뜻
Used to express apology or regret.
문화적 배경
In Spain, people tend to be more direct. 'Perdón' is used very frequently for minor things, while 'Lo siento' is reserved for when you actually feel bad about something. Mexican culture places a high value on 'cortesía' (politeness). You might hear 'Lo siento mucho' or 'Mil disculpas' even for relatively small things to ensure no offense is taken. In Argentina, especially Buenos Aires, 'Perdón' is very common. However, 'Lo siento' is the standard for expressing sympathy for bad news. Colombians are known for being very formal and polite. They might use 'Qué pena' as a synonym for 'Lo siento' or 'Perdón' in almost any context.
Add 'mucho' for impact
If you really mean it, always say 'Lo siento mucho'. It sounds much more sincere than the short version.
Don't say 'Soy lo siento'
This is the #1 mistake for English speakers. Remember, it's a verb (I feel), not an adjective (I am).
뜻
Used to express apology or regret.
Add 'mucho' for impact
If you really mean it, always say 'Lo siento mucho'. It sounds much more sincere than the short version.
Don't say 'Soy lo siento'
This is the #1 mistake for English speakers. Remember, it's a verb (I feel), not an adjective (I am).
Eye contact matters
In most Spanish-speaking cultures, making brief eye contact while saying 'Lo siento' shows sincerity.
Use it for sympathy
Don't forget you can use this when someone tells you bad news. It's the perfect way to show you care.
셀프 테스트
Choose the correct phrase to use when you accidentally step on someone's foot.
¡Ay! ________, no te vi.
You use 'Lo siento' to apologize for an accidental physical mistake.
Complete the sentence to say 'I'm sorry for the delay.'
Lo siento ________ el retraso.
The preposition 'por' is used to indicate the reason for the apology.
Match the situation with the best response.
Situations: 1. A friend's dog died. 2. You want to pass someone in a hallway. 3. You are 10 minutes late.
'Lo siento' is for sympathy and mistakes; 'Con permiso' is for passing through.
Fill in the missing word in this dialogue.
Ana: 'Mi coche se rompió.' Juan: 'Lo ________ mucho, Ana.'
The first-person singular form of 'sentir' is 'siento'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Apology Spectrum
연습 문제 은행
4 연습 문제¡Ay! ________, no te vi.
You use 'Lo siento' to apologize for an accidental physical mistake.
Lo siento ________ el retraso.
The preposition 'por' is used to indicate the reason for the apology.
Situations: 1. A friend's dog died. 2. You want to pass someone in a hallway. 3. You are 10 minutes late.
'Lo siento' is for sympathy and mistakes; 'Con permiso' is for passing through.
Ana: 'Mi coche se rompió.' Juan: 'Lo ________ mucho, Ana.'
The first-person singular form of 'sentir' is 'siento'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문No, you need the 'lo' (it) to make the sentence complete, unless you follow it with 'que' and a full clause.
It is neutral. You can use it with your boss, your grandmother, or a stranger on the street.
'Perdón' is for minor things (bumps, interruptions). 'Lo siento' is for deeper regret or sympathy.
You can say 'Lo siento muchísimo' or 'Lo siento de todo corazón'.
No. 'Siento' is a verb conjugated for 'yo' (I). Verbs don't change based on gender in Spanish.
Only if you are apologizing for a mistake. If you want to get someone's attention, use 'Disculpe'.
You change the verb to 'Lo sentimos'.
Yes, 'Lo lamento' or 'Mi más sentido pésame' are more formal and traditional for condolences.
This is a common way to refer to a specific event without naming it directly, like 'Siento mucho lo de tu trabajo' (I'm sorry about the thing with your job).
Yes, it is universally understood and used across Spain and Latin America.
It's better to say '¿Perdón?' or '¿Cómo?'. 'Lo siento' sounds like you are apologizing for being deaf!
Common responses are 'No te preocupes' (Don't worry), 'Está bien' (It's okay), or 'No pasa nada' (It's nothing).
관련 표현
Perdón
similarForgive me / Sorry
Disculpe
similarExcuse me
Lo lamento
specialized formI lament it
Qué pena
similarWhat a shame / I'm sorry
Mala mía
slangMy bad