C1 Advanced Syntax 11 min read 어려움

프랑스어 서술 부정사: 드라마틱한 "그리고 갑자기..." (L'infinitif de narration)

갑작스러운 동작을 생생하게 전달하고 싶을 땐 de와 «동사원형»이라는 두 가지 마법 도구를 기억하세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the infinitive as a main verb to create a punchy, cinematic 'and then' effect in storytelling.

  • Use it to describe a sequence of rapid, successive actions: 'Et lui de répondre.'
  • The subject often appears after the infinitive or is implied from the previous context.
  • It replaces past tenses like the passé simple or imparfait for dramatic flair.
Conjunction (Et) + Infinitive + Subject

Overview

### Overview
프랑스어의 l'infinitif de narration(서술적 부정사)은 C1 수준의 학습자라면 반드시 정복해야 할 고급 문체적 장치입니다. 한국어 화자의 입장에서 이 개념을 이해하기 위해 먼저 한국어의 문장 구조와 비교해 보겠습니다. 한국어에서는 과거의 사건을 서술할 때 항상 종결 어미(예: -했다, -더라)를 사용하여 시제와 서술성을 명확히 합니다.
예를 들어, «그는 갑자기 소리를 질렀다»라고 할 때 '질렀다'는 명확한 과거 시제 서술어입니다. 하지만 프랑스어의 l'infinitif de narration은 동사를 과거 시제로 활용하지 않고, 단순히 de + infinitif(부정사) 형태를 사용하여 과거의 사건을 매우 역동적이고 즉각적으로 묘사합니다.
이 구조는 한국어의 '갑자기 ~하기 시작했다' 혹은 '그러자 ~했다'와 같은 표현과 기능적으로 유사하지만, 문법적 형태는 완전히 다릅니다. 한국어 문법에서 서술어는 항상 주어와 호응하며 시제 정보를 담아야 한다는 강박이 있을 수 있지만, 프랑스어의 이 구조는 그 규칙을 의도적으로 깨뜨립니다. 마치 영화에서 갑자기 화면 전환을 빠르게 하거나 클로즈업을 하는 것과 같은 '문체적 효과'를 줍니다.
독자나 청자에게 사건의 현장감을 극대화하고, 문장의 속도감을 조절하는 역할을 하죠. 단순히 문법을 맞게 쓰는 것을 넘어, 왜 작가가 여기서 passé composépassé simple 대신 이 형태를 썼는지를 파악하는 것이 C1 학습자의 핵심 역량입니다.
### How This Grammar Works
이 문법의 핵심은 '활용되지 않은 동사(부정사)'가 문장의 '주요 서술어' 역할을 수행한다는 점입니다. 한국어 문법 용어로 치면 '본용언'의 역할을 부정사가 대신하는 셈입니다. 하지만 한국어에서 '그가 달리다'라고 하면 문장이 성립하지 않듯, 프랑스어에서도 무턱대고 부정사만 쓰면 안 됩니다. 반드시 앞에 de라는 표지가 필요합니다. 여기서 de는 전치사 '의(~의)'나 '출신(~로부터)'의 의미가 아닌, 문장 내에서 부정사를 서술어로 이끄는 '문법적 연결 고리' 역할을 합니다.
한국어의 '하다' 체나 '해요' 체와 비교해 볼 때, 프랑스어의 이 구조는 시제를 제거함으로써 사건의 '순간성'을 강조합니다. 예를 들어, Il de partir.라는 문장은 Il est parti.(그는 떠났다)보다 훨씬 더 갑작스럽고 극적인 느낌을 줍니다. 마치 한국어 소설에서 «그러자 그가 문을 박차고 나가다.»와 같이 서술어를 의도적으로 비정형화하여 긴박감을 주는 것과 비슷합니다.
이 구조는 주어와 동사의 일치(accord) 규칙을 완전히 무시합니다. 부정사는 인칭이나 수에 따라 변하지 않기 때문입니다. 이는 한국어의 서술어 어미 변화(-았다/었다)가 주어의 인칭에 영향을 받지 않는 것과 유사한 면이 있지만, 프랑스어의 일반적인 문법 체계(주어-동사 수 일치) 내에서는 매우 예외적입니다.
따라서 이 구조를 사용할 때는 문맥상 이미 과거의 사건을 다루고 있다는 전제가 깔려 있어야 합니다. 즉, 앞선 문장에서 시제가 설정되어 있고, 이 구조는 그 사건의 흐름을 가속화하는 '터보 엔진' 역할을 한다고 이해하시면 됩니다.
### Formation Pattern
l'infinitif de narration의 형성은 매우 단순하지만, 구성 요소 간의 결합이 정확해야 합니다.
| 구성 요소 | 역할 | 예시 |
| :--- | :--- | :--- |
| 주어 (Subject) | 행위의 주체 | Le public |
| 연결어 (Connector) | de 또는 d' | de |
| 부정사 (Infinitive) | 사건의 핵심 동작 | applaudir |
| 보충어 (Complement) | 세부 묘사 | à tout rompre |
기본 패턴은 다음과 같습니다: [주어] + de + [동사 원형] + [나머지 성분]
  • Le public de se lever et de l'applaudir. (관객들이 일어나 그에게 박수를 보냈다.)
  • Tout le monde de sortir en courant. (모두가 뛰어서 밖으로 나갔다.)
