سفارشی
سفارشی 30초 만에
- Sefareshi means custom-made or bespoke.
- It comes from 'sefaresh' (order) plus the '-i' suffix.
- It is used for clothes, furniture, software, and registered mail.
- It can also mean 'biased' or 'commissioned' in political contexts.
The Persian word سفارشی (Sefareshi) is a versatile and essential adjective that translates primarily to 'custom-made,' 'made-to-order,' or 'bespoke.' At its core, it describes something that was not produced in a mass-market fashion but was instead created following a specific request or 'sefaresh' (order) from a client. In the rich tapestry of Persian culture, where craftsmanship and personalization have historically been held in high regard—from the intricate weaves of a nomadic carpet to the precise tailoring of a formal suit—this word carries a weight of quality and individual attention. When you use this word, you are signaling that the object or service in question has been tailored to fit a unique set of parameters, whether those are physical dimensions, aesthetic preferences, or functional requirements.
- Etymological Root
- The word is derived from the noun 'سفارش' (sefaresh), meaning 'order' or 'recommendation,' combined with the 'ی' (ye) suffix which transforms the noun into an adjective. Historically, it implies a level of trust between the buyer and the maker.
- Modern Commercial Context
- In today's Persian-speaking world, you will encounter this word in high-end boutiques, furniture showrooms, and even in the digital realm when discussing 'custom software' (نرمافزار سفارشی). It distinguishes premium, personalized products from 'آماده' (amadeh) or ready-made items.
Understanding the nuance of 'Sefareshi' also involves recognizing its use in culinary settings. If you walk into a traditional Persian restaurant and ask for something 'sefareshi,' you are often asking for the chef to take extra care or to prepare a version of a dish that isn't strictly on the standard menu, perhaps with more saffron or a specific cut of meat. It suggests a level of exclusivity. However, it is important to note that the term can also carry a slightly cynical undertone in bureaucratic or political contexts. For instance, a 'sefareshi' appointment or a 'sefareshi' news report might imply that the person was hired or the story was written because of a 'recommendation' or 'pulling strings' (parti-bazi) rather than on merit alone. This duality makes it a fascinating word to master.
این میز کاملاً سفارشی برای فضای اتاق کار من ساخته شده است.
To truly grasp the 600-word depth of this concept, one must look at the Iranian Bazaar. In the traditional bazaar, almost everything used to be 'sefareshi.' You didn't just buy a pair of shoes; you sat with the shoemaker (kafsh-duz), he measured your feet, you chose the leather, and a week later, you had 'kafsh-e sefareshi.' This legacy lives on in the language. Even in modern Persian, when someone says 'Man in lebas ro sefareshi dukhtam' (I had this cloth custom-sewn), they are evoking a tradition of artisanal quality. The word bridges the gap between the ancient world of guilds (senf) and the modern world of 'user-centric design.' It is a word that celebrates the individual over the mass-produced, the specific over the general, and the personal connection between creator and consumer. Whether you are talking about a birthday cake with a specific design or a complex industrial machine built to unique specifications, 'sefareshi' is your go-to adjective for anything that isn't 'one size fits all.'
Using سفارشی correctly in a sentence requires an understanding of the Persian 'Ezafe' construction. Since 'sefareshi' is an adjective, it typically follows the noun it modifies, connected by a short 'e' sound (the Ezafe). For example, to say 'custom furniture,' you would say 'mobl-e sefareshi' (مبلِ سفارشی). This structural placement is vital for B1 learners to master, as it is the foundation of Persian descriptive grammar. Unlike English, where 'custom' precedes 'furniture,' Persian flips the order, placing the emphasis first on the object and then on its unique, ordered nature.
- Noun + Ezafe + Adjective
- The most common pattern. Example: 'کفشهای سفارشی' (Kafsh-haye sefareshi) - Custom shoes.
- As a Predicate Adjective
- Using it with the verb 'to be' (budan). Example: 'این طرح سفارشی است' (In tarh sefareshi ast) - This design is custom-made.
Beyond simple objects, 'sefareshi' can modify abstract concepts. You might hear someone talk about a 'barnameh-ye sefareshi' (a custom program or schedule). In this context, it implies that the plan was not a standard template but was curated for a specific event or person. When using it with verbs, it often pairs with 'sakhtan' (to build), 'dukhtan' (to sew), or 'dorost kardan' (to make/fix). For instance, 'Man yek kabinet-e sefareshi dorost kardam' (I made a custom cabinet). Note how the adjective stays the same regardless of the gender or number of the noun, as Persian adjectives are generally invariant in form, though the Ezafe might change slightly if the noun ends in a vowel.
