made by English speakers is the confusion between onéreux and its common synonym cher. While they both mean 'expensive', they are not always interchangeable. A major mistake is using onéreux in a casual, everyday context. For example, saying 'Ce café est onéreux' while standing at a street kiosk sounds out of place—it's like saying 'This coffee is a significant financial burden' in English. In casual settings, stick to cher. Another common error involves the noun-adjective pairing. As mentioned before, you should never say un prix onéreux. In French, a price is élevé (high) or bas (low), but the object or service is onéreux. This is a subtle but important distinction that separates intermediate learners from advanced speakers.

Mistake 1: Register Mismatch
Using 'onéreux' for small, daily purchases instead of 'cher'.

Incorrect: Ce croissant est très onéreux. (Correct: Ce croissant est cher.)

Spelling and agreement also pose challenges. Many learners forget the acute accent on the first 'e' (onéreux). Without it, the word is misspelled. Additionally, the feminine form onéreuse requires a change in both spelling and pronunciation, which can be tricky. Beginners often mistakenly add an 's' to the masculine plural (onéreuxs), forgetting that words ending in 'x' in French do not change in the masculine plural. On the feminine side, the plural is onéreuses. Pronunciation-wise, ensure the 'x' is silent in the masculine but the 's' sounds like a 'z' in the feminine. Mispronouncing the masculine 'x' as 'ks' is a common phonetic error for English natives.

Mistake 2: Collocation Error
Pairing 'onéreux' with the word 'prix'. Say 'un prix élevé' instead.

Incorrect: Le prix est onéreux. (Correct: Le prix est élevé or Le produit est onéreux.)

Lastly, there is the confusion with the word honoraire (fee). While related to money, honoraire is a noun (the fee a doctor or lawyer charges), whereas onéreux is an adjective describing the nature of the cost. You might say les honoraires de cet avocat sont onéreux (this lawyer's fees are costly), but you cannot use the words interchangeably. Some learners also try to use onéreux as a synonym for 'valuable' or 'precious'. While something expensive is often valuable, onéreux specifically highlights the negative aspect of the cost—the 'burden'—rather than the intrinsic worth of the object. For intrinsic value, use précieux or de grande valeur. Avoiding these pitfalls will make your French sound more natural and precise.

Mistake 3: Pluralization
Adding an 's' to 'onéreux' in the masculine plural. It stays 'onéreux'.

Incorrect: Des travaux onéreuxs. (Correct: Des travaux onéreux.)

French offers a rich palette of words to describe cost, and choosing the right one depends on the nuance you wish to convey. The most common alternative to onéreux is cher. As discussed, cher is versatile and used for everything from a loaf of bread to a luxury car. It can also mean 'dear' in an affectionate sense. Coûteux is another very close synonym. It is slightly more formal than cher but less administrative than onéreux. You might use coûteux to describe an expensive hobby or a costly mistake. If you want to emphasize that something is excessively expensive, you could use exorbitant or excessif. These words suggest that the price has gone beyond what is reasonable.

Comparison: Onéreux vs. Coûteux
'Onéreux' often implies a legal or administrative burden, while 'coûteux' is a general term for anything that costs a lot of money.

Cette erreur de gestion a été très coûteuse pour l'entreprise.

For a very formal or literary touch, you might encounter dispendieux. This word is quite rare in modern spoken French but is still used in Quebec and in high-level literature. It specifically refers to something that involves great expense or extravagance. If something is so expensive it might lead to financial ruin, the adjective is ruineux. On the other hand, if you are looking for an antonym, bon marché is the standard for 'cheap', while abordable means 'affordable'. In a professional context, you would use économique or peu onéreux to describe a low-cost option. Gratuit, of course, means free of charge.

Comparison: Onéreux vs. Ruineux
Something 'onéreux' is just expensive; something 'ruineux' is so expensive it could bankrupt you.

L'achat de cette villa à Saint-Tropez serait ruineux pour nous.