한국어 문장과 비교한 구조표:
| 한국어 구조 | 프랑스어 구조 (Narrative Infinitive) |
| :--- | :--- |
| 주어 + 갑자기 + 동사했다 | 주어 + de + 동사원형 |
| 예: 사람들이 갑자기 웃었다 | 예: Les gens de rire. |
이 패턴에서 de는 생략할 수 없으며, 모음으로 시작하는 동사 앞에서는 d'로 축약해야 합니다. 또한, 단순히 상태를 나타내는 동사(être, avoir)보다는 동작성이 강한 동사(sauter, courir, crier)와 결합할 때 그 효과가 극대화됩니다.
### When To Use It
이 문법은 일상적인 회화(카카오톡 메시지나 배달 앱 리뷰 등)에서는 거의 쓰이지 않습니다. 주로 문학 작품, 역사적 서술, 혹은 격식 있는 신문 기사에서 사건의 긴박함을 전달할 때 사용됩니다.
  1. 1사건의 급격한 전환: 이야기가 평온하게 흐르다가 갑자기 큰 사건이 터질 때 사용합니다. 예를 들어, Le calme régnait, et soudain, le ciel de s'assombrir. (평온이 감돌았는데, 갑자기 하늘이 어두워졌다.)와 같이 분위기 전환을 꾀할 때 매우 효과적입니다.
  2. 2연속적인 동작의 나열: 여러 인물이 동시에 혹은 빠르게 움직이는 모습을 묘사할 때 좋습니다. Les uns de crier, les autres de fuir. (어떤 이들은 소리치고, 다른 이들은 도망쳤다.) 이처럼 대조적인 행동을 나열할 때 문장의 리듬감을 살려줍니다.
  3. 3드라마틱한 결말: 소설의 한 장면을 끝낼 때, 여운을 남기거나 사건의 결과를 강렬하게 제시하고 싶을 때 사용합니다. Et le rideau de tomber. (그리고 막이 내렸다.)와 같은 표현은 문학적 세련미를 더해줍니다.
이 문법을 사용할 때는 '내가 지금 소설을 쓰고 있다' 혹은 '격식 있는 보고를 하고 있다'는 느낌을 가져야 합니다. 일상적인 대화에서 사용하면 상대방이 '갑자기 왜 문어체를 쓰지?'라고 의아해할 수 있습니다.
### Common Mistakes
  1. 1de의 누락: 한국어 화자들은 서술어 앞에 조사가 오는 구조에 익숙하지 않아 Le chien courir.와 같이 de를 빼먹는 실수를 자주 합니다. 이는 한국어의 '개 + 달리다' 구조를 직역하려는 L1 간섭 때문입니다. 반드시 de가 있어야만 부정사가 서술어 기능을 한다는 점을 기억하세요.
  2. 2상태 동사의 사용: Il de savoir la vérité.와 같이 상태 동사를 사용하는 경우입니다. 한국어로는 '그가 진실을 알다'가 자연스럽지만, 프랑스어의 이 구조는 '동작'의 순간성을 강조하므로 상태 동사와는 어울리지 않습니다. 동작성이 강한 동사를 선택해야 합니다.
  3. 3시제 혼동: Il a de partir.와 같이 de 앞에 조동사를 넣는 오류입니다. 이 구조는 독립적인 서술어이므로 앞에 다른 동사를 넣지 않습니다. 한국어의 '했다'를 구현하려다 보니 무의식적으로 과거 시제를 넣으려는 습관 때문입니다.
### Contrast With Similar Patterns
l'infinitif de narration과 혼동하기 쉬운 구조들을 비교해 보겠습니다.
| 구조 | 문법적 특징 | 사용 맥락 |
| :--- | :--- | :--- |
| l'infinitif de narration | de + 부정사 | 사건의 갑작스러운 서술 |
| passé composé | avoir/être + 과거분사 | 일반적인 과거 완료 사건 |
| passé simple | 동사 어미 변화 | 문학적 과거 시제 서술 |
passé simple은 전체적인 서술의 시제를 결정하지만, l'infinitif de narration은 특정 동작의 '순간성'에 초점을 맞춥니다. C1 수준에서는 이 둘을 적절히 섞어 쓰는 것이 중요합니다. 예를 들어, Le roi monta sur son trône. Soudain, la foule de l'acclamer. (왕이 왕좌에 올랐다. 갑자기 군중이 그에게 환호를 보냈다.)와 같이 시제를 혼용하여 문장의 텐션을 조절하는 능력을 길러보세요.
### Quick FAQ
  1. 1Q: 일상 회화에서 de를 빼고 말하면 이해하나요?
A: 원어민은 알아듣겠지만, 문법적으로 매우 어색하게 들립니다. 외국인이 문법을 틀리는 것으로 간주하므로, 구어체에서는 그냥 passé composé를 쓰시는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
  1. 1Q: de 대신 다른 전치사를 쓸 수 있나요?
A: 아니요. 이 구조는 관용적으로 de만 허용합니다. àpour를 쓰면 의미가 완전히 달라집니다(예: Il est prêt à partir - 그는 떠날 준비가 되었다).
  1. 1Q: 왜 이 구조를 배우는 것이 C1 수준에서 중요한가요?
A: C1은 단순한 의사소통을 넘어 '문체'를 구사하는 단계입니다. 프랑스어의 풍부한 문학적 표현을 이해하고, 자신의 글쓰기 수준을 높이기 위해 반드시 필요한 '고급 도구'이기 때문입니다.
  1. 1Q: 모든 동사를 다 쓸 수 있나요?
A: 대부분의 능동적 동작 동사는 가능하지만, 감정이나 상태를 나타내는 정적인 동사는 피하는 것이 좋습니다. 동작이 눈앞에서 펼쳐지는 듯한 느낌을 줄 수 있는 동사를 고르세요.