ما برای مراسم ازدواج، یک کیک سفارشی با طرح گلهای یاس تهیه کردیم.
In more advanced usage, you can use 'sefareshi' to describe the manner in which something was done. While it is primarily an adjective, in colloquial speech, it can function almost like an adverbial phrase when combined with 'be surat-e' (in the form of). 'Be surat-e sefareshi' (سفارشیوار or به صورت سفارشی) means 'in a customized manner.' For example, 'In khodro be surat-e sefareshi rang shodeh ast' (This car has been painted in a custom way). This allows for greater precision in technical descriptions. Furthermore, in the world of logistics and shipping, 'post-e sefareshi' refers to 'registered mail'—a specific type of service where the delivery is tracked and handled with extra care, essentially a 'custom' or 'special' handling of your letter. This is a very common phrase you will see at any Iranian post office (Post-e Bank). Understanding these varied sentence structures ensures that you can move from a basic B1 level to a more fluent, natural-sounding speaker who understands the breadth of Persian adjectival utility.
If you are traveling in Iran or engaging with Persian speakers, the word سفارشی will pop up in several distinct environments. The most common is the **Tailor Shop (Khayyati)**. Iran has a vibrant culture of bespoke tailoring. When you walk into a shop on Vali-e-Asr street in Tehran, the tailor might ask if you want a ready-made suit or a 'kot-o-shalvar-e sefareshi.' Here, the word is synonymous with luxury and a perfect fit. You'll hear it in the context of measurements, fabric choices, and multiple fittings (pro). It’s the sound of high-end fashion.
- At the Post Office (Post-khaneh)
- You will see signs for 'پست سفارشی' (Post-e Sefareshi). This is Registered Mail. If you are sending important documents, the clerk will ask: 'Sefareshi miferestid?' (Are you sending it registered?).
- In Fine Dining
- Waiters use it to describe special dishes of the day or items made specifically for a VIP guest. 'In kabab sefareshi-ye ashpaz ast' (This kebab is the chef's special order).
Another major arena for this word is **Interior Design and Carpentry**. Iranian homes often feature built-in cabinetry and unique furniture pieces. When discussing home renovations, people will frequently mention 'kabinet-haye sefareshi' or 'dar-haye sefareshi' (custom doors). In these conversations, the word is used to contrast with 'pish-sakhteh' (pre-fabricated) items. You'll hear it in hardware stores and design studios as a marker of durability and specific aesthetic choice. It’s a word used by homeowners who take pride in the uniqueness of their living space.
میخواهم این انگشتر را به صورت سفارشی با نگین عقیق بسازید.
Finally, in the **Tech and Startup scene** in cities like Tehran or Isfahan, 'sefareshi' is the standard term for custom development. Software houses will pitch 'tarrahi-ye sefareshi-ye sites' (custom website design) to clients. In this modern, fast-paced context, the word has shed its traditional artisanal associations and moved into the digital age, representing bespoke coding and personalized user interfaces. Whether you are listening to a podcast about Iranian craftsmanship or a business meeting about app development, 'sefareshi' remains the definitive term for anything that is uniquely crafted to meet a specific demand. It is a word that spans across time, from the ancient silk road merchants ordering specific dyes to the modern developer writing custom APIs.
For English speakers learning Persian, the word سفارشی can sometimes be a source of confusion, primarily due to its overlap with the verb 'to order.' A common mistake is using the noun 'sefaresh' (order) when the adjective 'sefareshi' (custom-made) is required. For example, saying 'mobl-e sefaresh' instead of 'mobl-e sefareshi.' Remember that 'sefaresh' is the act of ordering, while 'sefareshi' describes the object that resulted from that act. It is the difference between saying 'the order furniture' and 'the custom furniture.'
- Confusion with 'Makhsus' (Special)
- Learners often use 'makhsus' when they mean 'sefareshi.' While 'makhsus' means special or specific, it doesn't necessarily mean it was made-to-order. A 'special chair' might just be a unique one in a shop, but a 'sefareshi chair' was built for you.