In the world of shopping and deals, you might hear inabordable, which means 'unaffordable' or 'out of reach'. This is stronger than onéreux and implies that the price is so high that the speaker cannot even consider buying it. Conversely, compétitif is used in business to describe prices that are attractive compared to others. Understanding these variations allows you to tailor your language to your specific needs. Whether you are writing a formal report (onéreux), chatting with a friend (cher), or complaining about a bill (salé), you have the right word for every situation. This mastery of synonyms is what characterizes a truly advanced speaker of the French language, capable of navigating different social and professional landscapes with ease.

Comparison: Onéreux vs. Inabordable
'Onéreux' is a statement of fact about cost; 'inabordable' is a statement about the impossibility of purchase.

Les prix dans ce quartier sont devenus totalement inabordables.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word is a 'doublet' of the English word 'onerous'. While 'onerous' in English usually means 'difficult' or 'burdensome' in a task-related way, 'onéreux' in French specifically shifted to mean 'financially burdensome'.

발음 가이드

UK /ɔ.ne.ʁø/
US /o.ne.ʁø/
In French, the stress is generally on the last syllable: o-né-REUX.
라임이 맞는 단어
heureux (happy) généreux (generous) peureux (fearful) nombreux (numerous) dangereux (dangerous) amoureux (in love) sérieux (serious) vieux (old)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'x'. It should always be silent in the masculine form.
  • Pronouncing the 'on' like the English 'on'. It is a pure 'o' sound followed by 'n'.
  • Confusing the pronunciation with 'honoreux' (adding an H sound).
  • Failing to pronounce the 'z' sound in the feminine 'onéreuse'.
  • Making the 'r' too much like an English 'r' instead of the French uvular 'r'.

난이도

독해 3/5

Common in newspapers and books, easy to recognize if you know 'onerous'.

쓰기 4/5

Requires knowledge of gender agreement and appropriate register.

말하기 4/5

Pronunciation of the feminine form and register awareness are key.

듣기 3/5

Clearly pronounced in formal speech, but the silent 'x' must be noted.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

cher coût argent payer prix

다음에 배울 것

dispendieux exorbitant ruineux honoraires fiscalité

고급

exonération onérosité synallagmatique libéralité

알아야 할 문법

Adjective Agreement

Un voyage onéreux / Des voyages onéreux / Une solution onéreuse / Des solutions onéreuses.

Adjective Placement

Always after the noun: un projet onéreux.

Adverbs of Degree

Use 'très', 'peu', 'trop', or 'particulièrement' before the adjective.

Predicate Adjectives

Ce service est onéreux.

Superlatives

C'est l'option la moins onéreuse.

수준별 예문

1

Ce voyage est très onéreux.

This trip is very costly.

Onéreux follows the masculine noun 'voyage'.

2

C'est une voiture onéreuse.

It is an expensive car.

Onéreuse is the feminine form to match 'voiture'.

3

Le cadeau est onéreux.

The gift is expensive.

Used as a predicate adjective after 'est'.

4

J'aime les bijoux onéreux.

I like expensive jewelry.

Masculine plural 'onéreux' matches 'bijoux'.

5

Cette maison est onéreuse.

This house is expensive.

Feminine singular agreement.

6

C'est un restaurant onéreux.

It is an expensive restaurant.

Adjective follows the noun.

7

Les montres sont onéreuses.

The watches are expensive.

Feminine plural agreement.

8

C'est un hôtel onéreux.

It is an expensive hotel.

Masculine singular agreement.

1

L'abonnement au club est onéreux.

The club membership is costly.

Formal alternative to 'cher'.

2

Elle a acheté une robe onéreuse.

She bought a costly dress.

Feminine singular agreement.

3

Ces travaux sont trop onéreux.

These works are too costly.

Masculine plural 'onéreux' stays the same as singular.

4

C'est un mode de vie onéreux.

It is a costly lifestyle.

Abstract noun 'mode de vie'.

