impedir
impedir 30초 만에
- Impedir means to stop, block, or prevent an action from occurring due to an obstacle.
- It is a stem-changing verb (e to i) in the present and some past tenses.
- It frequently triggers the subjunctive mood when followed by 'que' and a second subject.
- It is more formal than 'no dejar' and more direct than 'evitar' (which means to avoid).
The Spanish verb impedir is a high-utility term that corresponds to the English concepts of 'to prevent,' 'to hinder,' 'to stop,' or 'to impede.' At its core, it describes the action of creating an obstacle—whether physical, legal, moral, or situational—that makes it impossible or significantly difficult for an action to be completed or for a person to proceed. Unlike the English 'prevent,' which often implies avoiding something before it happens (often translated as evitar in Spanish), impedir focuses on the active blockage or the existence of a barrier. In a CEFR A2 context, you will encounter it in everyday situations like being stopped by rain or a closed door, but as you progress, you will see it used in legal, political, and philosophical discussions regarding rights and limitations.
- Physical Obstruction
- When an object or person physically blocks a path. For example, a fallen tree on the road 'impide' the passage of cars.
La fuerte lluvia nos impidió salir a caminar por el parque esta tarde.
- Legal or Rule-Based Prohibition
- When a law, regulation, or authority figure forbids an action. This is common in formal documentation and news reports.
Understanding the nuance between impedir and evitar is crucial. While evitar means 'to avoid' or 'to prevent a negative outcome by taking precautions,' impedir means 'to stop something from happening' by force or circumstance. If you avoid a cold, you evitas un resfriado. If a locked door stops you from entering a room, the door impide tu entrada. This distinction helps English speakers sound more natural and precise in their Spanish communication. In professional settings, impedir is used to describe logistical bottlenecks or regulatory hurdles that 'impede' progress on a project or business deal.
Las nuevas regulaciones podrían impedir el crecimiento de las pequeñas empresas locales.
- Personal Limitations
- When health, lack of resources, or personal circumstances act as a barrier to one's goals or desires.
Su timidez no le impide ser un excelente líder en el trabajo.
In summary, use impedir whenever you want to express that something is standing in the way of something else. It is a powerful verb that conveys force, authority, or the weight of circumstances. Whether you are talking about a physical wall, a legal ban, or a noisy neighbor stopping you from sleeping, impedir is your go-to word for describing those interruptions in the flow of life.
El ruido de la calle me impide concentrarme en mis estudios.
Nada nos impedirá alcanzar nuestros sueños si trabajamos duro.
Using impedir correctly requires an understanding of its grammatical structures, particularly the use of the subjunctive mood. In Spanish, when one person or thing influences the action of another, the subjunctive is triggered. Therefore, the pattern [Subject] + impedir + que + [Subject 2] + [Subjunctive Verb] is incredibly common. For example, 'The teacher prevents the students from talking' becomes 'El profesor impide que los estudiantes hablen.' Notice how 'hablen' is in the subjunctive mood because the teacher is exerting influence over the students' actions. This is a leap for many English speakers who are used to the 'prevent from [verb]-ing' structure.
- Structure 1: Impedir + Noun
- This is the simplest form, where the verb acts directly on an object. 'La nieve impidió el viaje' (The snow prevented the trip).
Un error técnico impidió la transmisión del partido en vivo.
- Structure 2: Impedir + Infinitive
- Used when the subject of 'impedir' and the action being stopped involve the same person or general situation. 'Su miedo le impide volar' (His fear prevents him from flying).
Another vital aspect is the conjugation. Impedir is an -ir verb with a stem change (e → i). This change occurs in all present tense forms except 'nosotros' and 'vosotros'. In the preterite (past) tense, the change only occurs in the third person singular and plural (él impidió, ellos impidieron). Mastering these irregular shifts is essential for fluid conversation. If you say 'yo impedo', a native speaker will understand you, but it will sound incorrect. Practice saying 'yo impido' until it feels natural. This verb is also frequently used in the passive voice in formal writing, such as 'Se impidió el acceso al edificio' (Access to the building was prevented).