- Misusing 'Sefareshi' in Politics
- Using 'sefareshi' to mean 'highly recommended' in a purely positive sense. In professional contexts, calling someone a 'niroo-ye sefareshi' (an ordered employee) can imply they got the job through nepotism, which might be an accidental insult!
Another subtle mistake involves the 'Post-e Sefareshi' context. Learners might think 'sefareshi' here means 'customized mail' (like having a custom stamp), but it actually refers to the *service level* (Registered Mail). If you want to say you have a 'customized' letterhead, you would use 'sefareshi' differently. Also, be careful with the word 'ekhtesasi' (exclusive). While 'sefareshi' items are often 'ekhtesasi,' the latter implies that *only you* have access to it, whereas 'sefareshi' simply focuses on the fact that it was made to your specs. You can have a 'sefareshi' pizza, but it’s rarely 'ekhtesasi' (exclusive) to you unless you're a king!
اشتباه: این غذا خیلی سفارش است. (Incorrect: This food is very 'order'.)
درست: این غذا خیلی سفارشی تهیه شده است. (Correct: This food has been prepared very 'custom'.)
Finally, pay attention to the pronunciation. Some learners omit the final 'i' sound, making it 'sefaresh.' This changes the word from an adjective to a noun, which can break the grammar of your sentence. In Persian, that final 'i' (ی) is a powerful tool—it is the 'adjectivizer.' Without it, you are left with the concept of the order, not the quality of the item. Practice saying 'se-fa-re-shi' with a clear, long 'i' at the end. Also, don't confuse it with 'sefareh' (which isn't a word) or 'safari' (travel-related). Keeping these distinctions clear will help you avoid the most common pitfalls and allow you to use 'sefareshi' with the confidence of a native speaker, whether you are ordering a bespoke suit in Isfahan or describing a custom software solution in a business meeting.
While سفارشی is the most common word for 'custom-made,' the Persian language offers several synonyms and related terms that provide different shades of meaning. Understanding these alternatives will help you choose the precise word for the right situation. For instance, if you want to emphasize that something was made by hand rather than just 'ordered,' you might use 'dast-saz.'
- دستساز (Dast-saz)
- Literally 'hand-made.' While 'sefareshi' can be machine-made to your specs, 'dast-saz' always implies artisanal, manual labor. A custom-made car is 'sefareshi,' but a hand-carved spoon is 'dast-saz.'
- اختصاصی (Ekhtesasi)
- 'Exclusive' or 'private.' Use this when the focus is on the fact that the item or service is reserved for one person only. A 'sefareshi' parking spot was built for you; an 'ekhtesasi' parking spot is one only you are allowed to use.
- ویژه (Vizheh)
- 'Special.' This is a broader term. All 'sefareshi' things are 'vizheh,' but not all 'vizheh' things are 'sefareshi.' A 'special' discount (takhfif-e vizheh) isn't custom-made for you; it's just a special offer.
In a more technical or formal context, you might encounter 'بر حسب تقاضا' (bar hasb-e taghaza), which means 'on-demand.' This is often used in economics or digital services. For example, 'chap-e bar hasb-e taghaza' (print-on-demand). While 'sefareshi' could also work here, the formal phrase is more common in business reports. Another interesting alternative is 'شخصیسازی شده' (shakhsi-sazi shodeh), which means 'personalized.' This is very common in the world of marketing and tech (e.g., 'personalized ads'). It focuses more on the 'person' aspect than the 'order' aspect.
مقایسه: این کیف دستساز است، اما آن یکی کاملاً سفارشی طبق سلیقه من طراحی شده.
Lastly, consider 'تکدوز' (tak-duz) in the context of fashion. It literally means 'single-sewn' and is used in high fashion (haute couture) to mean a unique piece that will never be replicated. While a 'sefareshi' suit might follow a standard pattern adjusted to your size, a 'tak-duz' dress is a one-of-a-kind creation. By learning these distinctions, you move beyond simple translation and begin to think in Persian, understanding the subtle cultural and commercial values attached to each term. Whether you are describing a 'sefareshi' cake or an 'ekhtesasi' invitation, your vocabulary will now reflect the true richness of Persian expression.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In the old Bazaar system, a 'sefaresh' was more than a business deal; it was a social bond where the craftsman (Ostad) put his reputation on the line to meet the client's specific needs.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'se-fa-resh' (omitting the final 'i')
- Putting stress on the first syllable.
- Mispronouncing the 'f' as a 'p'.