5

Le matériel de ski est onéreux.

Ski equipment is expensive.

General statement about a category of items.

6

Cette école est très onéreuse.

This school is very expensive.

Feminine singular agreement.

7

Les réparations sont onéreuses.

The repairs are costly.

Feminine plural agreement.

8

Ce parfum est onéreux.

This perfume is expensive.

Masculine singular agreement.

1

Il cherche une solution moins onéreuse.

He is looking for a less costly solution.

Use of 'moins' for comparison.

2

L'entretien du jardin est onéreux.

The maintenance of the garden is costly.

Focus on the cost of a process.

3

C'est un projet ambitieux mais onéreux.

It's an ambitious but costly project.

Contrast using 'mais'.

4

Le coût de la vie est onéreux ici.

The cost of living is expensive here.

Formal way to discuss living expenses.

5

Les études supérieures sont onéreuses.

Higher education is expensive.

Feminine plural agreement.

6

Ce dispositif est peu onéreux.

This device is inexpensive.

'Peu onéreux' is a formal way to say 'cheap'.

7

La procédure légale est onéreuse.

The legal procedure is costly.

Formal context usage.

8

Ils ont un train de vie onéreux.

They have a costly lifestyle.

Describing habits and status.

1

Le contrat a été conclu à titre onéreux.

The contract was concluded for a fee.

Legal phrase 'à titre onéreux'.

2

Cette réforme s'avère onéreuse pour l'État.

This reform is proving costly for the State.

Use of 's'avérer' for results.

3

Le transport de marchandises est onéreux.

The transport of goods is costly.

B2 level economic context.

4

C'est l'option la plus onéreuse du catalogue.

It's the most expensive option in the catalog.

Superlative construction.

5

L'acquisition de ce bien est onéreuse.

The acquisition of this property is costly.

Formal noun 'acquisition'.

6

Les frais de port sont onéreux.

The shipping costs are expensive.

Plural masculine agreement.

7

Une telle mesure serait trop onéreuse.

Such a measure would be too costly.

Conditional mood 'serait'.

8

Le logement est particulièrement onéreux à Paris.

Housing is particularly expensive in Paris.

Adverb 'particulièrement' modifies the adjective.

1

La maintenance du réseau est onéreuse.

The maintenance of the network is costly.

Professional/Technical context.

2

C'est un investissement lourd et onéreux.

It's a heavy and costly investment.

Double adjectives for emphasis.

3

La gestion des déchets est onéreuse.

Waste management is costly.

Public policy context.

4

Ce choix s'est révélé être très onéreux.

This choice turned out to be very costly.

Compound tense with 'se révéler'.

5

Les conséquences financières sont onéreuses.

The financial consequences are costly.

Abstract consequences.

6

Le caractère onéreux de la procédure freine les plaintes.

The costly nature of the procedure deters complaints.

Using the adjective as part of a complex noun phrase.

7

L'opération est techniquement onéreuse.

The operation is technically costly.

Adverb 'techniquement' adds nuance.

8

Cette politique de santé est onéreuse.

This health policy is costly.

Political/Social context.

1

L'aliénation à titre onéreux est réglementée.

Transfer of property for value is regulated.

High-level legal terminology.

2

Le coût onéreux des matières premières inquiète.

The high cost of raw materials is worrying.

Economic analysis usage.

3

Cette aventure s'est avérée fort onéreuse.

This adventure proved to be quite costly.

Literary use of 'fort' as 'very'.

4

Les modalités onéreuses du prêt sont critiquées.

The costly terms of the loan are criticized.

Financial nuance.

5

La charge onéreuse de la preuve incombe au demandeur.

The heavy burden of proof lies with the plaintiff.

Legal metaphor using the 'burden' root.

6

Le train de vie onéreux de la cour a mené à la crise.

The court's costly lifestyle led to the crisis.

Historical/Sociological analysis.

7

L'acquisition s'est faite par contrat onéreux.