La falta de fondos nos impide terminar el proyecto a tiempo.
- Structure 3: Impedir que + Subjunctive
- The most complex but most native-sounding structure. 'Mi madre impide que yo coma dulces' (My mother prevents me from eating sweets).
El guardia de seguridad impidió que los intrusos entraran al almacén.
Finally, consider the register. Impedir is neutral to formal. In very informal speech, you might hear people use no dejar (not let). For example, instead of 'La lluvia me impide salir,' a friend might say 'La lluvia no me deja salir.' Both are correct, but impedir carries a slightly more serious or definitive tone. Using impedir in your writing will immediately elevate the quality of your Spanish, making it sound more sophisticated and precise. It is a word that bridges the gap between basic survival Spanish and professional fluency.
¿Qué te impide decir la verdad sobre lo que pasó?
Las leyes actuales impiden que se construya en esta zona protegida.
You will encounter impedir in a vast array of contexts, from the evening news to hospital waiting rooms. In journalism, it is a staple word for reporting on social movements, police actions, or legislative hurdles. You might hear a news anchor say, 'La policía impidió que los manifestantes llegaran al palacio,' meaning the police blocked the protesters from reaching the palace. In this context, it conveys a sense of official action and physical containment. It is also very common in sports commentary when a defender 'impide' a goal or a player is 'impedido' (blocked) by an opponent, although bloquear or obstruir are also used there.
- In the News
- Used to describe government bans, police blockades, or natural disasters stopping events. 'El temporal impidió el rescate.'
El veto del presidente impidió que la nueva ley entrara en vigor este mes.
- In Legal and Formal Settings
- Found in contracts, terms of service, and courtroom proceedings to define what is not allowed. 'Nada impedirá el cumplimiento del contrato.'
In daily life, impedir appears when people explain why they couldn't do something. If a friend asks why you didn't call, you might say, 'Mi trabajo me lo impidió' (My work prevented me from doing so). It sounds slightly more formal than saying 'No pude' (I couldn't), adding a layer of justification that suggests there was an external force at play. In medicine, doctors use it to describe physical limitations: 'La lesión le impide caminar con normalidad' (The injury prevents him from walking normally). It is also a key word in the context of disability rights, where activists discuss the 'barreras que impiden la inclusión' (barriers that prevent inclusion).
Un fuerte dolor de cabeza me impidió disfrutar de la fiesta de ayer.
- In Literature and Cinema
- Often used to describe 'star-crossed lovers' or tragic heroes whose goals are thwarted by fate or society. 'El destino impidió su unión.'
La diferencia de clases sociales impedía que se casaran abiertamente.
Whether you are reading a high-brow novel by Gabriel García Márquez or simply watching a YouTube tutorial on how to fix a 'problema que impide el arranque del PC' (problem that prevents the PC from starting), impedir is everywhere. It is a word that connects the physical world of obstacles with the abstract world of rules and destiny. By recognizing it in these various settings, you will begin to grasp its versatility and the specific 'weight' it carries in Spanish discourse.
Debemos eliminar los obstáculos que impiden el progreso de la comunidad.
La huelga de transporte nos impedirá llegar a la reunión a tiempo.
One of the most frequent mistakes English speakers make with impedir is using the indicative mood instead of the subjunctive after 'que'. In English, we say 'He prevents me from going,' using a gerund ('going'). In Spanish, if you say 'Él impide que voy' (using the indicative), it sounds jarringly incorrect. It must be 'Él impide que vaya' (subjunctive). This is a classic hurdle for learners because it requires changing the mindset from a simple description of a fact to an expression of influence or desire. Remember: if impedir is present, the subjunctive is usually lurking nearby.
- Mistake 1: Confusing with 'Evitar'
- Learners often use 'impedir' when they mean 'to avoid.' If you want to say 'I avoid traffic,' use 'Evito el tráfico.' If you say 'Impido el tráfico,' it sounds like you are physically blocking the cars yourself.
Incorrect: Intento impedir los problemas.
Correct: Intento evitar los problemas.
