B1 Expression 비격식체

¡Qué tostón!

What a bore!

Informal expression to describe something or someone as very boring or tedious.

🌍

문화적 배경

In Segovia and Madrid, 'tostón' is a common name for 'cochinillo asado' (roast suckling pig). Be careful when ordering in a restaurant! In Mexico, 'tostón' usually refers to a 50-cent coin or a 50-peso bill. To express boredom, Mexicans are more likely to say '¡Qué flojera!' or '¡Qué hueva!' (the latter is slang). In the Caribbean, 'tostones' are delicious fried green plantains. If you call something a 'tostón' there, people might think of food first. The concept of 'ser un pesado' (to be heavy/annoying) is the root of many boredom-related idioms, including 'tostón', 'plomo', and 'ladrillo'.

🎯

Use 'Vaya' for emphasis

Instead of '¡Qué tostón!', try '¡Vaya tostón!' to sound even more like a native speaker.

⚠️

Watch the gender

Never say 'tostona'. It's a common mistake for learners who try to match it with feminine nouns like 'clase' or 'película'.

Informal expression to describe something or someone as very boring or tedious.

🎯

Use 'Vaya' for emphasis

Instead of '¡Qué tostón!', try '¡Vaya tostón!' to sound even more like a native speaker.

⚠️

Watch the gender

Never say 'tostona'. It's a common mistake for learners who try to match it with feminine nouns like 'clase' or 'película'.

💬

Regional Awareness

In Spain, this is very common. In Latin America, use it sparingly as it might be interpreted literally as food or money.

셀프 테스트

Choose the correct verb to complete the sentence.

La película de ayer ________ un tostón.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fue

We use 'ser' (past: fue) to describe the characteristic of being boring.

Complete the exclamation.

¡Qué ________ de libro! No puedo terminarlo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tostón

The standard exclamatory form is '¡Qué tostón!'.

Match the situation to the most likely response.

You are at a party and someone has been talking about their plumbing issues for 40 minutes.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ¡Qué tostón!

A long, uninteresting conversation is a classic 'tostón'.

Complete the dialogue naturally.

A: ¿Quieres ir a la charla sobre la cría del caracol? B: No, gracias. Seguro que es ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: un tostón

We use the indefinite article 'un' with the noun 'tostón'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Common 'Tostón' Situations

😴

Situations

  • Long meetings
  • Slow movies
  • Traffic jams
  • Bad books

연습 문제 은행

4 연습 문제
Choose the correct verb to complete the sentence. Choose A2

La película de ayer ________ un tostón.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fue

We use 'ser' (past: fue) to describe the characteristic of being boring.

Complete the exclamation. Fill Blank A1

¡Qué ________ de libro! No puedo terminarlo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tostón

The standard exclamatory form is '¡Qué tostón!'.

Match the situation to the most likely response. situation_matching B1

You are at a party and someone has been talking about their plumbing issues for 40 minutes.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ¡Qué tostón!

A long, uninteresting conversation is a classic 'tostón'.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

A: ¿Quieres ir a la charla sobre la cría del caracol? B: No, gracias. Seguro que es ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: un tostón

We use the indefinite article 'un' with the noun 'tostón'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it's not offensive, but it is informal. It's like saying 'What a drag' in English.

Yes, 'Juan es un tostón' means Juan is a very boring person.

'Aburrido' is a standard adjective. 'Tostón' is a more colorful, informal noun that emphasizes the heaviness of the boredom.

It is understood, but less common than in Spain. In Mexico, they might say '¡Qué flojera!' instead.

It's better to say 'un tostón' or 'un auténtico tostón'. Using 'muy' with a noun is grammatically awkward.

It means to annoy someone by talking too much or being boring.

Only if you have a very close, informal relationship. Otherwise, stick to 'un poco largo' or 'denso'.

Yes, 'tostones', but it's rarely used in the 'boredom' sense. You'd usually say 'Estas clases son un tostón' (singular noun for plural subject).

Because dry toast is hard to swallow and unexciting, just like a boring conversation.

Yes, they are almost interchangeable in Spain.

관련 표현

🔄

¡Qué rollo!

synonym

What a drag/bore

🔗

Dar la lata

similar

To annoy or pester

🔄

Ser un peñazo

synonym

To be a real bore

🔗

Aburrirse como una ostra

builds on

To be bored to death

🔄

Ser un muermo

synonym

To be a bore/dull person

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!