The acquisition was made through a contract for value.

Precise legal description.

8

La mise aux normes est une étape onéreuse.

Bringing things up to standard is a costly step.

Industrial/Regulatory context.

자주 쓰는 조합

À titre onéreux
Train de vie onéreux
Peu onéreux
Particulièrement onéreux
Projet onéreux
Procédure onéreuse
Entretien onéreux
Solution onéreuse
Investissement onéreux
Réparation onéreuse

자주 쓰는 구문

C'est un peu onéreux.

— A polite way to say something is too expensive.

J'aime cet hôtel, mais c'est un peu onéreux.

Moins onéreux que prévu.

— Used when a cost turns out to be lower than expected.

Les travaux ont été moins onéreux que prévu.

Devenir onéreux.

— To become expensive over time.

Vivre ici commence à devenir onéreux.

S'avérer onéreux.

— To turn out to be costly.

Cette erreur s'est avérée onéreuse.

Juger onéreux.

— To consider something to be too expensive.

Le client a jugé le devis trop onéreux.

Rendre onéreux.

— To make something expensive.

Les taxes rendent l'importation onéreuse.

Option onéreuse.

— A choice that costs a lot.

C'est l'option la plus onéreuse.

Frais onéreux.

— Costly fees or expenses.

Les frais de scolarité sont onéreux.

Système onéreux.

— A costly system or setup.

C'est un système de sécurité onéreux.

Voyage onéreux.

— An expensive trip.

Ils ont fait un voyage onéreux au Japon.

자주 혼동되는 단어

onéreux vs Cher

Cher is more general and emotional; onéreux is more formal and objective.

onéreux vs Coûteux

Very similar, but coûteux is slightly less formal than onéreux.

onéreux vs Honoraire

Honoraire is a noun (fee), whereas onéreux is an adjective (costly).

관용어 및 표현

"Coûter les yeux de la tête"

— To cost an arm and a leg. (Informal idiom related to onéreux).

Cette voiture m'a coûté les yeux de la tête.

Informal
"Coûter un bras"

— To cost a lot. (Modern informal idiom).

Le loyer à Paris coûte un bras.

Informal
"Un gouffre financier"

— A money pit; something that constantly costs a lot of money.

Sa vieille maison est un gouffre financier.

Neutral
"Jeter l'argent par les fenêtres"

— To throw money out the window (to waste money).

Acheter ce gadget, c'est jeter l'argent par les fenêtres.

Neutral
"Payer le prix fort"

— To pay a high price, literally or figuratively.

Il a payé le prix fort pour son erreur.

Neutral
"Vivre au-dessus de ses moyens"

— To live beyond one's means (often involving an onéreux lifestyle).

Il vit au-dessus de ses moyens.

Neutral
"Coûter bonbon"

— To cost a lot of money (slang).

L'assurance va me coûter bonbon.

Slang
"L'argent ne fait pas le bonheur"

— Money doesn't buy happiness (often said when discussing onéreux items).

Il a tout ce qu'il veut, mais l'argent ne fait pas le bonheur.

Neutral
"À prix d'or"

— At a very high price (at the price of gold).

Ils ont acheté ce terrain à prix d'or.

Neutral
"Être plein aux as"

— To be filthy rich (able to afford onéreux things).

Son oncle est plein aux as.

Informal

혼동하기 쉬운

onéreux vs Honoreux

Sounds like onéreux.

Honoreux does not exist in French. You might be thinking of 'honorable'.

N/A

onéreux vs Onerous (English)

False friend/Cognate.

English 'onerous' means difficult/burdensome in task; French 'onéreux' specifically means expensive.

This is an onerous task (English) vs. C'est un projet onéreux (French).

onéreux vs Précieux

Both relate to value.

Précieux means valuable/precious; onéreux means costly/expensive.

Un bijou précieux (valuable) vs. Un bijou onéreux (expensive).

onéreux vs Dispendieux

Both mean expensive.

