B1 adjective #3,000 가장 일반적인 9분 분량

compartido

Used or enjoyed by two or more people or groups.

The Spanish adjective compartido is the past participle of the verb compartir (to share), functioning as a descriptor for anything that is not held or used by a single individual. At its core, it signifies a transition from private ownership or experience to a collective state. In a world increasingly defined by the 'sharing economy,' this word has moved from simple domestic contexts to the forefront of technology, sociology, and business. When you describe something as compartido, you are inherently implying a social contract or a functional arrangement where boundaries are blurred for a common purpose. This could range from the physical, like a baño compartido (shared bathroom) in a hostel, to the abstract, like a sueño compartido (shared dream) between partners.

Physical Space
In Spain and Latin America, the concept of a piso compartido is the standard for students and young professionals. It doesn't just mean living in the same building; it implies sharing the kitchen, the living room, and the responsibilities of the household.

Vivimos en un apartamento compartido para ahorrar dinero en el alquiler mensual.

Beyond the physical, the word carries a heavy emotional and intellectual weight. A secreto compartido is a bond of trust, while a dolor compartido suggests empathy and communal mourning. In the digital age, compartido is the default state of information. If a document is compartido on a cloud service, it is live, collaborative, and potentially vulnerable. The word adapts to the gender and number of the noun it modifies: un coche compartido (masculine singular), una habitación compartida (feminine singular), intereses compartidos (masculine plural), and experiencias compartidas (feminine plural). This grammatical flexibility is essential for its correct application across various domains of life.

Digital Context
An archivo compartido is any file accessible by multiple users. This usage is vital for anyone working in a Spanish-speaking office environment or using software translated into Spanish.

Nuestra visión para el futuro es un ideal compartido por todo el equipo directivo.

Culturally, the word reflects the communal nature of many Spanish-speaking societies. Shared plates (platos compartidos) are the backbone of the tapas culture in Spain. The idea that joy is doubled and sorrow is halved when shared is deeply embedded in the linguistic use of compartido. It is a word that bridges the gap between 'me' and 'us', making it indispensable for B1 learners who are moving from basic self-expression to describing complex social interactions and collaborative environments.

Legal and Social Responsibility
The term custodia compartida (joint custody) is a crucial legal term, indicating that both parents share the rights and responsibilities of raising a child after a separation.

El éxito de la empresa es un logro compartido entre los empleados y los fundadores.

Este es un espacio compartido, por favor mantén el orden y la limpieza.

Using compartido correctly in a sentence requires an understanding of Spanish adjective agreement and placement. As an adjective derived from a past participle, it almost always follows the noun it modifies. The most critical rule is that it must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun. For example, if you are talking about a bathroom (el baño), it is compartido. If you are talking about a room (la habitación), it becomes compartida. If you are discussing values (los valores), it is compartidos, and for experiences (las experiencias), it is compartidas.

Agreement with Masculine Nouns
Use compartido for singular and compartidos for plural. Example: Un destino compartido (A shared destiny) or Recursos compartidos (Shared resources).

El archivo compartido contiene toda la información necesaria para el proyecto final.

When compartido acts as a predicate adjective (following a verb like ser), it still maintains this agreement. For instance, 'The responsibilities are shared' translates to Las responsabilidades son compartidas. This structure is common in formal writing and legal documents. In contrast, in casual conversation, compartido often appears in set phrases like piso compartido or coche compartido. It is also used in the context of social media: un post compartido refers to a post that has been reshared by others.

Agreement with Feminine Nouns
Use compartida for singular and compartidas for plural. Example: Una cuenta compartida (A shared account) or Ideas compartidas (Shared ideas).

Tenemos una cuenta bancaria compartida para pagar los gastos de la casa.

Another nuanced use involves the preposition por. You can say something is compartido por (shared by) a specific group. For example, un sentimiento compartido por muchos (a feeling shared by many). This construction is useful for expressing widespread opinions or collective emotions. In professional settings, you might encounter escritorio compartido (hot-desking) or servicios compartidos (shared services), both of which are essential terms in modern corporate Spanish.

Plural Collective Usage
When describing collective efforts, use the plural: Esfuerzos compartidos. Example: Gracias a nuestros esfuerzos compartidos, logramos la meta.

Los valores compartidos son la base de cualquier relación duradera y saludable.

Las tareas domésticas deben ser un trabajo compartido entre todos los miembros de la familia.

In the real world, compartido is a linguistic workhorse that appears in diverse environments. If you are traveling through Spain, the most common place you'll see it is on housing websites like Idealista or Fotocasa. The phrase alquiler de habitación en piso compartido is the standard for anyone looking for a roommate. Here, it signifies a lifestyle of compromise and community. You'll also hear it in hostels where dormitorios compartidos (dorm rooms) are the budget-friendly option. In these contexts, the word carries a connotation of affordability and social interaction.

In the Office
Modern work environments use espacios compartidos or coworking. You will hear coworkers say, "¿Has visto el documento en la carpeta compartida?" (Have you seen the document in the shared folder?).

En la oficina, utilizamos un calendario compartido para organizar todas las reuniones semanales.

The word is also a staple of the 'collaborative economy'. Apps like Uber or Cabify in Spanish-speaking countries often offer a viaje compartido option, which is the equivalent of UberPool. Similarly, Blablacar is the king of coche compartido in Europe and parts of Latin America. When someone says, "Voy en coche compartido," they are literally saying they are carpooling. In social media, the 'share' button is translated as compartir, and the result is a contenido compartido. If you follow Spanish influencers, you'll often hear them thank their followers for the historias compartidas (shared stories).

In Relationships and Family
You'll hear parents discuss custodia compartida or couples talk about their futuro compartido. It’s a word used to define the boundaries of 'us' versus 'me'.

Prefiero viajar en un coche compartido porque es más ecológico y barato.

In academic and scientific settings, conocimiento compartido (shared knowledge) is a common phrase. It refers to the collective body of information within a field. During news broadcasts, you might hear about responsabilidad compartida when discussing global issues like climate change or economic crises. The word is ubiquitous because it describes the fundamental human experience of interaction. Whether it's a baño compartido in a cheap hotel or a liderazgo compartido in a progressive company, the word is everywhere Spanish is spoken.

In Gastronomy
When dining, the waiter might ask, "¿Es para centro?" or "¿Es un plato compartido?", referring to whether the dish is for everyone to share from the middle of the table.

La felicidad solo es real cuando es un sentimiento compartido con otros.

Este archivo compartido no permite ediciones externas sin permiso previo.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using compartido is a lack of gender and number agreement. In English, 'shared' is static. In Spanish, it is dynamic. Students often say la habitación compartido instead of the correct la habitación compartida. This error is immediately noticeable to native speakers and can lead to confusion, especially in legal or technical contexts where precision is key. Always identify the gender of the noun first.

Confusing with 'Común'
While they are synonyms, común refers to something frequent or ordinary, or something that belongs to a group by nature. Compartido implies the active process of sharing. For example, sentido común (common sense) is never sentido compartido.

Incorrecto: Tenemos intereses compartida. Correcto: Tenemos intereses compartidos.

Another mistake is using compartido when repartido (distributed/split) is more appropriate. While compartido means everyone uses the same thing, repartido means the thing was divided into pieces and given out. For instance, you compartes a pizza (you all eat from it), but you repartes the bill (everyone pays their specific part). Mixing these up can lead to awkward social situations where it's unclear who is paying for what or who owns what.

Misplacing the Adjective
In English, we say 'shared room'. In Spanish, it must be 'room shared' (habitación compartida). Placing compartido before the noun is rare and usually reserved for poetic or highly formal literary styles.
도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!