- Making the 'a' sound too long like 'father' (it should be short 'a' as in 'cat').
- Confusing it with 'safari'.
난이도
The word is long but follows standard Persian phonetics.
Requires correct spelling of 's' (س) and 'sh' (ش) and the adjectival suffix.
Clear syllables make it relatively easy to pronounce once the rhythm is learned.
Can be confused with 'sefaresh' if the final 'i' is spoken quickly.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Ezafe Construction
میزِ سفارشی (Miz-e sefareshi)
Adjective Invariance
لباسهای سفارشی (Lebas-haye sefareshi - adjective doesn't change for plural)
Noun to Adjective Suffix (-i)
سفارش + ی = سفارشی
Passive Voice with 'Shodan'
این مبل سفارشی ساخته شده است.
Adverbial phrases with 'Be surat-e'
به صورت سفارشی (In a custom way)
수준별 예문
این یک پیتزای سفارشی است.
This is a custom pizza.
Simple noun + adjective with Ezafe.
من لباس سفارشی میخواهم.
I want custom clothes.
Direct object with 'mikham' (I want).
او یک نامه سفارشی دارد.
He has a registered (custom) letter.
Using 'sefareshi' in the context of mail.
این میز سفارشی است؟
Is this table custom-made?
Question form with 'ast' (is).
کیک سفارشی برای تولد.
Custom cake for a birthday.
Noun phrase.
من کفش سفارشی دوست دارم.
I like custom shoes.
Using 'dust daram' (I like/love).
یک چای سفارشی، لطفاً.
A special (custom) tea, please.
Polite request.
این کیف سفارشی نیست.
This bag is not custom-made.
Negative form 'nist' (is not).
او برای خانهاش مبل سفارشی خرید.
He bought custom furniture for his house.
Past tense 'kharid' (bought).
آیا شما کت و شلوار سفارشی میدوزید؟
Do you sew custom suits?
Present continuous question.
من باید این بسته را به صورت سفارشی پست کنم.
I must post this package as registered (custom) mail.
Using 'bayad' (must) + 'be surat-e' (in the form of).
این پنجرهها سفارشی ساخته شدهاند.
These windows have been made custom.
Passive construction 'sakhte shode-and'.
ما یک ناهار سفارشی در رستوران خوردیم.
We ate a special custom lunch at the restaurant.
Past tense 'khordim' (we ate).
دوستم یک انگشتر سفارشی به من داد.
My friend gave me a custom ring.
Subject + Object + Verb.
این طرحهای سفارشی خیلی گران هستند.
These custom designs are very expensive.
Plural noun and adjective.
او همیشه قهوه سفارشی مینوشد.
He always drinks custom (special order) coffee.
Adverb 'hamishe' (always).
شرکت ما نرمافزارهای سفارشی برای مشتریان تولید میکند.
Our company produces custom software for clients.
Professional context, plural objects.
به دلیل فضای کم، من یک تخت سفارشی سفارش دادم.
Due to the small space, I ordered a custom bed.
Compound sentence with 'be dalil-e' (due to).
این گزارش به نظر سفارشی میرسد و واقعی نیست.
This report seems 'ordered' (biased) and is not real.
Nuanced meaning of 'sefareshi' as biased.
او در این اداره یک نیروی سفارشی است.
He is a 'recommended' (hired through connections) employee in this office.
Social/Political nuance of the word.
میتوانید این محصول را به صورت سفارشی تغییر دهید؟
Can you change this product in a customized way?
Modal verb 'mitavanid' (can you).
همه قطعات این ماشین سفارشی ساخته شده است.
All parts of this car have been custom-built.
Focus on the components of a whole.
او یک وبسایت سفارشی برای کسبوکارش میخواست.
He wanted a custom website for his business.
Past imperfect 'mikhast' (wanted).
این پردهها سفارشی هستند و با رنگ دیوار ست شدهاند.
These curtains are custom and are matched with the wall color.
Using 'set shodan' (to be matched).
تحقیقات نشان میدهد که این مقالات سفارشی نوشته شدهاند.
Research shows that these articles were written to order (biased).
Formal academic/journalistic tone.
صنایع دستی ایران اغلب به صورت سفارشی به خارج صادر میشود.
Iranian handicrafts are often exported abroad as custom orders.
Passive voice and adverbial 'aghlab' (often).
مدیریت پروژه شامل هماهنگی برای ساخت قطعات سفارشی است.
