B2 Expression 중립

Estar bajo presión

To be under pressure

To be in a situation of stress or intense demand.

🌍

문화적 배경

In Spain, the 'cultura del esfuerzo' is strong, but so is the 'cultura de la caña'. Being under pressure is often discussed over a beer after work to decompress. In Mexico, family pressure ('presión familiar') is a very common topic. There is a lot of pressure to attend every family event. The economic situation in Argentina often puts citizens 'bajo presión financiera'. It's a common theme in daily news and tango lyrics. Chilean students often talk about being 'bajo presión' due to the highly competitive university entrance exams (PAES).

💡

CV Gold

Always include 'Capacidad para trabajar bajo presión' in your Spanish CV if you're applying for fast-paced jobs.

⚠️

Medical Confusion

If you are at a doctor, say 'tengo la presión alta/baja' for blood pressure. Don't say 'estoy bajo presión' unless you mean you are stressed!

To be in a situation of stress or intense demand.

💡

CV Gold

Always include 'Capacidad para trabajar bajo presión' in your Spanish CV if you're applying for fast-paced jobs.

⚠️

Medical Confusion

If you are at a doctor, say 'tengo la presión alta/baja' for blood pressure. Don't say 'estoy bajo presión' unless you mean you are stressed!

🎯

Verb Choice

Use 'someter' for a more dramatic effect: 'Me sometieron a mucha presión'.

💬

Social Pressure

In Spain, 'presión de grupo' is often discussed regarding teenagers and nightlife.

셀프 테스트

Completa la frase con la preposición correcta.

No puedo hablar ahora, estoy _______ presión en la oficina.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: bajo

In Spanish, the fixed expression for being under stress is 'estar bajo presión'.

¿Cuál de estas frases es más natural para un entorno profesional?

Selecciona la opción correcta:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Estoy bajo presión para terminar el informe.

'Bajo presión' is the standard professional way to express this.

Completa el diálogo entre dos amigos.

Amigo A: ¿Vienes a la fiesta? Amigo B: No puedo, mi jefe me _______ mucha presión con la entrega de mañana.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: pone

The verb 'poner' is used when someone else is causing the pressure.

Empareja la situación con la frase más adecuada.

Situación: Un jugador de fútbol va a tirar un penalti en el último minuto.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Está bajo presión.

This describes the psychological stress of a critical moment in sports.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Bajo vs Debajo de

Bajo (Figurativo)
Bajo presión Under pressure
Bajo control Under control
Debajo de (Físico)
Debajo de la mesa Under the table
Debajo del puente Under the bridge

연습 문제 은행

4 연습 문제
Completa la frase con la preposición correcta. Fill Blank A2

No puedo hablar ahora, estoy _______ presión en la oficina.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: bajo

In Spanish, the fixed expression for being under stress is 'estar bajo presión'.

¿Cuál de estas frases es más natural para un entorno profesional? Choose B1

Selecciona la opción correcta:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Estoy bajo presión para terminar el informe.

'Bajo presión' is the standard professional way to express this.

Completa el diálogo entre dos amigos. dialogue_completion B2

Amigo A: ¿Vienes a la fiesta? Amigo B: No puedo, mi jefe me _______ mucha presión con la entrega de mañana.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: pone

The verb 'poner' is used when someone else is causing the pressure.

Empareja la situación con la frase más adecuada. situation_matching B1

Situación: Un jugador de fútbol va a tirar un penalti en el último minuto.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Está bajo presión.

This describes the psychological stress of a critical moment in sports.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Son similares, pero 'bajo presión' suele referirse a la causa externa (mucho trabajo, un examen), mientras que 'estresado' es el sentimiento interno.

No, es un error común. Siempre se usa 'bajo' para sentidos figurados.

Sí, es una expresión universal en el mundo del español.

Se dice 'presión de grupo' o 'presión de los pares'.

Es neutral. Se puede usar con amigos o con el presidente de una empresa.

Puedes usar 'sentirse', 'trabajar', 'vivir' o 'encontrarse'.

Es una frase hecha (idiom). Al igual que en inglés no dices 'under the pressure' en sentido general, en español omitimos el artículo.

Puedes decir 'Me está metiendo presión' o 'Me está presionando'.

Rara vez. Casi siempre implica una carga o algo difícil de llevar.

No hay uno solo, pero podrías decir 'estar relajado' o 'estar tranquilo'.

Para describir a un jugador que tiene que marcar un punto decisivo.

Sí, puedes añadir 'mucha', 'bastante' o 'demasiada' antes de 'presión'.

관련 표현

🔗

Trabajar bajo presión

specialized form

To work effectively while stressed.

🔗

Meter presión

builds on

To actively pressure someone.

🔗

Ceder ante la presión

builds on

To give in to pressure.

🔗

Olla a presión

similar

A very tense situation.

🔄

Estar agobiado

synonym

To be overwhelmed.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!