At the A1 level, 'hervir' is primarily a vocabulary word for the kitchen. You learn it as a basic action needed to make tea, coffee, or simple foods like pasta. The focus is on the literal meaning: water getting hot and making bubbles. You will mostly use it in the infinitive ('voy a hervir agua') or simple present ('el agua hierve'). Beginners should focus on the 'e' to 'ie' change in the present tense, as this is one of the first irregular patterns you encounter. It's a functional word—useful for following basic instructions or explaining simple needs. You don't need to worry about metaphors yet; just know how to use it to get your breakfast ready. Think of it as part of your 'survival' kitchen Spanish. When you see a pot on the stove, think 'hervir'. When you see the steam, think 'hirviendo'. This direct association helps lock in the word. Practice with very short sentences like 'El agua para el té hierve' or 'Necesito hervir agua'. This builds the foundation for more complex uses later on.
At the A2 level, you begin to use 'hervir' in more varied contexts, such as following slightly more complex recipes or giving simple instructions to others. You should be comfortable with the stem change (hiervo, hierves, hierve) and start noticing it in the past tense (hirvió). You might also encounter the gerund 'hirviendo' when describing ongoing actions, like 'The water is boiling right now'. At this stage, you are also introduced to the distinction between 'hervir' and 'cocer'. You might start to use it in very common idiomatic ways, such as describing a very hot day ('¡La calle hierve!'). Your grammar focus should be on the third-person preterite change (e -> i) and ensuring you don't use the 'ie' change in the nosotros form. You are moving from just 'knowing' the word to 'using' it in a way that describes the world around you more dynamically. You might also learn the noun 'hervor' (a boil), used in phrases like 'dar un hervor' (to give it a quick boil).
At the B1 level, you should have a solid grasp of all the irregular forms of 'hervir', including the subjunctive ('espero que hierva') and the imperative ('¡hierve el agua!'). You start to use 'hervir' more metaphorically and in abstract contexts. For example, you can describe a city 'hirviendo de gente' (teeming with people) or a person's blood 'hirviendo de rabia' (boiling with rage). You understand the nuance between 'hervir', 'cocer', and 'bullir'. You are expected to use the word correctly in various tenses, including the imperfect and the future, where it is regular. Your ability to use 'hervir' to describe both physical processes and emotional states shows a developing sophistication in your Spanish. You might also use it in more formal instructions, such as 'Se recomienda hervir el agua durante cinco minutos'. At B1, 'hervir' becomes a tool for more expressive and precise communication, allowing you to describe intensity in different areas of life.
At the B2 level, your use of 'hervir' is fluent and nuanced. You can easily switch between literal and figurative meanings without hesitation. You might use it to describe complex social situations, like 'la política del país está hirviendo', implying a state of high tension and potential change. You are aware of the subtle differences in register, knowing that 'ebullir' is for scientific texts and 'bullir' adds a literary touch. You can use 'hervir' in complex grammatical structures, such as conditional sentences ('Si hubiera hervido el agua, no se habría enfermado') or with various pronouns. You also recognize and can use more specific culinary terms like 'escaldar' alongside 'hervir'. At this stage, 'hervir' is no longer just a 'cooking word' but a versatile verb that you use to add color and intensity to your descriptions of people, places, and events. You understand its role in creating vivid imagery in both spoken and written Spanish.
At the C1 level, you use 'hervir' with the precision of a native speaker, often employing it in sophisticated literary or analytical contexts. You might use it to describe the 'ferment' of ideas or the 'bubbling' of a revolutionary movement ('un hervidero de ideas'). You are comfortable with all its irregular forms in every mood and tense, including the less common ones. You can appreciate and use 'hervir' in proverbs or complex idioms. Your vocabulary is wide enough that you choose 'hervir' specifically for its connotations of heat and agitation, rather than just because it's the only word you know for 'boiling'. You might use it in academic writing to describe phase transitions or in creative writing to evoke a specific atmosphere. You understand the historical and etymological roots of the word, which helps you use it in ways that resonate with the deeper structures of the Spanish language. 'Hervir' becomes a part of your stylistic repertoire.
At the C2 level, you have complete mastery over 'hervir' and its entire word family. You can use it to convey the most subtle shades of meaning, whether in a high-level scientific debate, a complex legal argument about safety standards, or a piece of avant-garde poetry. You understand the word's place in the history of the Spanish language and its various regional nuances across the Spanish-speaking world. You can play with the word, using it in puns or creative metaphors that push the boundaries of its traditional meaning. Your use of 'hervir' is indistinguishable from that of an educated native speaker, reflecting a deep cultural and linguistic immersion. You can analyze the use of 'hervir' in classic literature, such as Cervantes or García Márquez, and discuss how it contributes to the themes of the work. For you, 'hervir' is not just a verb; it is a versatile instrument of expression that you can play with total control and artistry.

hervir 30초 만에

  • Hervir means 'to boil' literally and metaphorically. It's an irregular stem-changing verb (e:ie) essential for kitchen and emotional contexts.
  • Commonly used for cooking (hervir agua) and describing crowded places (hervir de gente) or intense anger (hervir la sangre).
  • In the present tense, it changes to hiervo, hierves, hierve. In the third-person past, it changes to hirvió and hirvieron.
  • Distinguish it from 'cocer', which is the act of cooking food *in* boiling water, whereas 'hervir' is the boiling itself.