Narrative Infinitive Structure

Conjunction Subject Infinitive Example
Et
lui
de partir
Et lui de partir.
Et
elle
de rire
Et elle de rire.
Et
nous
de courir
Et nous de courir.
Et
ils
de pleurer
Et ils de pleurer.
Et
le vent
de souffler
Et le vent de souffler.
Et
la foule
de crier
Et la foule de crier.

Meanings

A stylistic device where the infinitive acts as the main verb of a sentence to denote a sudden or sequential action.

1

Sequential Action

Describing a rapid succession of events.

“Et lui de partir sans un mot.”

“Et les enfants de courir vers la plage.”

2

Sudden Reaction

Highlighting an unexpected response.

“Et elle de s'écrier de surprise.”

“Et le public de huer l'arbitre.”

3

Summary of events

Compressing a long narrative into a quick list.

“Et de conclure que tout était perdu.”

“Et de décider de partir le lendemain.”

Reference Table

Reference table for 프랑스어 서술 부정사: 드라마틱한 "그리고 갑자기..." (L'infinitif de narration)
주어 연결어 동사원형 의미 (과거 맥락)
La foule
de
s'exclamer
군중이 외쳤다
L'enfant
de
pleurer
아이가 울음을 터뜨렸다
Tout le monde
de
rire
모두가 웃기 시작했다
Les oiseaux
d'
envoler
새들이 날아갔다
Le chat
de
sauter
고양이가 뛰어올랐다
Les gens
d'
accourir
사람들이 달려왔다

격식 수준 스펙트럼

격식체
Et lui de s'en aller.

Et lui de s'en aller. (Narrative)

중립
Et il est parti.

Et il est parti. (Narrative)

비격식체
Et il s'est barré.

Et il s'est barré. (Narrative)

속어
Et il a tracé.

Et il a tracé. (Narrative)

서술적 부정법의 느낌

갑작스러운 동작

감정

  • rire 웃다
  • pleurer 울다

움직임

  • partir 떠나다
  • accourir 달려오다

일상적인 과거 vs 드라마틱한 과거

복합과거 (일상)
Il a ri. 그는 웃었다.
서술적 부정법 (극적)
Et lui de rire. 그러자 그가 빵 터졌다!