- Mistake 2: Forgetting the Stem Change
- Many students conjugate it like a regular verb: 'yo impedo,' 'tú impedes.' This is incorrect. It follows the pattern of 'pedir' (to ask for).
Another common error is the prepositional usage. English speakers often want to say 'impedir de' (prevent from). In Spanish, impedir does not take 'de'. You either follow it with a direct object ('impide el paso') or 'que' + subjunctive ('impide que pase'). Adding 'de' is a direct translation error from English that makes your Spanish sound non-native. Additionally, be careful with the word 'impede' in English—while it is a cognate, impedir is much more common in Spanish than 'impede' is in everyday English. Don't be afraid to use it where you would normally say 'stop' or 'keep from' in English.
Incorrect: Me impidió de salir.
Correct: Me impidió salir.
- Mistake 3: Overusing in Informal Contexts
- While not technically wrong, using 'impedir' for every minor inconvenience can sound overly dramatic. For small things like 'My mom won't let me go,' use 'No me deja ir.'
Better for friends: Mi madre no me deja ir al cine hoy.
Lastly, some learners confuse impedir with importar (to matter/to import) because of the similar starting sounds. Always focus on the 'pedir' root to keep the meaning of 'blocking' or 'hindering' clear in your mind. By avoiding these common pitfalls—especially the subjunctive error and the unnecessary 'de'—you will demonstrate a sophisticated grasp of Spanish grammar and usage.
No permitas que el miedo te impida intentar cosas nuevas.
La falta de tiempo no le impide hacer ejercicio todas las mañanas.
Spanish is rich with synonyms for impedir, each carrying a slightly different nuance. Choosing the right one can make your speech more precise and expressive. While impedir is a general-purpose word for stopping or blocking, other verbs like obstaculizar, dificultar, and estorbar provide more specific imagery. Understanding these differences is a hallmark of an advanced learner. For instance, if someone is just 'making it hard' for you to work but not completely stopping you, dificultar is much more accurate than impedir.
- Obstaculizar vs. Impedir
- 'Obstaculizar' specifically implies putting 'obstacles' (obstáculos) in the way. It is often used in political or bureaucratic contexts. 'El gobierno obstaculiza la investigación.'
Las piedras en el camino obstaculizan el paso de los vehículos.
- Dificultar vs. Impedir
- 'Dificultar' means to make something difficult, but not necessarily impossible. If it's noisy, it 'dificulta' my study; if the noise is so loud I can't hear my thoughts, it 'impide' my study.
Another interesting alternative is estorbar. This verb is used when a person or object is 'in the way' in a more annoying or physical sense. If someone is standing in the doorway while you're trying to carry groceries, they are 'estorbando.' It has a slightly more negative, informal connotation than impedir. Then there is prevenir, which is a 'true' synonym for 'prevent' in the sense of taking early action to stop something bad. If you get a vaccine, you 'previenes' a disease. If a law stops you from buying a certain product, the law 'impide' the purchase. Choosing between these depends on whether the 'stopping' is happening *before* (prevenir) or *during* (impedir) the event.
Por favor, quita esa silla de ahí; me estorba para limpiar el suelo.
- Entorpecer vs. Impedir
- 'Entorpecer' means to slow down or make a process clumsy. It's great for talking about bureaucracy or slow computers. 'La burocracia entorpece el proceso de visado.'
El exceso de trámites entorpece la creación de nuevas empresas.
In summary, while impedir is your most reliable and versatile word for 'stopping' something, don't be afraid to experiment with its cousins. Use dificultar for challenges, obstaculizar for formal barriers, estorbar for physical nuisances, and evitar or prevenir for forward-looking prevention. This variety will make your Spanish sound more native and nuanced, allowing you to describe the many different ways that life's obstacles present themselves.
Nada puede detener una idea a la que le ha llegado su momento.
Es mejor prevenir que lamentar, como dice el refrán popular.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The English word 'impede' and 'pedicure' both share the same Latin root 'pedis' (foot). 'Impedir' is essentially putting a shackle on someone's foot to stop them from walking.
