B1 Expression 중립

No es santo de mi devoción

Not my cup of tea

To express a strong dislike or lack of interest in something or someone.

🌍

문화적 배경

In Spain, this phrase is used very frequently in political talk shows. It allows commentators to criticize a politician's character without necessarily attacking their specific policies. While used in Mexico, it competes with more colorful local expressions like 'no me cae el veinte' (though that means something else) or 'no me late'. However, 'santo de mi devoción' is considered more 'culto' (educated). In Argentina, a country with a strong secular tradition but Catholic roots, the phrase is used ironically or to show a certain level of intellectual distance. In Colombia, where politeness and indirectness are highly valued in social speech, this phrase is a perfect way to avoid saying 'no me gusta' directly, which can be seen as too blunt.

🎯

Use it for 'Polite Rejection'

If someone offers you a job or a plan you don't want, this phrase is the perfect 'soft no'.

⚠️

Don't forget the 'No'

While you can use it affirmatively, it's almost always negative. Saying 'Es santo de mi devoción' sounds very old-fashioned.

To express a strong dislike or lack of interest in something or someone.

🎯

Use it for 'Polite Rejection'

If someone offers you a job or a plan you don't want, this phrase is the perfect 'soft no'.

⚠️

Don't forget the 'No'

While you can use it affirmatively, it's almost always negative. Saying 'Es santo de mi devoción' sounds very old-fashioned.

💬

Regional Pronunciation

Remember the 'c' in devoción changes between Spain and Latin America. Both are correct!

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct possessive adjective.

A mi hermana no le gusta ese cantante; él no es santo de ___ devoción.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: su

Since we are talking about 'mi hermana' (she), we must use the possessive 'su'.

Which sentence is grammatically correct when talking about multiple things?

Choose the correct plural form:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Esos libros no son santos de mi devoción.

The verb 'son' and the noun 'santos' must both be plural to match 'libros'.

Match the response to the situation.

Someone asks: '¿Quieres probar este queso azul muy fuerte?'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: No es santo de mi devoción.

This is the most natural way to politely decline a food you don't like.

Complete the dialogue.

A: ¿Viste la última película de Almodóvar? B: Sí, pero la verdad es que su estilo...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ...no es santo de mi devoción.

The standard idiom is 'santo de mi devoción'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct possessive adjective. Fill Blank B1

A mi hermana no le gusta ese cantante; él no es santo de ___ devoción.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: su

Since we are talking about 'mi hermana' (she), we must use the possessive 'su'.

Which sentence is grammatically correct when talking about multiple things? Choose B1

Choose the correct plural form:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Esos libros no son santos de mi devoción.

The verb 'son' and the noun 'santos' must both be plural to match 'libros'.

Match the response to the situation. situation_matching B1

Someone asks: '¿Quieres probar este queso azul muy fuerte?'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: No es santo de mi devoción.

This is the most natural way to politely decline a food you don't like.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: ¿Viste la última película de Almodóvar? B: Sí, pero la verdad es que su estilo...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ...no es santo de mi devoción.

The standard idiom is 'santo de mi devoción'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! You can use it for movies, books, food, or even architectural styles.

No, it's actually more polite than saying 'I don't like it' because it sounds more educated and less personal.

Not at all. It is a completely secular idiom now.

You can, and people will understand you, but 'santo' (masculine) is the traditional fixed form of the idiom.

The closest is 'Not my cup of tea'.

Yes, it is understood and used from Spain to Argentina.

Yes, it's very appropriate for professional settings to express disagreement politely.

Yes, it's a perfect phrase for intermediate learners to start sounding more like a native speaker.

Yes, if you are talking about multiple things or people, you must make it plural.

'No me gusta' is direct and simple. 'No es santo de mi devoción' is more nuanced and implies a lack of personal connection or affinity.

관련 표현

🔗

No ser plato de buen gusto

similar

To be an unpleasant situation.

🔗

Caer bien/mal

similar

To like/dislike someone.

🔗

No entrar por el ojo

similar

To not like something at first sight.

🔄

Ser de mi agrado

synonym

To be to my liking.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!