서술적 부정법을 써야 할까요?

1

이야기를 하는 중인가요?

YES
다음 단계로
NO
복합과거 사용
2

동작이 갑작스럽나요?

YES
주어 + de + 동사원형 사용
NO ↓

주로 쓰이는 곳

📚

고전 문학

  • 우화
  • 소설
📰

현대 미디어

  • 뉴스 보도
  • 드라마틱한 트윗
  • 칼럼

수준별 예문

1

Et lui de partir.

And he left.

2

Et elle de pleurer.

And she cried.

3

Et nous de rire.

And we laughed.

4

Et ils de courir.

And they ran.

1

Et tout le monde de se lever.

And everyone stood up.

2

Et le public de crier.

And the audience shouted.

3

Et la pluie de tomber.

And the rain started falling.

4

Et le vent de souffler.

And the wind started blowing.

1

Et lui de répondre avec ironie.

And he replied with irony.

2

Et elle de décider de partir.

And she decided to leave.

3

Et nous de comprendre la situation.

And we understood the situation.

4

Et eux de refuser l'offre.

And they refused the offer.

1

Et le silence de s'installer dans la salle.

And silence fell over the room.

2

Et les lumières de s'éteindre soudainement.

And the lights suddenly went out.

3

Et lui de ne pas savoir quoi dire.

And he didn't know what to say.

4

Et elle de s'en aller sans un regard.

And she left without a look.

1

Et, dans un élan de courage, lui de se lancer dans l'inconnu.

And, in a burst of courage, he launched himself into the unknown.

2

Et les critiques de s'acharner sur son œuvre.

And the critics attacked his work.

3

Et la foule de se disperser dans le calme.

And the crowd dispersed calmly.

4

Et le destin de basculer en une seconde.

And destiny shifted in a second.

1

Et, tel un spectre, elle de s'évanouir dans la brume.

And, like a ghost, she vanished into the mist.

2

Et le temps de se suspendre, comme figé dans l'éternité.

And time seemed to hang, as if frozen in eternity.

3

Et les murmures de s'éteindre, laissant place à une angoisse sourde.

And the whispers died out, giving way to a dull anxiety.

4

Et lui de contempler l'abîme, conscient de sa propre finitude.

And he contemplated the abyss, aware of his own finitude.

혼동하기 쉬운

French Narrative Infinitive: The Dramatic 'And then...' (L'infinitif de narration) Standard Infinitive

Learners think it's a standard infinitive.

자주 하는 실수

Il de manger.

Et lui de manger.

Needs the conjunction 'et' and the pronoun.

Il de a mangé.

Et lui de manger.

Do not conjugate the verb.

Je de partir.

Et moi de partir.

Use tonic pronouns (moi, lui, elle) after 'et'.

Et il de partir.

Et lui de partir.

Use tonic pronouns for emphasis.

문장 패턴

Et ___ de ___.

Real World Usage

Novel writing very common

Et le héros de se retourner.

Journalism common

Et le président de signer le décret.

Social Media occasional

Et moi de réaliser que j'étais en retard.

Storytelling common

Et le loup de s'enfuir.

Film Review common

Et le réalisateur de nous surprendre.

Personal Blog occasional

Et nous de décider de tout quitter.

🎯

'Et'로 시작하기

가장 자연스럽게 들리려면 문장을 Et로 시작해 보세요. '그러자 갑자기...'라는 느낌이 확 살아나요:
Et lui de partir sans un mot.
⚠️

글쓰기 전용!

식료품점에서 이 말투를 쓰면 너무 연극 같아 보일 거예요. 주로 글을 쓰거나 친구에게 아주 과장해서 이야기할 때만 쓰세요: "Et l'influenceur de poster sa story."
💡

동사 변화 고민 끝

과거 시제 어미가 갑자기 생각 안 날 때, 동작이 급작스럽다면 이 구조가 세련된 탈출구가 될 수 있어요: "Et la foule de s'exclamer."

Smart Tips

Use the narrative infinitive to speed up the pace.

Il a couru, il a sauté, il a crié. Et lui de courir, de sauter, de crier.

Use it to avoid repetitive 'et il a...'.

Et il a mangé, et il a bu. Et lui de manger, de boire.

Use 'Et de + infinitive' to conclude.

Et il a décidé de partir. Et de décider de partir.

Use it to highlight the surprise.

Soudain, il a crié. Et lui de crier soudainement.