The Spanish verb hervir is a fundamental culinary and scientific term that translates primarily to 'to boil' in English. At its most basic level, it describes the physical process where a liquid reach its boiling point, producing bubbles and turning into vapor. However, its usage extends far beyond the kitchen stove. In Spanish, like in English, 'hervir' is used to describe intense activity, bubbling emotions, or even the state of a crowded place. When you see water dancing in a pot, that is 'hervir'. When you feel your blood rising in anger, that is also 'hervir'. It is a high-energy verb that signifies a transition from a calm state to one of agitation or transformation.

Literal Meaning
The act of heating a liquid until it reaches its boiling point, characterized by the formation of bubbles of vapor within the liquid.
Metaphorical Meaning
To be filled with a particular emotion, usually anger or excitement, or to describe a place teeming with people or activity.

In a domestic context, you will encounter 'hervir' every time you prepare a meal. Whether you are making pasta, preparing a cup of tea, or sterilizing a baby bottle, 'hervir' is the action required. It is an intransitive verb when the liquid itself is boiling (e.g., 'el agua hierve'), but it is often used transitively in common speech to mean 'to cause to boil' (e.g., 'tienes que hervir el agua'). Linguistically, it is a stem-changing verb (e to ie), which adds a layer of complexity for beginners but is essential for natural-sounding Spanish. Understanding when the 'e' becomes 'ie' is the hallmark of moving from a novice to an intermediate speaker.

Primero, pon a hervir dos tazas de agua en una olla pequeña.

Beyond the physical, 'hervir' captures the essence of intensity. If a city is 'hirviendo de gente', it isn't literally at 100 degrees Celsius; rather, it is pulsing with life and movement. If someone's blood is 'hirviendo', they are likely experiencing a profound sense of injustice or rage. This dual nature—physical and emotional—makes 'hervir' a versatile tool in your vocabulary. It connects the mundane act of cooking with the profound depths of human feeling and the chaotic energy of social environments. As you learn this word, try to visualize the bubbles: whether they are bubbles of steam in a pot or bubbles of excitement in a crowd, the core concept remains the same: a state of intense, bubbling energy.

La sangre le empezaba a hervir por la injusticia que presenciaba.

Culturally, the act of boiling is central to many Spanish-speaking cuisines. From the 'cocido madrileño' to various 'caldos' and 'sopas', 'hervir' is the first step in creating depth of flavor. It is also historically linked to hygiene and safety; in many regions, 'hervir el agua' is a vital instruction for ensuring drinking water is safe. Thus, the word carries connotations of preparation, safety, and the foundational elements of life. When you use 'hervir', you are tapping into a word that is as much about survival and health as it is about the culinary arts and emotional expression.

Es necesario hervir los instrumentos para esterilizarlos correctamente.

Scientific Context
In chemistry, it refers to the phase transition from liquid to gas. The 'punto de ebullición' is the temperature at which a substance begins to 'hervir'.

El agua pura suele hervir a cien grados centígrados al nivel del mar.

Cuando el caldo rompa a hervir, baja el fuego y tapa la olla.

In summary, 'hervir' is a word of transformation. It takes something cold and still and makes it hot and active. It takes raw ingredients and makes them edible. It takes a quiet room and fills it with the sound of bubbling water. Mastering 'hervir' involves understanding its physical mechanics, its irregular conjugation, and its rich metaphorical potential. By the end of this study, you will not only know how to boil an egg in Spanish but also how to describe a city teeming with life or a heart overflowing with passion.

Using hervir correctly requires attention to its grammatical structure and its irregular conjugation patterns. As an -ir verb, it follows many standard rules, but it belongs to the group of 'stem-changing' or 'boot' verbs. Specifically, the 'e' in the stem changes to 'ie' when stressed. This occurs in the present tense for 'yo' (hiervo), 'tú' (hierves), 'él/ella/usted' (hierve), and 'ellos/ellas/ustedes' (hierven). The forms for 'nosotros' (hervimos) and 'vosotros' (hervís) do not change because the stress falls on the ending, not the stem. This pattern is crucial for any student aiming for fluency.

Present Tense Conjugation
Yo hiervo, Tú hierves, Él hierve, Nosotros hervimos, Vosotros hervís, Ellos hierven.

In the preterite (past) tense, 'hervir' undergoes a different type of change. For the third-person singular and plural, the 'e' changes to an 'i'. For example, 'it boiled' is 'hirvió' and 'they boiled' is 'hirvieron'. This is common for -ir verbs that have a stem change in the present. The other forms remain regular: 'herví', 'herviste', 'hervimos', 'hervisteis'. Mastering these shifts is a significant step in your Spanish journey, as it allows you to describe past events accurately, such as 'La leche se hirvió ayer' (The milk boiled over yesterday).

Si hierves el agua por mucho tiempo, se evaporará por completo.

Syntactically, 'hervir' can function both transitively and intransitively. Intransitively, it describes the state of the liquid: 'El agua está hirviendo' (The water is boiling). Transitively, it is used to express the action of boiling something: 'Voy a hervir unas patatas' (I am going to boil some potatoes). Note that in many regions, 'cocer' is preferred for the transitive action of cooking something in boiling water, while 'hervir' is strictly about the water reaching its boiling point. However, in casual conversation, 'hervir' is frequently used for both. Understanding this nuance will help you sound more like a native speaker depending on the country you are in.

Mañana herviremos los mariscos para la cena de celebración.

When using 'hervir' metaphorically, the sentence structure often involves the subject being the person or the thing that is 'bubbling'. For example, 'La ciudad hierve de actividad' (The city boils with activity). Here, the verb describes the atmosphere. If you want to say someone is furious, you might say 'Le hierve la sangre' (Their blood is boiling). In this case, 'la sangre' is the subject, and the person is the indirect object (le). This is a common idiomatic structure in Spanish for bodily sensations and emotions.

