A2 Collocation 중립

Preparar la mesa.

Set the table.

To arrange tableware for a meal.

🌍

문화적 배경

In Spain, 'poner la mesa' is the standard. It often includes placing a 'mantel' (tablecloth), even for casual meals, reflecting a culture that values the dining experience. In Mexico, 'preparar la mesa' can be very elaborate during 'Día de los Muertos', where the table (ofrenda) is set with the favorite foods of deceased loved ones. For an 'asado' (barbecue), preparing the table is a communal activity. While the 'asador' cooks, others 'preparan la mesa' with simple wooden plates and plenty of wine glasses. In Colombia, 'arreglar la mesa' is a common variation. It implies making the table look nice and orderly for the family meal.

💡

Use 'Poner' in Spain

If you are in Madrid or Barcelona, 'poner la mesa' will make you sound more like a local.

⚠️

Avoid 'Hacer'

Never say 'hacer la mesa' unless you have a hammer and wood in your hands!

To arrange tableware for a meal.

💡

Use 'Poner' in Spain

If you are in Madrid or Barcelona, 'poner la mesa' will make you sound more like a local.

⚠️

Avoid 'Hacer'

Never say 'hacer la mesa' unless you have a hammer and wood in your hands!

🎯

Metaphorical usage

Use 'preparar la mesa' in business meetings to sound sophisticated when discussing preparation.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of 'preparar'.

Mañana, mis hermanos y yo ________ la mesa para la fiesta.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: prepararemos

The sentence refers to 'Mañana' (tomorrow), so the future tense 'prepararemos' is correct for 'nosotros'.

Which of these is NOT a common way to say 'set the table'?

Selecciona la opción incorrecta:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hacer la mesa

'Hacer la mesa' is a literal translation from English and is not used in Spanish for setting the table.

Match the Spanish phrase with its English equivalent.

Empareja las frases:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all common table-related collocations.

Complete the dialogue.

Madre: 'Hijo, la cena está lista.' Hijo: 'Vale, mamá. Yo ________ la mesa ahora mismo.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: preparo

The son is offering to set the table because the food is ready.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of 'preparar'. Fill Blank A2

Mañana, mis hermanos y yo ________ la mesa para la fiesta.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: prepararemos

The sentence refers to 'Mañana' (tomorrow), so the future tense 'prepararemos' is correct for 'nosotros'.

Which of these is NOT a common way to say 'set the table'? Choose A2

Selecciona la opción incorrecta:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hacer la mesa

'Hacer la mesa' is a literal translation from English and is not used in Spanish for setting the table.

Match the Spanish phrase with its English equivalent. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all common table-related collocations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Madre: 'Hijo, la cena está lista.' Hijo: 'Vale, mamá. Yo ________ la mesa ahora mismo.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: preparo

The son is offering to set the table because the food is ready.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is neutral. It's appropriate for both home and professional settings.

Yes, but that implies preparing the whole dining room, not just the table.

'Preparar' sounds more like a process, while 'poner' is the simple act of placing things.

Yes, in almost all cases you need the definite article.

You say 'recoger la mesa' or 'quitar la mesa'.

Yes, it is very common throughout Latin America.

Usually no. For a desk, you would say 'organizar el escritorio'.

They are called 'los cubiertos' (cutlery), 'la vajilla' (dishes), and 'la cristalería' (glassware).

Yes, waiters use it to describe getting a table ready for a reservation.

Yes: 'preparar la mesa para el desayuno'.

관련 표현

🔄

Poner la mesa

synonym

To set the table.

🔗

Recoger la mesa

contrast

To clear the table.

🔗

Servir la mesa

similar

To serve the table.

🔗

Estar a la mesa

builds on

To be at the table.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!