발음

uh-lee-duh-par-teer

Rhythm

Keep the 'de' short and unstressed.

Rising-Falling

Et lui de... ↗ partir ↘

Creates a sense of finality.

암기하기

기억법

Think of 'Et' as the 'Action' button and 'de' as the 'Go' signal.

시각적 연상

Imagine a film director shouting 'Action!' (Et) and the actor starting to move (de + infinitive).

Rhyme

Et puis le verbe à l'infinitif, pour rendre le récit plus vif.

Story

The hero stands at the cliff. Et lui de sauter. The crowd watches. Et la foule de retenir son souffle. He lands safely. Et tout le monde de crier de joie.

Word Web

Etdepartirrirecourirsautercriertomber

챌린지

Write a 3-sentence story about a surprise party using the narrative infinitive.

문화 노트

Used by authors like Hugo and Zola to create pace.

Used in 'chroniques' to summarize events.

Used by grandmothers telling fairy tales.

Derived from the Latin historical infinitive.

대화 시작하기

Raconte-moi une scène de film.

일기 주제

Describe a chaotic morning.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

서술적 부정법을 완성하기 위해 빈칸을 채우세요.

Et la foule ___ s'exclamer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
서술적 부정법은 동사 앞에 항상 전치사 de가 필요합니다.
서술적 부정법을 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요? 객관식

올바른 문학적 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et tout le monde de rire.
주어와 동사원형 사이에 반드시 de가 있어야 합니다.
이 드라마틱한 문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Et l'oiseau d'envoler aussitôt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et l'oiseau de s'envoler aussitôt.
s'envoler와 같은 대명동사는 서술적 부정법에서도 재귀 대명사를 유지합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

Et lui ___ partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
The structure is 'de + infinitive'.
Choose the correct form. 객관식

Et elle ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de rire
Narrative infinitive uses 'de + infinitive'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il de partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et lui de partir
Needs 'Et' and a tonic pronoun.
Reorder the words. Sentence Building

de / Et / partir / lui

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et lui de partir
Correct order.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Et lui de rire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He laughed
Narrative infinitive describes past action.
Is this correct? 객관식

Et tout le monde de se lever.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yes
Correct structure.
Fill in the blank.

Et le vent ___ souffler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Standard structure.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Et je de manger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et moi de manger
Use tonic pronoun.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
패턴 완성: 주어 + ___ + 동사원형. 빈칸 채우기

Et les gens ___ accourir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d'
서술적 부정법을 사용하여 이 문장을 프랑스어로 번역하세요. 번역

And everyone burst out laughing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et tout le monde de rire.
서술적 부정법에 가장 적합한 맥락을 고르세요. 객관식

이 문법을 볼 가능성이 가장 높은 곳은 어디인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 프랑스 고전 우화 속
동사 형태를 올바르게 고치세요. Error Correction

Et lui de buvait son café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et lui de boire son café.
문장과 그 의미를 매칭하세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et la foule de s'exclamer | 군중이 외쳤다
서술적 부정법 문장을 만들기 위해 단어를 순서대로 나열하세요. Sentence Reorder

monده / de / Et / tout / le / rire

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et tout le monde de rire
갑작스러운 동작을 위해 빠진 부분을 채우세요. 빈칸 채우기

L'orage a éclaté, et nous ___ courir nous abriter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
서술적 부정법이 아닌 문장은 무엇인가요? 객관식

성격이 다른 하나를 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais manger.
전치사를 수정하세요. Error Correction

Et les témoins à témoigner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et les témoins de témoigner.
시인이 '그리고 늑대가 말하기 시작했다'라고 한다면 어떻게 말할까요? 번역

번역: 그리고 늑대가 말하기 시작했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et le loup de parler.
빈칸에 알맞은 단어를 넣으세요. 빈칸 채우기

Et la petite fille ___ chanter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de

Score: /11

자주 묻는 질문 (8)

No, it is too literary and dramatic.

Yes, any infinitive works.

It acts as a link between the conjunction and the verb.

Yes, it describes past narrative events.

No, it is for declarative statements.

Rarely, only in storytelling.

No, the infinitive is invariable.

It can be used with just 'Et de + infinitive'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Infinitivo histórico

Spanish uses it less frequently in modern speech.

German moderate

Historischer Infinitiv

German syntax is more rigid.

Japanese none

None

Verb conjugation is essential in Japanese.

Arabic low

Masdar

Grammatical structure is entirely different.

Chinese none

None

Chinese relies on aspect markers.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!