Dispendieux is more literary or common in Quebec; onéreux is standard formal French in France.

Un train de vie dispendieux.

onéreux vs Ruineux

Both relate to high cost.

Ruineux is extreme and implies financial disaster; onéreux is just high cost.

Un achat ruineux.

문장 패턴

A1

C'est [nom] onéreux.

C'est un cadeau onéreux.

A2

Cette [nom] est onéreuse.

Cette voiture est onéreuse.

B1

C'est une solution peu onéreuse.

C'est une solution peu onéreuse pour nous.

B2

Il s'avère que c'est onéreux.

Il s'avère que ce projet est onéreux.

C1

Le caractère onéreux de [nom]...

Le caractère onéreux de la vie à Paris est connu.

C2

Conclu à titre onéreux.

Le contrat fut conclu à titre onéreux.

B2

Plus onéreux que prévu.

Les travaux sont plus onéreux que prévu.

B1

Trop onéreux pour [quelqu'un].

C'est trop onéreux pour mon budget.

어휘 가족

명사

onérosité (the state of being burdensome/costly)

형용사

onéreux
onéreuse

관련

onus
exonérer (to exonerate/exempt from a burden)
charge
coût
dépense

사용법

frequency

Common in formal writing, news, and business; rare in casual speech.

자주 하는 실수
  • Un prix onéreux Un prix élevé

    In French, we describe the product as onéreux, but the price itself as élevé (high).

  • Des projets onéreuxs Des projets onéreux

    Masculine adjectives ending in 'x' do not change in the plural.

  • C'est très onéreuse. C'est très onéreux.

    The speaker used the feminine form for a masculine or neutral subject.

  • Using onéreux for a baguette. Cette baguette est chère.

    Onéreux is too formal for small, everyday items.

  • Adding an H (Honéreux) Onéreux

    There is no 'H' at the beginning of onéreux.

Agreement Matters

Always check the gender of the noun. 'Une opération' is feminine, so use 'onéreuse'.

Upgrade 'Cher'

In your next professional email, replace 'cher' with 'onéreux' to sound more professional.

Contract Law

If you see 'à titre onéreux' in a contract, it means you have to pay for it!

Silent X

Remember: onéreux sounds like 'oh-nay-ruh'. No 'ks' sound at the end.

Avoid 'Prix Onéreux'

Never write 'un prix onéreux'. Say 'un prix élevé' instead.

Think of Burden

If you forget the meaning, remember 'onus' (burden). It's a burden on your budget.

Degree of Cost

Use 'excessivement onéreux' if something is way too expensive.

Formal Cheap

Use 'peu onéreux' for a formal way to say something is a good deal.

Business Context

Use 'onéreux' when discussing company expenses or investments.

News Reports

Listen for this word during reports on the French national budget.

암기하기

기억법

Think of the English word 'ONEROUS'. If a task is onerous, it's a burden. In French, if something is ONÉREUX, the price is a burden.

시각적 연상

Imagine a person trying to carry a giant, heavy bag with a huge Euro symbol on it. The bag is so heavy (onéreux) that it's hard to walk.

Word Web

argent coût luxe banque budget dépense investissement prix

챌린지

Try to replace 'cher' with 'onéreux' in three sentences today, but only if you are talking about big things like a car, a house, or a business deal.

어원

Borrowed from the Latin 'onerosus', meaning 'heavy' or 'burdensome'. It entered the French language in the 14th century.

원래 의미: Something that is physically heavy or difficult to carry.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

No specific sensitivities, but using it for small personal items can sound pretentious.

English speakers might over-use 'expensive'. Using 'onéreux' helps match the French preference for register-appropriate vocabulary.