Project management includes coordination for building custom parts.
Gerund/Noun phrase as subject.
او با استفاده از بند پ (پارتی) و به صورت سفارشی استخدام شد.
He was hired through connections and as a 'special order'.
Idiomatic use of 'Band-e P' with 'sefareshi'.
این خدمات سفارشی، ارزش افزوده زیادی برای مشتری دارد.
These custom services provide a lot of added value for the customer.
Business terminology 'arzesh-e afzoodeh'.
هنرمند از پذیرش آثار سفارشی خودداری کرد تا آزادانه خلق کند.
The artist refused to accept custom works in order to create freely.
Complex sentence with 'khoddari kardan' (to refrain).
در دنیای امروز، تولیدات سفارشی جایگزین تولید انبوه شده است.
In today's world, custom productions have replaced mass production.
Comparative/Historical context.
او یک رژیم غذایی سفارشی از متخصص تغذیه دریافت کرد.
She received a custom diet plan from a nutritionist.
Medical/Professional context.
ساختار سیاسی گاهی اوقات باعث ایجاد پستهای مدیریتی سفارشی میشود.
The political structure sometimes leads to the creation of custom (nepotistic) management posts.
High-level political analysis.
این معماری سفارشی، تلفیقی از سنت و مدرنیته است.
This custom architecture is a fusion of tradition and modernity.
Abstract aesthetic description.
برخی منتقدان معتقدند که این جایزه ادبی سفارشی بوده است.
Some critics believe that this literary prize was 'ordered' (pre-arranged/biased).
Reporting opinions of others.
تولیدات سفارشی در مقیاس صنعتی نیازمند تکنولوژیهای پیشرفته است.
Custom production at an industrial scale requires advanced technologies.
Technical/Scientific register.
او به دنبال یک تجربه سفر سفارشی و منحصر به فرد میگشت.
He was looking for a custom and unique travel experience.
Describing desires and high-end services.
در این قرارداد، تمامی بندها به صورت سفارشی تنظیم شدهاند.
In this contract, all clauses have been drafted in a customized way.
Legal/Formal context.
رویکرد سفارشیسازی در آموزش میتواند استعدادهای نهفته را شکوفا کند.
A customization approach in education can make hidden talents flourish.
Using the noun form 'sefareshi-sazi'.
او از اینکه به او به عنوان یک مهره سفارشی نگاه شود، بیزار بود.
He loathed being looked at as a 'custom-placed' (nepotistic) pawn.
Emotional/Psychological depth.
تقابل میان هنر اصیل و هنر سفارشی، چالشی دیرینه در تاریخ فرهنگ است.
The confrontation between authentic art and commissioned (ordered) art is an age-old challenge in cultural history.
Philosophical/Historical discourse.
نظامهای اداری صلب، مانع از اجرای راهکارهای سفارشی برای معضلات محلی میشوند.
Rigid administrative systems prevent the implementation of custom solutions for local dilemmas.
Sociopolitical critique.
او با ظرافتی خاص، مفاهیم سفارشی را در بافت متن خود گنجانده بود.
With a specific elegance, he had embedded custom concepts within the fabric of his text.
Literary analysis.
تحلیلهای سفارشی در بازار سرمایه میتواند منجر به گمراهی سرمایهگذاران خرد شود.
Customized (biased) analyses in the capital market can lead to the misleading of retail investors.
Financial/Economic warning.
ذات بشر، برخلاف تولیدات کارخانهای، موجودیتی سفارشی و یگانه است.
Human nature, unlike factory products, is a custom and unique entity.
Existential/Metaphysical comparison.
سیاستهای سفارشیسازی انبوه (Mass Customization) پارادوکسی در مدیریت مدرن است.
Policies of mass customization are a paradox in modern management.
Academic management theory.
او در نطق خود، علیه انتصابات سفارشی در بدنه دولت موضعگیری کرد.
In his speech, he took a stand against custom (nepotistic) appointments within the government body.
Formal political reporting.
پژوهشهای سفارشی اغلب فاقد متدولوژی علمی بیطرفانه هستند.
Commissioned (ordered) researches often lack unbiased scientific methodology.
Epistemological critique.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Sefaresh is the noun (order), Sefareshi is the adjective (custom-made).
Makhsus means special/specific, but not necessarily made-to-order.
Ekhtesasi means exclusive/private, whereas sefareshi focus on the production process.