발음 가이드
- Pronouncing the 'd' like an English hard 'd'. It should be softer.
- Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'it'. It should be 'ee'.
- Stressing the first or second syllable.
- Aspirating the 'p' (releasing a puff of air).
- Using an English 'r' sound instead of the Spanish tap.
난이도
Easy to recognize due to the English cognate 'impede'.
Difficult due to the stem change and subjunctive requirement.
Requires practice to remember the 'e' to 'i' shift while talking.
Easy to hear, but 'impido' might sound like 'pido' to beginners.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Stem change e -> i
Yo impido, tú impides, él impide.
Subjunctive trigger
Impide que ellos (vengan).
Direct object placement
El muro lo impide (The wall prevents it).
Preterite stem change
Él impidió, ellos impidieron.
Infinitive usage
Me impide (estudiar).
수준별 예문
La puerta cerrada me impide pasar.
The closed door prevents me from passing.
Simple present tense with a direct object.
El perro impide que yo entre.
The dog prevents me from entering.
Uses 'que' + subjunctive (entre).
La lluvia impide el juego.
The rain prevents the game.
Impedir + noun (el juego).
Mi madre me impide comer chocolate.
My mother prevents me from eating chocolate.
Impedir + infinitive (comer).
El muro impide ver la calle.
The wall prevents seeing the street.
Impedir + infinitive (ver).
Nada me impide ser feliz.
Nothing prevents me from being happy.
Negative subject 'nada' with 'impedir'.
El tráfico impide mi llegada tarde.
The traffic prevents my late arrival (meaning it causes it).
Common usage to explain a delay.
¿Qué te impide hablar?
What prevents you from speaking?
Question form using 'qué'.
La nieve impidió que el tren saliera.
The snow prevented the train from leaving.
Preterite tense + subjunctive (saliera).
Un gran árbol impidió el paso del coche.
A large tree prevented the car from passing.
Focus on physical obstruction.
Las leyes impiden fumar aquí.
The laws prevent smoking here.
Impedir + infinitive for general rules.
Tu actitud me impide trabajar bien.
Your attitude prevents me from working well.
Abstract subject (actitud).
El ruido nos impidió dormir anoche.
The noise prevented us from sleeping last night.
Preterite tense + infinitive.
El guardia impidió la entrada a los niños.
The guard prevented the children from entering.
Direct object (la entrada).
La falta de dinero impide el viaje.
The lack of money prevents the trip.
Explaining a cause.
Nada impidió que ganáramos el partido.
Nothing prevented us from winning the game.
Negative structure with preterite subjunctive.
La burocracia impide que los negocios crezcan.
Bureaucracy prevents businesses from growing.
Present subjunctive (crezcan) after 'que'.
El accidente impidió que llegáramos a tiempo.
The accident prevented us from arriving on time.
Imperfect subjunctive (llegáramos) triggered by preterite.
Su enfermedad le impidió terminar la carrera.
His illness prevented him from finishing the race.
Indirect object pronoun 'le'.
Las nubes impiden ver las estrellas esta noche.
The clouds prevent seeing the stars tonight.
Impedir + infinitive.
El gobierno impidió la difusión de la noticia.
The government prevented the spread of the news.
Formal usage in journalism.
¿Vas a impedir que yo sea feliz?
Are you going to prevent me from being happy?
Future construction (ir a + infinitive).
El fuego impidió que los bomberos entraran.
The fire prevented the firefighters from entering.
Subjunctive 'entraran'.
La ley impide que se venda alcohol a menores.
The law prevents alcohol from being sold to minors.
Passive 'se' with subjunctive.
Las barreras lingüísticas impiden una comunicación fluida.
Linguistic barriers prevent fluid communication.
Abstract noun phrase as subject.
Se impidió que la manifestación llegara al centro.
The demonstration was prevented from reaching the center.
Impersonal 'se' construction.
Nada debería impedir que sigas tus sueños.
Nothing should prevent you from following your dreams.
Conditional mood (debería).