A Juan le hierve la sangre cuando ve que alguien maltrata a los animales.

Common Prepositions
'Hervir a' (to boil at a temperature), 'Hervir en' (to boil in a container), 'Hervir de' (to teem with something).

El mercado hervía de gente comprando los ingredientes para la Navidad.

In imperative sentences (commands), the stem change still applies. If you are telling someone to boil the water, you would say 'Hierve el agua' (informal) or 'Hierva el agua' (formal). These commands are very common in recipes and household instructions. Remember that the negative command also keeps the 'ie' change: 'No hiervas el agua todavía'. This consistency across moods (indicative, imperative, subjunctive) makes the stem change a vital pattern to internalize early on.

Es importante que el agua hierva antes de añadir la pasta.

Finally, consider the reflexive use, though rare, 'hervirse' can sometimes be used to emphasize the process happening to the object itself, though 'hervir' alone usually suffices. Most often, you will use it in simple, direct sentences. 'Hervir' is a workhorse verb—it gets the job done without much fluff, but its irregular forms require your respect and practice. Whether you are following a recipe or describing a riotous crowd, 'hervir' provides the linguistic 'heat' needed to convey your message clearly.

The word hervir is ubiquitous in Spanish-speaking daily life, primarily because it is tied to the two most essential activities: cooking and cleaning. If you walk into a kitchen in Mexico City, Madrid, or Buenos Aires, you are almost guaranteed to hear it. Mothers tell their children, 'Cuidado, el agua está hirviendo' (Careful, the water is boiling). Grandmothers sharing recipes will say, 'Deja que el caldo hierva a fuego lento' (Let the broth boil over low heat). It is the soundtrack of the home, associated with the whistling of a kettle or the rhythmic bubbling of a pot of beans.

In the Kitchen
Heard in cooking shows, recipes, and daily meal preparation. It's the most common context for the word.

Beyond the home, you will hear 'hervir' in news reports and weather forecasts, particularly during extreme heatwaves. Meteorologists might use it metaphorically to describe the intense sun: 'El asfalto parece hervir bajo este sol abrasador' (The asphalt seems to boil under this scorching sun). This usage conveys a sensory experience of heat that goes beyond just a high temperature—it suggests a physical reaction of the environment to the heat. Similarly, in social or political reporting, 'hervir' describes tension. A journalist might report that 'La situación en la frontera está hirviendo' (The situation at the border is boiling over), indicating that conflict is imminent.

En el programa de cocina, el chef gritó: "¡Ya hierve el agua, echen los fideos!"

In literature and music, 'hervir' is a favorite for poets and songwriters to describe passion and desire. The imagery of boiling blood or a boiling heart is a powerful way to express love, anger, or revolutionary fervor. You might hear it in a flamenco song or a reggaeton track, used to describe the heat of the dance floor or the intensity of a relationship. It’s a word that carries weight; it’s not just warm, it’s at the limit. This makes it a very 'passionate' verb in the Spanish lexicon, fitting for a culture that often values intense emotional expression.

El estadio hervía de emoción cuando el equipo marcó el gol de la victoria.

You will also encounter 'hervir' in medical or health contexts. Doctors or health officials might instruct people to 'hervir el agua antes de consumirla' during a health crisis or in areas with poor sanitation. In this context, the word is synonymous with safety and prevention. Similarly, in a lab or a science classroom, 'hervir' is the standard term for boiling liquids in experiments. It's a word that spans the gap between a high-end restaurant, a grandmother's kitchen, a scientific laboratory, and a heated political protest.

Durante la huelga, las calles hervían de manifestantes indignados.

In Public Spaces
Used to describe crowded markets, busy streets, or packed stadiums. 'Hervir de gente' is a very common idiomatic expression.

La sangre me hierve cada vez que escucho sus mentiras.

Para hacer un buen té, el agua debe hervir completamente.

In conclusion, 'hervir' is a word you will hear with your ears and feel with your senses. It is the sound of a bubbling pot, the feeling of a hot summer day, the sight of a crowded plaza, and the internal sensation of strong emotion. By paying attention to these different contexts, you will begin to see how 'hervir' acts as a bridge between the physical world and the human experience. It is a vital, vibrant verb that is essential for anyone looking to truly understand and speak Spanish as it is lived every day.

One of the most frequent mistakes English speakers make with hervir is failing to apply the stem change. Because many Spanish verbs are regular, it’s easy to fall into the trap of saying 'yo hervo' or 'él herve'. However, 'hervir' is an e-to-ie stem-changing verb. You must remember to 'split' that 'e' into 'ie' whenever the stress falls on the stem. This mistake is particularly common in the present tense. To avoid it, practice saying 'hiervo' until it feels more natural than 'hervo'. Think of it as a 'boot' verb—the change happens inside the boot (yo, tú, él, ellos) and stays regular outside (nosotros, vosotros).

Stem-Change Error
Incorrect: 'El agua hervirá pronto'. (Actually, the future is regular, so this is correct). Incorrect: 'El agua herve'. Correct: 'El agua hierve'.

Another common pitfall is the confusion between 'hervir' and 'cocer'. While both involve hot water and cooking, they are used differently. 'Hervir' refers specifically to the water reaching 100°C and bubbling. 'Cocer' refers to the process of cooking food *in* boiling water. For example, you 'hervir' the water, and then you 'cocer' the potatoes. If you tell someone you are 'hirviendo' potatoes, they will understand you, but 'cociendo' is often more precise in a culinary context. Using 'hervir' for everything can make your Spanish sound a bit basic or 'textbook' rather than natural.