관용어 및 표현
— Using connections to get things done, often linked to 'sefareshi' appointments.
او با بند پ و به صورت سفارشی استخدام شد.
Slang— To work only on specific high-quality orders.
این نجار فقط سفارشی کار میکند.
Neutral— To turn out exactly as ordered/requested.
کیک خیلی سفارشی از آب درآمد.
Colloquial— Someone who is both a favorite and recommended by others.
او نورچشمی رئیس و یک نیروی سفارشی است.
Colloquial— By your order/request (polite response).
هر چه شما بگویید، سفارشی انجام میدهم.
Formal/Polite— To write something specifically to please someone else.
او این مقاله را سفارشی نوشته است.
Critical— To close a deal or pack something with special care.
بار را خیلی سفارشی برایت بستم.
Colloquial— To look at something with a biased or pre-ordered perspective.
نباید مسائل را سفارشی دید.
Philosophical혼동하기 쉬운
Opposite of sefareshi.
Amadeh is ready-made/off-the-shelf, sefareshi is made to order.
کت و شلوار آماده (Ready suit) vs کت و شلوار سفارشی (Custom suit).
Both imply quality.
Dast-saz must be made by hand; sefareshi can be made by machine but to your specs.
میز دستساز (Handmade table) vs میز سفارشی (Custom table).
Both mean special.
Vizheh is a general 'special', sefareshi is specifically 'ordered'.
تخفیف ویژه (Special discount) - you wouldn't say 'takhfif sefareshi'.
Related in social contexts.
Parti is the connection itself; sefareshi is the result (e.g., the job).
او با پارتی اومد (He came with connections) vs او یک نیروی سفارشی است (He is a recommended/ordered force).
Personal vs Custom.
Shakhsi is 'private/personal', sefareshi is 'customized'.
نامه شخصی (Personal letter) vs پست سفارشی (Registered/Special mail).
문장 패턴
این [اسم] سفارشی است.
این کیک سفارشی است.
من [اسم] سفارشی میخوام.
من کفش سفارشی میخوام.
او یک [اسم] سفارشی سفارش داد.
او یک میز سفارشی سفارش داد.
[اسم] به صورت سفارشی ساخته شده است.
این قطعه به صورت سفارشی ساخته شده است.
به دلیل [دلیل]، [اسم] سفارشی تهیه شد.
به دلیل کمبود وقت، گزارش سفارشی تهیه شد.
تقابل [مفهوم] و [مفهوم] سفارشی...
تقابل هنر آزاد و هنر سفارشی...
آیا این [اسم] سفارشی است یا آماده؟
آیا این لباس سفارشی است یا آماده؟
پست سفارشی برای [اسم].
پست سفارشی برای این نامه.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High, especially in commerce, fashion, and logistics.
-
Using 'sefaresh' as an adjective.
→
سفارشی (sefareshi)
You must add the 'i' suffix to describe a noun. 'Mobl-e sefaresh' is wrong; 'Mobl-e sefareshi' is right.
-
Misplacing the word before the noun.
→
کفش سفارشی (Kafsh sefareshi)
In Persian, adjectives follow the noun. Don't say 'sefareshi kafsh'.
-
Confusing it with 'makhsus'.
→
سفارشی (sefareshi)
Use 'sefareshi' for made-to-order, and 'makhsus' for special/intended for.
-
Forgetting the Ezafe.
→
کیکِ سفارشی (Keyk-e sefareshi)
The noun and adjective must be linked by the 'e' sound.
-
Using it for 'highly recommended' in a purely positive way.
→
پیشنهادی (pishnahadi)
In a job context, 'sefareshi' can sound like you're accusing someone of nepotism.
팁
The Ezafe Rule
Always add the 'e' sound (Ezafe) between the noun and 'sefareshi'. For example: 'Kafsh-e sefareshi'.
Root Word
Remember the root 'Sefaresh' (Order). If you know 'order', you know 'custom-made'.
Bazaar Talk
In the bazaar, using 'sefareshi' shows you are a discerning customer who values quality.
Nepotism Nuance
Be aware that 'sefareshi' can be a 'coded' word for someone hired through connections.
The Final 'i'
Don't drop the final 'i'. It's what makes the word an adjective. Without it, it's just a noun.
Suffix Power
The '-i' suffix in Persian is like '-ed' or '-al' in English. It turns nouns into descriptions.