El cansancio le impedía concentrarse en el examen.
Fatigue was preventing him from concentrating on the exam.
Imperfect tense for ongoing past action.
Las regulaciones impiden que la empresa se expanda.
Regulations prevent the company from expanding.
Subjunctive 'se expanda'.
Un error en el sistema impidió el proceso de pago.
A system error prevented the payment process.
Technical context.
Su orgullo le impide pedir perdón.
His pride prevents him from asking for forgiveness.
Psychological subject.
La lluvia no impidió que la fiesta fuera un éxito.
The rain didn't prevent the party from being a success.
Negative construction with 'fuera' (subjunctive).
Ciertos prejuicios impiden que la sociedad avance.
Certain prejudices prevent society from advancing.
Sociological context.
La falta de transparencia impidió que se supiera la verdad.
The lack of transparency prevented the truth from being known.
Passive subjunctive 'se supiera'.
El veto internacional impidió el comercio de armas.
The international veto prevented the arms trade.
Geopolitical context.
Nada impediría que ella aceptara el cargo si se lo propusieran.
Nothing would prevent her from accepting the position if it were offered.
Conditional + Subjunctive 'aceptara' + 'si' clause.
Las dificultades económicas impiden el acceso a la vivienda.
Economic difficulties prevent access to housing.
Academic/Formal register.
Su ceguera no le impidió convertirse en un gran músico.
His blindness didn't prevent him from becoming a great musician.
Overcoming obstacles.
El tratado impide que los países realicen pruebas nucleares.
The treaty prevents countries from conducting nuclear tests.
Legal/International context.
La estructura del edificio impide que se realicen reformas.
The building's structure prevents renovations from being made.
Technical/Architectural context.
La inercia institucional impide que se implementen los cambios.
Institutional inertia prevents changes from being implemented.
High-level political analysis.
El determinismo biológico no debería impedir la libertad humana.
Biological determinism should not prevent human freedom.
Philosophical context.
La escasez de fuentes fidedignas impidió una reconstrucción histórica.
The scarcity of reliable sources prevented a historical reconstruction.
Academic/Historiographical context.
Hubo factores que impidieron que el proyecto llegara a buen puerto.
There were factors that prevented the project from coming to fruition.
Idiomatic expression 'llegar a buen puerto'.
La ley de gravedad impide que los objetos floten en la atmósfera.
The law of gravity prevents objects from floating in the atmosphere.
Scientific context.
Nada impedirá que la verdad salga a la luz tarde o temprano.
Nothing will prevent the truth from coming to light sooner or later.
Metaphorical usage.
Las desavenencias familiares impidieron la lectura del testamento.
Family disagreements prevented the reading of the will.
Formal/Legal context.
La opacidad del sistema impide que se depuren responsabilidades.
The system's opacity prevents responsibilities from being clarified.
Advanced political/legal vocabulary.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Don't stop me from... Used in emotional requests.
No me impidas ser quien realmente soy.
— What prevents success. Common in self-help and business.
Debemos identificar lo que impide el éxito de la empresa.
— To prevent at all costs. Expresses high urgency.
Hay que impedir el robo a toda costa.
— Without anything preventing it. Means smoothly.
El plan siguió su curso sin que nada lo impidiera.
— To prevent by law. Formal prohibition.
Está impedido por ley vender tabaco a menores.
— To prevent dialogue. Used in politics and relationships.
Su orgullo impide el diálogo entre ellos.
— To prevent it from being known. Used in secrets/scandals.
Intentaron impedir que se supiera la verdad.
— To prevent the passage of time. Poetic.
Nadie puede impedir el paso del tiempo.
— To prevent the realization/carrying out of...
La lluvia impidió la realización del concierto.
자주 혼동되는 단어
Evitar is to avoid (before it happens); impedir is to block (while or before it happens).
Sounds similar but means 'to matter' or 'to import'.
Means 'to push'. Learners sometimes mix up the 'im-' and 'em-' sounds.
관용어 및 표현
— Nothing prevents me from dreaming. Used to show optimism.
Aunque no tengo dinero, nada me impide soñar.