Error común: "Yo hervo el agua para el café." (Correcto: hiervo).

The preterite tense also presents a challenge. Many students forget that 'hervir' is one of those -ir verbs that changes its stem from 'e' to 'i' in the third-person forms (él/ella/usted and ellos/ellas/ustedes). They might say 'hervió' (which is correct) but then struggle with 'hervieron' or mistakenly use 'ie' in the past like 'hiervió' (incorrect). Remember: 'ie' in the present, but 'i' in the third-person past. 'El agua hirvió' (The water boiled) and 'Las verduras hirvieron' (The vegetables boiled). This 'i' change also carries over to the gerund: 'hirviendo', not 'herviendo'.

Error: "El agua está herviendo." (Correcto: hirviendo).

Using 'hervir' as a reflexive verb ('hervirse') when it's not needed is another subtle error. While you might say 'The water is boiling itself' in a very specific poetic sense, in 99% of cases, 'El agua hierve' is sufficient. Adding 'se' (El agua se hierve) can sometimes change the meaning to imply that the water is being boiled by someone (passive se), which might not be what you intend. Stick to the simple form unless you are sure you need the reflexive or passive construction.

Error: "Ayer las sopas hervieron por una hora." (Correcto, but often 'cocieron' is better for soups).

Preposition Pitfalls
Learners often forget to use 'de' when saying 'teeming with'. Incorrect: 'La calle hierve con gente'. Correct: 'La calle hierve de gente'.

No digas "el agua está hervida" if you mean it is currently boiling. Say "está hirviendo". "Hervida" means it has already been boiled.

Lastly, don't confuse 'hervir' with 'invertir' (to invest) or other '-ir' verbs just because they end similarly. Each has its own unique stem-change pattern. 'Hervir' is specifically about heat and bubbles. By focusing on the 'ie' in the present and the 'i' in the past and gerund, you will navigate the complexities of this verb with ease and avoid the most common errors that trip up beginners.

While hervir is the most common word for boiling, Spanish offers several alternatives that can add precision and flavor to your speech. The most important 'rival' to 'hervir' is cocer. As mentioned before, 'cocer' is more about the act of cooking food in liquid. If you are in a kitchen, you will likely use 'cocer' for pasta, vegetables, and meats. 'Hervir' is the physical process; 'cocer' is the culinary objective. Another closely related word is bullir. 'Bullir' is more literary or descriptive, focusing on the movement of the bubbles. It’s often used to describe a crowd or a state of agitation even more than 'hervir'.

Hervir vs. Cocer
Hervir: The liquid reaching boiling point. Cocer: Cooking food in that boiling liquid.
Hervir vs. Bullir
Hervir: Common, functional. Bullir: Descriptive, emphasizes the 'bubbling' movement or bustle.

If you are talking about heating something up but not quite reaching the boiling point, you should use calentar. This is a general term for increasing temperature. For a very light boil or a simmer, Spanish speakers might say hervir a fuego lento or simmer (though 'simmer' is less common in Spanish, 'mantener un hervor suave' is the descriptive way to say it). If you are talking about scalding something (dipping it quickly into boiling water), the word is escaldar. This is a technical culinary term used for peeling tomatoes or preparing certain vegetables.

En lugar de hervir la leche, solo prefiero calentarla un poco para el café.

In metaphorical contexts, if you want to describe someone being very angry without using 'hervir', you could use echar chispas (to throw sparks) or estar que trina (to be fuming/chirping with rage). If a place is crowded, instead of 'hervir de gente', you could say estar a tope or estar de bote en bote. These idioms provide a more colloquial feel than the somewhat more dramatic 'hervir'. However, 'hervir' remains a powerful choice for emphasizing the 'bubbling' nature of the crowd or the emotion.

La sopa está bullendo en la olla, ¡huele de maravilla!

For liquids that are frothing or foaming, espumar or hacer espuma is used. While boiling often creates foam (especially with milk or beans), 'hervir' focuses on the heat and bubbles, while 'espumar' focuses on the white froth on top. If you are describing a sea that is 'boiling' with waves, you might use encresparse. This variety of words allows you to paint a much more vivid picture in Spanish than simply using 'hervir' for every situation involving agitation or heat.

Hay que escaldar las almendras para quitarles la piel fácilmente.

Register and Context
Hervir: Neutral/Everyday. Ebullir: Formal/Scientific. Cocer: Culinary. Bullir: Literary/Descriptive.

El agua ebulle a diferentes temperaturas según la altitud.

In conclusion, while 'hervir' is your 'go-to' word for boiling, being aware of 'cocer', 'bullir', 'escaldar', and 'calentar' will significantly enrich your Spanish. It allows you to move from simply communicating a fact to describing an experience with nuance and cultural accuracy. Whether you are in a kitchen, a lab, or a crowded plaza, you now have a toolkit of words to describe the 'bubbling' world around you.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The English words 'fervent' and 'fervor' come from the same Latin root as 'hervir', which is why they describe intense heat or passion.

발음 가이드

UK /erˈβir/
US /erˈβir/
The stress is on the last syllable: her-VIR.
라임이 맞는 단어
vivir servir dormir reír subir salir sentir pedir
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'h' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be more like a soft 'b').
  • Putting the stress on the first syllable (HER-vir instead of her-VIR).
  • Using a trilled 'r' at the end instead of a single tap.
  • Over-emphasizing the 'e' sound.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in context, but watch for stem changes.

쓰기 3/5

Requires remembering the e:ie and e:i stem changes.

말하기 3/5

Pronunciation is easy, but conjugation needs practice.