Ready vs Custom
Always compare 'sefareshi' with 'amadeh' (ready) to get the best price and quality.
Tracking Mail
If you need a tracking number in Iran, ask for 'Post-e Sefareshi'.
Software Dev
Use 'narm-afzar-e sefareshi' when talking to IT companies about bespoke solutions.
Visual Aid
Visualize a 'sefareshi' cake with your name on it to remember the word.
암기하기
기억법
Think of 'SEFARESHI' as 'Special-Fabric-Really-Expensive-Shared-Item'. It’s something special made just for you!
시각적 연상
Imagine a tailor measuring a person with a golden tape measure. The result is a 'sefareshi' suit.
Word Web
챌린지
Try to find 3 things in your room that are 'sefareshi' (custom) and 3 that are 'amadeh' (ready-made).
어원
The word 'سفارشی' is rooted in the Persian noun 'سفارش' (sefaresh). This noun itself comes from the verb 'سفارش کردن' which historically meant to entrust, to commission, or to recommend something to someone. The root can be traced back to Middle Persian (Pahlavi) forms like 'sparis-' which related to completing a task or commissioning work.
원래 의미: To entrust a task or commission an artisan to create something specific.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian문화적 맥락
Avoid using 'sefareshi' to describe a person's professional success unless you mean they were hired through connections, which can be seen as negative.
In English, we use 'bespoke' or 'custom.' 'Sefareshi' covers both but adds the 'registered mail' and 'recommendation' nuances.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Shopping
- قیمت سفارشی چنده؟
- چقدر طول میکشه؟
- طرح من اینه.
- میخوام سفارشی باشه.
Post Office
- پست سفارشی میخوام.
- قبض سفارشی کجاست؟
- هزینه پست سفارشی.
- شماره رهگیری.
Business
- نرمافزار سفارشی.
- خدمات سفارشی ما.
- نیاز به تغییر سفارشی.
- قرارداد سفارشی.
Politics/Media
- گزارش سفارشی.
- انتصاب سفارشی.
- خبر سفارشی.
- تحلیل سفارشی.
Food
- پیتزا سفارشی.
- کیک سفارشی تولد.
- غذای سفارشی سرآشپز.
- بدون پیاز، سفارشی.
대화 시작하기
"آیا تا به حال لباس سفارشی دوختهاید؟ (Have you ever had custom clothes sewn?)"
"به نظر شما محصولات سفارشی بهتر از محصولات معمولی هستند؟ (In your opinion, are custom products better than ordinary ones?)"
"کدام وسیله در خانه شما سفارشی ساخته شده است؟ (Which item in your house was custom-built?)"
"چرا هزینه پست سفارشی بیشتر است؟ (Why is the cost of registered mail higher?)"
"آیا دوست دارید یک ماشین سفارشی داشته باشید؟ (Would you like to have a custom car?)"
일기 주제
درباره یک شیء سفارشی که دارید و داستانی که پشت آن است بنویسید. (Write about a custom object you have and the story behind it.)
تفاوت بین خرید از بازار و خرید از کارخانه را توضیح دهید. (Explain the difference between buying from the bazaar and a factory.)
آیا فکر میکنید نرمافزارهای سفارشی برای شرکتها ضروری هستند؟ چرا؟ (Do you think custom software is necessary for companies? Why?)
تجربه خود را از فرستادن یک نامه سفارشی توصیف کنید. (Describe your experience of sending a registered letter.)
چگونه میتوانیم زندگی خود را 'سفارشی' و منحصر به فرد کنیم؟ (How can we make our lives 'custom' and unique?)
자주 묻는 질문
10 질문Usually, yes, as it implies individual attention. However, in politics, it can mean biased or poorly researched content that was just 'ordered' to fit a narrative.
Yes! If you want a dish made with specific changes, you can call it a 'ghaza-ye sefareshi'. Restaurants also use it for their 'chef's specials'.
It is the Iranian term for Registered Mail. It provides a tracking number and requires a signature upon delivery.
You can use the compound verb 'sefareshi-sazi kardan' (سفارشیسازی کردن).
It is neutral and can be used in any context, from a casual conversation about shoes to a formal business contract.
Yes, but be careful. Calling someone 'sefareshi' usually implies they got a job through nepotism rather than merit.
'Dast-saz' means handmade. 'Sefareshi' means made to order. A machine can make something 'sefareshi' if it follows your specific measurements.