Informal/Poetic— To put obstacles. A very common idiom related to 'impedir'.
Mi jefe siempre me pone trabas para todo.
Informal— To close the path/block the way.
La policía cerró el paso a los manifestantes.
Neutral— To cut someone's wings. To prevent someone from reaching their potential.
No le cortes las alas a tu hijo.
Informal— To put sticks in the wheels. To sabotage or hinder progress.
No dejes que ellos pongan palos en las ruedas de tu proyecto.
Informal— To make life impossible. To prevent someone from living peacefully.
Mi vecino me hace la vida imposible con su música.
Informal— To tie feet and hands. To be completely prevented from acting.
Este contrato me ata de pies y manos.
Informal— To leave no puppet with a head. To destroy/prevent everything.
La crítica no dejó títere con cabeza e impidió el éxito de la obra.
Informal— To be an impediment. Using the noun form.
La edad no debe ser un impedimento para aprender.
Neutral— To block the light. Often metaphorical for knowledge.
La censura impide el paso a la luz de la verdad.
Literary혼동하기 쉬운
Both translate to 'prevent' in English.
Evitar is preventive action to stay away from something. Impedir is an active barrier or prohibition.
Evito el azúcar (I avoid sugar). La ley impide el azúcar (The law blocks sugar).
Both translate to 'prevent'.
Prevenir is to warn or take measures beforehand. Impedir is the actual act of stopping.
Prevenimos el fuego (We took measures). El agua impidió el fuego (The water stopped the fire).
Both involve stopping an action.
Prohibir is a verbal or written command. Impedir is the actual blockage that results.
Prohibieron la entrada, y la valla la impidió.
Both make actions hard.
Dificultar makes it hard; impedir makes it impossible.
La niebla dificulta el vuelo (hard). La tormenta impide el vuelo (impossible).
Both involve being in the way.
Estorbar is specifically about being a physical nuisance. Impedir is more general and formal.
Me estorbas (You're in my way). Me impides trabajar (You're stopping me from working).
문장 패턴
[Subject] + impide + [Noun]
La lluvia impide el fútbol.
[Subject] + le impide + [Infinitive]
El ruido le impide dormir.
[Subject] + impide que + [Subjunctive]
Mi jefe impide que yo salga temprano.
Se + impide + [Noun]
Se impide el acceso a la zona.
Nada + [Conditional] + impedir que + [Subjunctive]
Nada impediría que ella viniera.
[Abstract Noun] + impidió + [Complex Clause]
La desidia impidió que se resolvieran los agravios.
¿Qué te impide + [Infinitive]?
¿Qué te impide viajar?
[Subject] + no impidió + [Noun]
El frío no impidió la fiesta.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in news, legal contexts, and formal explanations. Moderately common in daily speech.
-
Yo impedo
→
Yo impido
Impedir is an e->i stem-changing verb in the present tense.
-
Me impidió de ir.
→
Me impidió ir.
Impedir does not take the preposition 'de' before an infinitive.
-
La lluvia impide que vamos.
→
La lluvia impide que vayamos.
After 'impedir que', you must use the subjunctive mood.
-
Impido el tráfico (when meaning avoiding traffic).
→
Evito el tráfico.
'Impedir' means to block; 'evitar' means to avoid. Unless you are a barricade, use 'evitar'.
-
Él impedió el paso.
→
Él impidió el paso.
The stem change e->i also occurs in the third person singular of the preterite.
팁
Master the Stem Change
Remember the 'e' changes to 'i' in the present tense (impido) and the third-person preterite (impidió). This is the same pattern as 'pedir'.
Formal vs Informal
Use 'impedir' in writing and professional settings. Use 'no dejar' when talking to friends about someone not letting you do something.
The 'Que' Rule
Whenever you see 'impedir que', prepare for the subjunctive. This is one of the most reliable triggers in the Spanish language.
Avoid the 'De' Trap
English speakers often say 'prevent FROM'. Spanish does not use 'DE' with 'impedir'. Just go straight to the object or 'que'.