듣기 2/5

Clearly audible, though 'v' can sound like 'b'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

agua caliente cocina fuego comer

다음에 배울 것

cocer freír asar hornear mezclar

고급

ebullición vaporización esterilizar fervor hirviente

알아야 할 문법

Stem-changing verbs (e:ie) in the present tense.

Yo hiervo (not hervo).

Stem-changing verbs (e:i) in the preterite third person.

Él hirvió (not hervió).

Gerund formation for stem-changing -ir verbs.

Hirviendo (not herviendo).

Present subjunctive stem changes.

Que tú hiervas (ie), que nosotros hirvamos (i).

Impersonal 'se' with verbs of instruction.

Se hierve el agua antes de añadir la pasta.

수준별 예문

1

Yo hiervo el agua para el té.

I boil the water for the tea.

Note the 'e' to 'ie' stem change in 'hiervo'.

2

¿Tú hierves el agua ahora?

Are you boiling the water now?

Question form with the 'tú' conjugation.

3

El agua hierve en la olla.

The water is boiling in the pot.

Third-person singular 'hierve'.

4

Nosotros hervimos leche por la mañana.

We boil milk in the morning.

No stem change in the 'nosotros' form.

5

Ellos hierven huevos para el desayuno.

They boil eggs for breakfast.

Third-person plural 'hierven'.

6

Primero, hay que hervir el agua.

First, you have to boil the water.

Using the infinitive after 'hay que'.

7

La sopa no hierve todavía.

The soup is not boiling yet.

Negative sentence with 'no'.

8

Quiero hervir un poco de agua.

I want to boil some water.

Infinitive after the verb 'querer'.

1

El agua hirvió hace diez minutos.

The water boiled ten minutes ago.

Preterite tense third-person singular 'hirvió' (e to i).

2

Estamos hirviendo las patatas para la ensalada.

We are boiling the potatoes for the salad.

Present continuous with 'hirviendo' (e to i).

3

Si hierves el agua, será más segura.

If you boil the water, it will be safer.

Conditional 'if' clause with present indicative.

4

Ayer herví mucha agua para limpiar.

Yesterday I boiled a lot of water to clean.

Preterite first-person 'herví'.

5

No dejes que el agua hierva demasiado.

Don't let the water boil too much.

Negative imperative with the subjunctive 'hierva'.

6

Las verduras hirvieron rápidamente.

The vegetables boiled quickly.

Preterite third-person plural 'hirvieron' (e to i).

7

Siempre hervimos el agua antes de beberla.

We always boil the water before drinking it.

Adverb of frequency 'siempre' with present tense.

8

Mañana herviré los espaguetis.

Tomorrow I will boil the spaghetti.

Future tense 'herviré' (regular).

1

La ciudad hervía de gente durante las fiestas.

The city was teeming with people during the festivals.

Imperfect tense used metaphorically.

2

Me hierve la sangre cuando veo tal injusticia.

My blood boils when I see such injustice.

Idiomatic use with 'le/me hierve la sangre'.

3

Es mejor que hiervas los instrumentos antes de usarlos.

It's better that you boil the instruments before using them.

Subjunctive mood after 'es mejor que'.

4

El agua ya ha hervido, puedes echar el arroz.

The water has already boiled, you can add the rice.

Present perfect tense 'ha hervido'.

5

Aunque el agua hirviera, no sería suficiente.

Even if the water boiled, it wouldn't be enough.

Imperfect subjunctive 'hirviera'.

6

La olla a presión hace que el agua hierva a más temperatura.

The pressure cooker makes the water boil at a higher temperature.

Subjunctive after 'hacer que'.

7

Se puso a hervir de rabia al oír la noticia.

He began to boil with rage upon hearing the news.

Periphrastic construction 'ponerse a + infinitive'.

8

Herviremos los mariscos justo antes de servir.

We will boil the seafood just before serving.

Future tense 'herviremos'.

1

La plaza hervía de actividad desde temprano.

The plaza was buzzing with activity since early on.

Metaphorical use in the imperfect tense.

2

No creo que el agua haya hervido todavía.

I don't think the water has boiled yet.

Present perfect subjunctive after 'no creo que'.

3

Si la leche hirviera, se saldría del cazo.

If the milk boiled, it would spill out of the saucepan.

Second conditional with imperfect subjunctive.

4

El desierto parecía hervir bajo el sol del mediodía.

The desert seemed to boil under the midday sun.

Descriptive metaphorical use.

5

Sus ideas hervían en su mente sin descanso.

His ideas were bubbling in his mind without rest.

Abstract metaphorical use.

6

Habíamos hervido el agua, pero se enfrió pronto.

We had boiled the water, but it cooled down quickly.

Past perfect 'habíamos hervido'.

7

El ambiente hervía de tensión antes del debate.

The atmosphere was thick with tension before the debate.

Idiomatic use for atmosphere.

8

Espero que no me hiervan los nervios en la entrevista.

I hope my nerves don't boil over in the interview.

Subjunctive with 'nervios' as subject.

1

La sociedad hervía de descontento ante las nuevas medidas.

Society was seething with discontent at the new measures.

Sophisticated metaphorical use for social states.

2

El laboratorio era un hervidero de científicos trabajando.

The laboratory was a beehive of scientists working.

Use of the noun 'hervidero' derived from 'hervir'.

3

Resulta imperativo que se hierva el agua en zonas de riesgo.

It is imperative that the water be boiled in risk areas.

Formal construction with impersonal 'se' and subjunctive.

4

Las pasiones hervían tras los muros del palacio.

Passions were seething behind the palace walls.

Literary use for hidden emotions.

