A2 Idiom 중립

Estar empapado/a.

Be soaked.

To be completely wet, usually from rain or water.

🌍

문화적 배경

In Spain, the phrase 'estar hecho una sopa' is extremely common and considered quite friendly and descriptive. Mexicans might use 'estar empapado' but also 'estar hecho un pato' (like a duck) to describe the same state. In the Rio de la Plata region, 'estar re mojado' is a very common informal way to say you are soaked. Due to frequent tropical storms, being 'empapado' is a daily reality and people are very used to seeing others in this state.

💡

Agreement is key

Always check if you are talking about a man, woman, or object to change the ending.

⚠️

Don't use 'ser'

Even if you are soaked for a long time, it's still 'estar'.

To be completely wet, usually from rain or water.

💡

Agreement is key

Always check if you are talking about a man, woman, or object to change the ending.

⚠️

Don't use 'ser'

Even if you are soaked for a long time, it's still 'estar'.

🎯

Use with 'quedar'

Using 'quedar empapado' makes you sound very natural when describing the result of an event.

셀프 테스트

Fill in the correct form of 'empapado' or 'empapada'.

Mi hermana volvió de la calle y su chaqueta estaba ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: empapada

Chaqueta is a feminine singular noun.

Which verb is correct?

Yo ________ empapado por la lluvia.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy

We use 'estar' for temporary states like being wet.

Complete the dialogue.

A: ¿Por qué te cambias de ropa? B: Porque ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy empapado

You change clothes because they are soaked.

Match the situation to the phrase.

You fell into a swimming pool with your clothes on.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Estoy empapado

Falling into a pool makes you completely soaked.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Gender Agreement

Masculine
Él está empapado He is soaked
Feminine
Ella está empapada She is soaked

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of 'empapado' or 'empapada'. Fill Blank A2

Mi hermana volvió de la calle y su chaqueta estaba ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: empapada

Chaqueta is a feminine singular noun.

Which verb is correct? Choose A1

Yo ________ empapado por la lluvia.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy

We use 'estar' for temporary states like being wet.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ¿Por qué te cambias de ropa? B: Porque ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy empapado

You change clothes because they are soaked.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You fell into a swimming pool with your clothes on.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Estoy empapado

Falling into a pool makes you completely soaked.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it's perfect for sponges, towels, or any material that absorbs water.

No, it's a neutral description of their physical state.

'Mojado' is wet. 'Empapado' is when you can't get any wetter—you are saturated.

It's a bit poetic, but yes, it means you are overwhelmed or saturated with love.

Use the reflexive: 'Me estoy empapando'.

Yes, it is universally understood.

Yes, 'empapado en sudor' is very common.

'Hecho una sopa' is the most common informal alternative.

Yes, like bread in milk or cake in syrup.

It's the past participle of 'empapar', used here as an adjective.

관련 표현

🔗

Mojado

similar

Wet

🔗

Húmedo

similar

Damp/Humid

🔗

Chorreando

builds on

Dripping

🔄

Calado hasta los huesos

synonym

Soaked to the bone

🔗

Seco

contrast

Dry

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!