B2 Expression 중립

Dejar a alguien en paz.

Leave someone alone.

To stop bothering or annoying someone.

🌍

문화적 배경

In Spain, people are generally more comfortable with direct confrontation. Saying '¡Déjame en paz!' in a loud voice is a common way to end an unwanted conversation in a public place. Mexican culture often values 'politeness' (cortesía). To avoid sounding too aggressive, people often add 'por favor' or use the diminutive 'un ratito' (a little while). In Argentina, the phrase is frequently replaced by more colorful slang like 'No me hinches' or 'Dejame de joder', which are more common in casual settings. In Colombia, especially in Medellín or Bogotá, the use of 'usted' is common even among friends. You might hear 'Déjeme en paz' used between people who are close but currently annoyed with each other.

🎯

Softening the blow

Add 'por un momento' or 'un ratito' to make the phrase sound like a request for focus rather than an angry dismissal.

⚠️

Watch your tone

This phrase can escalate a situation quickly if said with a sharp tone. Use it only when you are prepared for the other person to be slightly offended.

To stop bothering or annoying someone.

🎯

Softening the blow

Add 'por un momento' or 'un ratito' to make the phrase sound like a request for focus rather than an angry dismissal.

⚠️

Watch your tone

This phrase can escalate a situation quickly if said with a sharp tone. Use it only when you are prepared for the other person to be slightly offended.

💬

Regional Slang

In Spain, if you really want to be informal, you can say 'No me rayes' (Don't scratch/annoy me) instead of 'Déjame en paz'.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the imperative and pronoun.

¡(Tú / dejar / me) ________ en paz! No quiero hablar contigo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Déjame

The informal imperative for 'tú' is 'deja', and the pronoun 'me' must be attached. An accent is added to keep the stress on the first syllable.

Which sentence correctly uses the 'personal a'?

Select the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Deja al perro en paz.

When the object is a specific animal or person, we use 'a'. 'A' + 'el' contracts to 'al'.

Complete the dialogue with the most appropriate response.

Vendedor: 'Señora, solo son cinco minutos para explicarle el producto...' Señora: 'Le he dicho tres veces que no me interesa. ________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Déjeme en paz

Since the salesman is a stranger, the 'usted' form (déjeme) is the most appropriate and respectful yet firm choice.

Match the situation to the best variation of the phrase.

Situation: You are at work and a friend is distracting you from a deadline.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Oye, déjame en paz un ratito, que tengo que terminar esto.

Adding 'oye' and 'un ratito' softens the phrase for a friendly but professional context.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the imperative and pronoun. Fill Blank A2

¡(Tú / dejar / me) ________ en paz! No quiero hablar contigo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Déjame

The informal imperative for 'tú' is 'deja', and the pronoun 'me' must be attached. An accent is added to keep the stress on the first syllable.

Which sentence correctly uses the 'personal a'? Choose B1

Select the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Deja al perro en paz.

When the object is a specific animal or person, we use 'a'. 'A' + 'el' contracts to 'al'.

Complete the dialogue with the most appropriate response. dialogue_completion B2

Vendedor: 'Señora, solo son cinco minutos para explicarle el producto...' Señora: 'Le he dicho tres veces que no me interesa. ________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Déjeme en paz

Since the salesman is a stranger, the 'usted' form (déjeme) is the most appropriate and respectful yet firm choice.

Match the situation to the best variation of the phrase. situation_matching B2

Situation: You are at work and a friend is distracting you from a deadline.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Oye, déjame en paz un ratito, que tengo que terminar esto.

Adding 'oye' and 'un ratito' softens the phrase for a friendly but professional context.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It can be. It's very direct. Between friends, it's usually fine, but with strangers or bosses, it can be seen as aggressive.

No, it's only for people or animals that are actively bothering you. You wouldn't say it to a broken computer.

'Déjame solo' means 'Leave me alone' (physically). 'Déjame en paz' means 'Stop bothering me' (mentally/socially).

Use 'Déjalos en paz' (for them) or 'Déjalas en paz' (for a group of females).

Yes: 'Déjeme en paz' (usted) or 'Déjenme en paz' (ustedes).

No, it's too informal and confrontational for an email. Use 'Agradecería que me permitiera concentrarme'.

Yes, 'en paz' is a fixed prepositional phrase in this context.

It's the same phrase! Context tells you if it's figurative or literal.

Constantly! It's a staple of break-up songs and 'reggaeton' lyrics about independence.

No, the article 'la' is never used in this expression.

관련 표현

🔗

Déjame tranquilo

similar

Leave me quiet/tranquil.

🔄

No me molestes

synonym

Don't bother me.

🔗

Vete a freír espárragos

specialized form

Go fry asparagus (Go away).

🔗

Dar un respiro

builds on

To give someone a breather.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!