5

El mar hervía por la furia de la tormenta.

The sea was churning due to the fury of the storm.

Descriptive use for nature.

6

No permitas que tu juicio hierva por la ira.

Do not allow your judgment to be clouded (boil) by anger.

Metaphorical advice using the subjunctive.

7

El caldo debe hervir a fuego lento para concentrar sabores.

The broth must simmer to concentrate flavors.

Culinary instruction with modal 'debe'.

8

Aquel barrio siempre hervía de vida nocturna.

That neighborhood was always teeming with nightlife.

Descriptive use for urban environments.

1

La prosa de la novela hierve de metáforas complejas.

The novel's prose is brimming with complex metaphors.

Literary analysis usage.

2

Su intelecto hervía con la resolución de teoremas.

His intellect was buzzing with the resolution of theorems.

Highly abstract metaphorical use.

3

El conflicto, que ya hervía en sordina, estalló finalmente.

The conflict, which was already simmering quietly, finally erupted.

Use of 'hervir en sordina' (simmering quietly).

4

La sangre hirviente de la juventud reclama cambios.

The boiling blood of youth demands changes.

Adjectival use of the present participle 'hirviente'.

5

El caldero de la historia hierve con nuevas revoluciones.

The cauldron of history boils with new revolutions.

Grand metaphorical scale.

6

Es necesario que el agua hierva a borbotones.

It is necessary for the water to boil vigorously.

Use of the idiom 'a borbotones'.

7

El mercado de valores hervía tras el anuncio del banco.

The stock market was in a frenzy after the bank's announcement.

Financial context usage.

8

Su corazón hervía de un amor largamente contenido.

His heart was overflowing with a long-contained love.

Poetic/Romantic usage.

자주 쓰는 조합

hervir el agua
hervir a fuego lento
hervir de gente
hervir la sangre
romper a hervir
hervir a borbotones
hervir de actividad
hervir de rabia
punto de hervir
hervir por completo

자주 쓰는 구문

Poner a hervir

— To put something on the stove to start boiling. Very common in recipes.

Pon a hervir el agua para la pasta.

Dejar hervir

— To let something continue to boil for a period of time.

Deja hervir la sopa por cinco minutos.

Hervir de emoción

— To be very excited or filled with intense feeling.

El público hervía de emoción en el concierto.

Hervir en deseos

— To be burning with desire for something.

Hervía en deseos de volver a verla.

Hervir a borbollones

— Similar to 'a borbotones', meaning to boil vigorously.

La leche hervía a borbollones en el fuego.

Estar que hierve

— To be extremely hot (a thing) or extremely angry (a person).

¡Cuidado! El café está que hierve.

Hervir de indignación

— To be seething with a sense of unfairness.

Toda la comunidad hervía de indignación.

Hervir de impaciencia

— To be very impatient, unable to wait.

Los niños hervían de impaciencia por abrir los regalos.

Hervir la leche

— A specific task in many cultures, often leading to it boiling over.

Se me olvidó hervir la leche y se salió de la olla.

Hervir vivos

— A dramatic expression, often used in historical or horror contexts.

En la antigüedad, a veces hervían vivos a los prisioneros.

자주 혼동되는 단어

hervir vs cocer

Cocer is cooking food in liquid; hervir is the liquid boiling.

hervir vs invertir

Sounds similar but means to invest or invert.

hervir vs servir

Another -ir verb, but means to serve.

관용어 및 표현

"Hervirle a uno la sangre"

— To feel extreme anger or indignation about something.

Me hierve la sangre cuando veo basura en la playa.

Informal/Common
"Hervir de gente"

— To be packed or teeming with people.

El centro de la ciudad hierve de gente los sábados.

Neutral
"Ser un hervidero"

— To be a place of intense activity, rumors, or movement.

La redacción del periódico era un hervidero tras la noticia.

Neutral/Journalistic
"Hervir en su propia salsa"

— Similar to 'stewing in one's own juices'; to suffer the consequences of one's own actions.

Déjalo que hierva en su propia salsa un rato.

Informal
"Hervir de rabia"

— To be seething with anger.

Ella hervía de rabia al descubrir la traición.

Neutral
"Hervir el mundo"

— To describe a chaotic or very busy world/situation.

Parece que el mundo hierve con tantos conflictos.

Literary
"Hervir de vida"

— To be full of life and energy.

La selva hierve de vida al amanecer.

Poetic
"Hervir a mares"

— To boil very intensely (less common, but used for emphasis).

El agua hervía a mares en la gran caldera.

Descriptive
"Hervir la cabeza"

— To have too many thoughts or to be very stressed.

Me hierve la cabeza de tanto estudiar.

Informal
"Hervir de envidia"

— To be consumed by jealousy.

Hervía de envidia al ver el éxito de su rival.

Neutral

혼동하기 쉬운

hervir vs cocer

Both involve hot water and cooking.

Hervir focuses on the state of the liquid (bubbles). Cocer focuses on the food being prepared. You boil (hervir) water to cook (cocer) pasta.

Pongo a hervir el agua para cocer los fideos.

hervir vs bullir

Both mean to boil or bubble.

Hervir is the standard, functional word. Bullir is more descriptive, focusing on the movement and noise of the bubbles, often used in literature.

El agua bulle en el caldero del brujo.

hervir vs ebullir

Technical synonym.

Ebullir is almost exclusively used in scientific or highly formal academic writing. Hervir is used in every other context.

El punto en que el líquido comienza a ebullir es constante.

hervir vs calentar

Both involve heat.

Calentar is just to make warm or hot. Hervir is specifically reaching the point of bubbling and turning to steam.