The stress is on the last syllable, 'shi'.
It is spelled 'سفارشی'. Note the 'se' (س), 'fa' (ف), 'ra' (ر), 'she' (ش), and 'ye' (ی).
No, that wouldn't make sense unless you are a robot built to order! You would say 'Man lebas-e sefareshi daram' (I have custom clothes).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'kot-o-shalvar-e sefareshi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your dream custom car in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a polite request to a tailor for a custom dress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why custom software is expensive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'be surat-e sefareshi' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about registered mail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare custom furniture and factory furniture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a biased report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a custom cake for a child's birthday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tarrahi-ye sefareshi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sefareshi' to describe a unique ring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'sefareshi' employee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a question about custom windows.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a custom diet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sefareshi' in a formal business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a custom-built bed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a custom-made bag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a biased news story.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sefareshi' to describe a chef's special.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about custom software benefits.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Custom furniture' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want custom shoes.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Registered mail' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a custom cake.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Custom software' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is made to order.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bespoke suit' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A custom report.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Custom windows' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a custom diet.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Custom tailoring' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it custom?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Completely custom.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Custom design' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Custom bed' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A custom bag.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Custom production' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A recommended employee.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Custom cabinets.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It turned out custom.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'In mobl sefareshi ast.' What is the item?
Listen: 'Post-e sefareshi geran ast.' Is it cheap or expensive?
Listen: 'Lebas-e sefareshi mikham.' What does the person want?
Listen: 'Narm-afzar-e sefareshi baraye sherkat.' For what is the software?
Listen: 'In gozaresh sefareshi ast.' Is the report objective?
Listen: 'Keyk-e sefareshi-ye tavallod.' For what event is the cake?
Listen: 'Kafsh-e sefareshi-ye oo.' Whose shoes are they?
Listen: 'Tarrhai-ye sefareshi-ye sakhteman.' What is custom?
Listen: 'Angoshtar-e sefareshi-ye tala.' What is the material?
Listen: 'Ghaza-ye sefareshi-ye sarashpaz.' Who made the special dish?
Listen: 'Post-e sefareshi miferestid?' Is it a question about mail?
Listen: 'Kabinet-e sefareshi-ye ashpazkhaneh.' Where are the cabinets?
Listen: 'Tolid-e sefareshi geran ast.' Is custom production cheap?
Listen: 'Takht-e sefareshi-ye koochak.' Is the bed large or small?
Listen: 'Khabar-e sefareshi.' Is the news unbiased?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'سفارشی' (Sefareshi) is your essential tool for describing anything personalized or made-to-order. Whether you are at a tailor in Tehran or a post office in Shiraz, remember that it signifies something special and specific. Example: 'In mobl sefareshi ast' (This furniture is custom-made).
- Sefareshi means custom-made or bespoke.
- It comes from 'sefaresh' (order) plus the '-i' suffix.
- It is used for clothes, furniture, software, and registered mail.
- It can also mean 'biased' or 'commissioned' in political contexts.
The Ezafe Rule
Always add the 'e' sound (Ezafe) between the noun and 'sefareshi'. For example: 'Kafsh-e sefareshi'.
Root Word
Remember the root 'Sefaresh' (Order). If you know 'order', you know 'custom-made'.
Bazaar Talk
In the bazaar, using 'sefareshi' shows you are a discerning customer who values quality.
Nepotism Nuance
Be aware that 'sefareshi' can be a 'coded' word for someone hired through connections.
관련 콘텐츠
관련 표현
clothing 관련 단어
عمداً
B1그는 عمداً (일부러) 그랬다.
ابریشم
B1Silk, a luxurious natural protein fiber.
ابریشمی
B1비단 같은, 실크로 만든. 부드러운 천이나 머릿결을 묘사할 때 사용됩니다.
آهار زدن
B1옷에 풀을 먹여 빳빳하게 만들다.
آهاردار
B1풀을 먹인; 옷이나 천에 풀을 먹여 빳빳하게 만든 상태를 의미합니다.
الگو
B1본보기, 패턴 또는 롤모델.
الیاف
B1섬유(الیاف)는 직물을 만드는 데 사용되는 천연 또는 합성 기본 실입니다.
آویختن
B1To hang (something), to suspend.
آراستن
B1무엇인가를 더 아름답게 만들기 위해 꾸미거나 장식하다.
اتو کرده
B1Ironed, pressed smooth.