Impedir vs Evitar
If you are blocking a path, it's 'impedir'. If you are staying away from a problem, it's 'evitar'. Don't mix them up!
Stress the End
In the infinitive 'impedir', the stress is on the last syllable. In 'impido', it is on the second-to-last. Listen carefully to native speakers.
Legal Language
You will see 'impedimento' often in legal documents. It's a very formal way to say 'legal reason why something can't happen'.
Elevate Your Style
Using 'impedir' instead of 'no poder' shows you have a higher level of Spanish and understand cause-and-effect relationships.
The 'Pedal' Connection
Associate 'impedir' with 'pedal'. If something 'impedes' you, it's like a block on your bicycle pedals.
Identify the Barrier
When you hear 'impedir', immediately look for the obstacle in the sentence. It's the key to understanding the whole meaning.
암기하기
기억법
Think of 'Impedir' as 'I'm pedaling' but something is stopping my 'pedals' (feet). If you can't pedal, you are impeded.
시각적 연상
Imagine a giant red 'STOP' sign standing in the middle of a road. The sign is the 'impedimento' and it 'impide' the car.
Word Web
챌린지
Try to write three sentences about things that 'impiden' your work today. Use 'impedir que' + subjunctive at least once.
어원
From the Latin 'impedire', which literally meant 'to shackle the feet'. It is composed of the prefix 'in-' (into/upon) and 'pes, pedis' (foot).
원래 의미: To entangle the feet so as to prevent movement.
Romance (Latin root).문화적 맥락
When using 'impedido' as an adjective for a person, be aware that it can mean 'disabled' or 'handicapped'. In modern contexts, terms like 'persona con discapacidad' are preferred over 'un impedido'.
English speakers often use 'prevent' for both 'evitar' and 'impedir'. In Spanish, you must choose the 'obstacle' word (impedir) or the 'avoidance' word (evitar).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Travel and Traffic
- El tráfico impidió el paso.
- La nieve impidió el vuelo.
- Un accidente impidió la llegada.
- Obras en la calle impiden circular.
Work and Business
- La falta de presupuesto impide el proyecto.
- La ley impide la fusión.
- Un error técnico impidió la entrega.
- La burocracia impide el progreso.
Personal Health
- La lesión me impide correr.
- El dolor le impide dormir.
- Su ceguera no le impide leer braille.
- La gripe me impidió ir a clase.
Legal and Rules
- La constitución impide esta acción.
- El juez impidió la salida del país.
- El contrato impide trabajar para otros.
- Se impide el paso a personal ajeno.
Emotions and Relationships
- El miedo le impide amar.
- Su orgullo impide la reconciliación.
- Nada nos impedirá estar juntos.
- No impidas mi felicidad.
대화 시작하기
"¿Qué es lo que más te impide concentrarte cuando estudias español?"
"¿Alguna vez la lluvia te ha impedido hacer algo muy importante?"
"¿Crees que la falta de dinero impide que la gente sea feliz?"
"¿Qué leyes en tu país impiden que la gente haga cosas normales?"
"¿Cómo podemos impedir que el cambio climático siga avanzando?"
일기 주제
Escribe sobre una vez que un obstáculo físico te impidió llegar a un lugar importante.
¿Qué miedos te impiden alcanzar tus metas profesionales en este momento?
Describe una situación donde las reglas de tu trabajo te impidieron ayudar a alguien.
Imagina que eres un superhéroe. ¿Qué crímenes intentarías impedir cada día?
Reflexiona sobre cómo la tecnología impide o facilita la comunicación real entre las personas.
자주 묻는 질문
10 질문No, it is only followed by the subjunctive if you use 'que' and there is a change of subject. If you follow it with an infinitive (e.g., 'me impide dormir'), you do not use the subjunctive because there is no 'que'.
'No dejar' is more informal and common in spoken Spanish, like 'My mom won't let me.' 'Impedir' is more formal and implies a stronger or more official obstacle.
Yes, but only in the third person singular (él impidió) and third person plural (ellos impidieron). In the other forms, it is regular (yo impedí, tú impediste).