No lo hiervas, solo caliéntalo un poco.

hervir vs escaldar

Involves boiling water.

Escaldar is a specific technique of dipping something in boiling water for a short time. Hervir is the general process.

Hay que escaldar los tomates para pelarlos bien.

문장 패턴

A1

Yo [conjugation] el agua.

Yo hiervo el agua.

A2

El agua está [gerund].

El agua está hirviendo.

B1

Me hierve [la sangre] cuando [verb].

Me hierve la sangre cuando mientes.

B2

La ciudad hervía de [noun].

La ciudad hervía de turistas.

C1

Es imperativo que [subjunctive].

Es imperativo que el agua hierva.

C2

Un hervidero de [noun plural].

Un hervidero de dudas me asaltó.

A1

Hay que hervir [noun].

Hay que hervir la leche.

B1

Deja que [subjunctive].

Deja que el agua hierva.

어휘 가족

명사

hervor
hervidero
ebullición

동사

rehervir

형용사

hervido
hirviente

관련

caldo
olla
vapor
fuego
cocina

사용법

frequency

Very high in culinary, health, and metaphorical contexts.

자주 하는 실수
  • Yo hervo el agua. Yo hiervo el agua.

    Forgot the e:ie stem change in the present tense.

  • El agua hervió ayer. El agua hirvió ayer.

    Forgot the e:i stem change in the third-person preterite.

  • Nosotros hiervimos el agua. Nosotros hervimos el agua.

    Applied the stem change to the 'nosotros' form, which should remain regular.

  • Está herviendo. Está hirviendo.

    The gerund of 'hervir' requires an e:i stem change.

  • La calle hierve con gente. La calle hierve de gente.

    Used the wrong preposition. 'Hervir' uses 'de' to mean 'teeming with'.

The Boot Rule

Remember that 'hervir' is a 'boot verb' in the present tense. The stem change (e to ie) happens in all forms except 'nosotros' and 'vosotros', which fall outside the 'boot' shape on a conjugation table.

Hervir vs. Cocer

In a recipe, if you see 'hervir', focus on the water. If you see 'cocer', focus on the food. For example, 'hierve el agua y luego cuece la pasta'.

Emotional Heat

Use 'hervir' to describe intense anger or excitement to sound more like a native. 'Me hirvió la sangre' is much more powerful than just saying 'Me enfadé mucho'.

Soft V

The 'v' in 'hervir' should be soft. Don't use your teeth. It's almost like a 'b' but without the lips fully touching. This is a key to a natural Spanish accent.

Water Safety

In many travel contexts, you'll need the phrase 'hervir el agua'. It’s a vital safety term to know when visiting areas without potable tap water.

Word Family

Learn 'hervidero' alongside 'hervir'. It’s a great word to describe a busy market, a crowded stadium, or a 'hotbed' of ideas.

Silent H

Never pronounce the 'h'. If you do, it might sound like a different word or just confuse the listener. It's 'er-vir', silent and smooth.

Third Person Past

Don't forget the 'e' to 'i' change in the preterite third person. It's 'hirvió' and 'hirvieron'. This is often the hardest part for intermediate learners.

Continuous Action

Use 'está hirviendo' to describe what's happening on the stove right now. The 'i' in 'hirviendo' is crucial for correct grammar.

A Borbotones

Add 'a borbotones' to 'hervir' to describe a very strong, vigorous boil. It adds a great descriptive touch to your Spanish.

암기하기

기억법

Think of 'Heat' and 'Vigor'. Hervir starts with an 'H' (Heat) and has a 'V' (Vigor). Boiling water is hot and vigorous!

시각적 연상

Imagine a pot of water with a giant 'IE' jumping out of the bubbles to remember the stem change (hierv-).

Word Web

agua fuego cocina pasta calor burbujas vapor

챌린지

Go to your kitchen, point at a pot, and say 'Voy a hervir agua' three times. Then say 'El agua hierve' when it starts bubbling.

어원

From the Latin verb 'fervēre', which also means 'to boil' or 'to be hot'.

원래 의미: To be hot, to boil, to glow.

Romance (Latin)

문화적 맥락

No major sensitivities, but be aware that 'hervir vivos' is a very violent image.

In English, we use 'boil' for both the water and the food. Spanish often prefers 'cocer' for the food, which is a key distinction for learners.

The phrase 'hervir la sangre' appears in countless Spanish songs and poems to denote passion. Scientific texts in Spanish use 'ebullición' as the formal noun for the boiling process. Culinary shows like 'MasterChef España' frequently use 'hervir' and 'cocer' with specific technical meanings.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Cooking

  • Hervir pasta
  • Hervir agua
  • Hervir a fuego lento
  • Hervir huevos

Health/Safety

  • Hervir el agua potable
  • Hervir para esterilizar
  • Agua hervida
  • Hervir biberones

Emotions

  • Hervir de rabia
  • Hervir la sangre
  • Hervir de emoción
  • Hervir de celos

Crowds

  • Hervir de gente
  • Hervir de actividad
  • Un hervidero de personas
  • La plaza hierve

Weather

  • El sol hace hervir el asfalto
  • Hervir de calor
  • El aire hierve
  • Día hirviente

대화 시작하기

"¿Sabes cuánto tiempo hay que hervir un huevo para que quede perfecto?"

"Me hierve la sangre cuando la gente tira basura en la calle, ¿a ti no?"

"¿Prefieres hervir las verduras o hacerlas al vapor?"

"¿Alguna vez has estado en una ciudad que hervía de gente y te sentiste agobiado?"

"¿Crees que es necesario hervir el agua del grifo en esta ciudad?"