Le Code Civil (Legal definitions of contracts). Financial reports of the CAC 40 companies. Editorials in 'Le Figaro' or 'Le Monde' about national debt.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Real Estate

  • un loyer onéreux
  • une acquisition onéreuse
  • des frais de notaire onéreux
  • un quartier onéreux

Legal/Business

  • à titre onéreux
  • une procédure onéreuse
  • un contrat onéreux
  • une prestation onéreuse

Economics

  • le coût onéreux
  • une politique onéreuse
  • un investissement onéreux
  • des mesures onéreuses

Travel/Luxury

  • un voyage onéreux
  • un hôtel onéreux
  • une destination onéreuse
  • un train de vie onéreux

Technology

  • une maintenance onéreuse
  • un équipement onéreux
  • une licence onéreuse
  • une mise à jour onéreuse

대화 시작하기

"Penses-tu que vivre à Paris est devenu trop onéreux pour les étudiants ?"

"Quel est l'investissement le plus onéreux que tu as fait cette année ?"

"Est-ce qu'une voiture électrique est plus onéreuse à long terme ?"

"Quelles sont les solutions les moins onéreuses pour apprendre le français ?"

"Est-ce que tu trouves que les billets d'avion sont devenus trop onéreux ?"

일기 주제

Décrivez un projet que vous aimeriez réaliser, même s'il est très onéreux.

Est-il préférable de choisir une option peu onéreuse ou de privilégier la qualité ?

Racontez une fois où vous avez fait un achat onéreux que vous avez regretté.

Comment la vie est-elle devenue plus onéreuse dans votre ville ces dernières années ?

Analysez les avantages et les inconvénients d'un mode de vie onéreux.

자주 묻는 질문

10 질문

It's better not to. Use 'cher' for small items. 'Onéreux' sounds too formal for a cup of coffee unless you're being ironic.

The feminine form is 'onéreuse'. For example: 'une voiture onéreuse'.

The most common formal way is to say 'peu onéreux'.

No, the 'x' is silent in the masculine singular and plural forms.

It is a legal term meaning that a service or good is provided in exchange for payment, not for free.

In formal and legal writing, yes. In general neutral speech, 'coûteux' or 'cher' are more frequent.

In the masculine, it stays 'onéreux'. In the feminine, it becomes 'onéreuses'.

No. 'Cher' can mean 'dear' for a person, but 'onéreux' only refers to financial cost.

It comes from the Latin 'onus', meaning 'burden', because an expensive thing is a financial burden.

Yes, but Quebecers often use 'dispendieux' where people in France would use 'onéreux'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Translate into French: 'This project is very costly for the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate into French: 'It is a less expensive solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'onéreux' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate into French: 'The repairs were more expensive than expected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'peu onéreux' in a sentence about travel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate into French: 'They have a very expensive lifestyle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the feminine plural form of 'onéreux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate into French: 'The contract is for a fee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe an expensive hobby using 'onéreux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate into French: 'Is it too expensive for you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'cher' and 'onéreux'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your most 'onéreux' purchase this year.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Is public transport 'onéreux' in your city?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How would you tell a business partner that a proposal is too expensive?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the feminine form of 'onéreux' and how do you pronounce it?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'peu onéreux' to describe a hobby.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give an example of a 'procédure onéreuse'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the word 'onéreux' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

In what situation would you use 'onéreux' instead of 'cher'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What does 'à titre onéreux' mean?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the adjective: 'Cette option est la plus onéreuse.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the phrase: 'Un contrat à titre onéreux.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the noun: 'Le coût onéreux de la vie.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker describing a feminine or masculine object? 'Elle est onéreuse.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the adverb: 'C'est peu onéreux.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the plural: 'Des travaux onéreux.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the verb: 'Cela s'avère onéreux.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker using a formal or informal tone? 'C'est un dispositif onéreux.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the comparison: 'C'est moins onéreux.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the noun phrase: 'Un train de vie onéreux.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe why living in a big city is 'onéreux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal complaint about an 'onéreux' service.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Summarize the benefits of a 'peu onéreuse' solution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It was a costly mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The most expensive option is not always the best.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Is buying a house 'onéreux' in your country?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the opposite of 'à titre onéreux'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!