일기 주제

Describe una situación reciente que te hizo hervir la sangre de indignación.

Escribe una receta sencilla que requiera hervir varios ingredientes.

Imagina una ciudad del futuro que hierve de actividad tecnológica. ¿Cómo es?

¿Qué cosas te hacen hervir de emoción o alegría?

Explica por qué es importante hervir el agua en ciertas circunstancias de salud.

자주 묻는 질문

10 질문

No, 'hervir' is an irregular stem-changing verb. In the present tense, the 'e' changes to 'ie' (hiervo, hierves, hierve, hierven). In the preterite past, it changes from 'e' to 'i' in the third-person forms (hirvió, hirvieron). This is a common pattern for many -ir verbs in Spanish.

While often used interchangeably in casual speech, 'hervir' refers to the liquid reaching its boiling point and bubbling. 'Cocer' refers to the act of cooking food in that boiling liquid. For example, you 'hervir' the water, and once it's boiling, you 'cocer' the potatoes.

Spanish doesn't have a single word for 'simmer'. Instead, we use phrases like 'hervir a fuego lento' (boil on low heat) or 'mantener un hervor suave' (maintain a gentle boil). This conveys the idea of cooking just below or at a very light boiling point.

Yes, 'hervir' is frequently used metaphorically. 'Hervir de gente' means a place is teeming with people. 'Hervir la sangre' means to be extremely angry. It can also describe a place 'hervir de actividad' (buzzing with activity). It's a very expressive verb.

The gerund (the -ing form) of 'hervir' is 'hirviendo'. Note the stem change from 'e' to 'i'. You would use this in sentences like 'El agua está hirviendo' (The water is boiling).

In the present tense, the 'nosotros' form of 'hervir' is 'hervimos'. Notice that there is NO stem change in this form. The stem change only occurs when the stress is on the stem, which doesn't happen in the 'nosotros' or 'vosotros' (hervís) forms.

Yes, 'hervir' can be used transitively, meaning you can boil something. For example, 'Voy a hervir los huevos' (I'm going to boil the eggs). In this case, 'los huevos' is the direct object of the action.

No, the 'h' in 'hervir' is always silent in Spanish. The word starts with the 'e' sound: /er-βir/. This is true for almost all words in Spanish starting with 'h'.

The most common noun related to 'hervir' is 'hervor' (the state of boiling). Another related noun is 'hervidero', which describes a place where things are boiling or, metaphorically, a place of great activity or a 'hotbed'.

Generally, yes. However, in some regions, 'cocer' might be more common for the transitive act of cooking food in water, while 'hervir' is reserved for the water itself. But you will be understood everywhere using 'hervir' for both.

셀프 테스트 190 질문

writing

Escribe una oración completa usando 'hervir' en el presente para 'yo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración usando el gerundio 'hirviendo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduce: 'The water boiled ten minutes ago.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una instrucción de cocina usando el imperativo 'hierve'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'hervir' de forma metafórica para describir una ciudad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica qué significa 'me hierve la sangre' en tus propias palabras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración en el futuro sobre cocinar algo mañana.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración usando el subjuntivo 'hierva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración usando 'hervir a fuego lento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduce: 'The streets were teeming with protesters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración usando el pretérito perfecto 'ha hervido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'hervidero' en una oración sobre una oficina ocupada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración usando 'hervir' en el condicional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe el proceso de hacer té usando 'hervir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración negativa usando 'hervir' en el presente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una pregunta para un amigo sobre hervir agua.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'hervir' para describir un día muy caluroso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración sobre la seguridad del agua.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduce: 'My head is buzzing with ideas.' (Use hervir)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración usando 'hervir' y 'cocer' juntas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'El agua está hirviendo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di en voz alta: 'Yo hiervo el agua para el café.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica cómo hervir un huevo en español.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Ayer hirvieron las patatas.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Usa la frase 'me hierve la sangre' en una oración sobre algo que te molesta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia correctamente: 'hervir a fuego lento'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe una calle llena de gente usando 'hervir'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pregunta a alguien si ya hirvió el agua.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Espero que el agua hierva pronto.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'hervidero'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Nosotros hervimos leche cada mañana.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica la diferencia entre hervir y cocer.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'El asfalto parece hervir bajo el sol.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'hirvieron'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'No dejes que hierva demasiado.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Usa 'hervir' en una frase sobre el futuro.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'hiervo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'La plaza hierve de actividad.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'ebullición'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Si el agua hirviera, ya estaría lista.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha e identifica el verbo: 'El agua ya está hirviendo.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha e identifica el sujeto: 'Nosotros hervimos el agua.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha e identifica el tiempo: 'El agua hirvió hace poco.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

¿Qué se hierve en esta frase?: 'Hierve las patatas por diez minutos.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Me hierve la sangre con sus mentiras.' ¿Qué emoción se expresa?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha e identifica el modo: 'Espero que hierva pronto.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'La ciudad hervía de gente.' ¿Cómo estaba la ciudad?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'No hiervas el agua todavía.' ¿Es una orden positiva o negativa?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'El agua hierve a 100 grados.' ¿A cuántos grados?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Las verduras hirvieron mucho.' ¿Se cocinaron mucho o poco?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha e identifica el verbo: 'Herviremos los huevos mañana.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'El hervidero de gente era increíble.' ¿Qué palabra significa mucha gente?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Hierve el agua a borbotones.' ¿Cómo es el hervor?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Se puso a hervir de rabia.' ¿Cómo se puso?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Cuidado, que hierve.' ¿Qué significa?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 190 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!