No, this is a common mistake for English speakers. In Spanish, you say 'impedir algo' or 'impedir que alguien haga algo.' There is no 'de'.
It can be seen as dated or insensitive when referring to people with disabilities. It is better to use 'persona con discapacidad' or 'persona con movilidad reducida'.
It depends! If you mean 'avoid,' use 'evitar.' If you mean 'take precautions,' use 'prevenir.' If you mean 'block or stop,' use 'impedir'.
It is a legal term in Spanish law referring to conditions that prevent a couple from legally marrying, such as being already married or being close relatives.
Yes, absolutely. 'La piedra impide el paso' (The stone prevents the passage). The subject does not have to be a person.
Yes, commentators often say a player 'impidió el gol' (prevented the goal) or 'impidió el avance' (stopped the advance) of the other team.
The most direct opposites are 'permitir' (to allow) and 'facilitar' (to facilitate/make easy).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'impedir' to explain why you were late to work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'impedir que' + subjunctive to describe a rule your parents had.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a physical obstacle using 'impedir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a law that prevents something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'impedir' in the future tense to show determination.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a system error.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a medical condition using 'impedir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se impidió' in a sentence about a protest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'impedimento' as a noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'impedir' to talk about the weather and an event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a secret being kept.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nada me impide' in a poetic way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a social barrier using 'impedir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'impedir' in the conditional mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'impedir' to describe a noisy environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a government ban.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'impedir' to talk about a game or sport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about time and 'impedir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'impedir' to talk about a technical failure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'impedir' and 'orgullo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Yo impido el paso.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rain prevented the trip.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain one thing that prevents you from sleeping well.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Nada me impedirá llegar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My boss prevents me from leaving early.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'What prevents you from coming?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the preterite: 'Ellos impidieron el acceso.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bureaucracy prevents progress.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a physical wall: 'The wall prevents seeing the house.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't let anything stop you.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Impedimento matrimonial.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The law prevents smoking here.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'I couldn't go because of the traffic.' (Use impedir)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We prevent the fire from spreading.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: '¿Qué te impide hablar?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A technical error prevented the call.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My pride prevents me from apologizing.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a fence's purpose: 'It prevents the dog from escaping.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Se impidió el acceso.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The clouds block the sun.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: 'La lluvia impidió el partido.'
Identify the word: 'Nada nos impedirá llegar a la meta.'
Transcribe: 'El tráfico me impide llegar.'
Identify the mood: 'Impide que yo salga.'
Transcribe: 'Un muro impide la vista.'
Identify the person: 'Impidieron que pasáramos.'
Transcribe: '¿Qué te impide ser feliz?'
Identify the tense: 'Nada lo impedía.'
Transcribe: 'La ley impide fumar aquí.'
Identify the object: 'Se impidió la entrada.'
Transcribe: 'Mi orgullo me impide hablar.'
Identify the subject: 'El ruido impide el sueño.'
Transcribe: 'No impidas mi camino.'
Identify the error: 'Él impedió el paso.'
Transcribe: 'Nada impedirá nuestra unión.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The core of 'impedir' is the 'obstacle.' Use it when a physical barrier, a law, or a situation stops an action. Example: 'La huelga impidió que el tren saliera' (The strike prevented the train from leaving).
- Impedir means to stop, block, or prevent an action from occurring due to an obstacle.
- It is a stem-changing verb (e to i) in the present and some past tenses.
- It frequently triggers the subjunctive mood when followed by 'que' and a second subject.
- It is more formal than 'no dejar' and more direct than 'evitar' (which means to avoid).
Master the Stem Change
Remember the 'e' changes to 'i' in the present tense (impido) and the third-person preterite (impidió). This is the same pattern as 'pedir'.
Formal vs Informal
Use 'impedir' in writing and professional settings. Use 'no dejar' when talking to friends about someone not letting you do something.
The 'Que' Rule
Whenever you see 'impedir que', prepare for the subjunctive. This is one of the most reliable triggers in the Spanish language.
Avoid the 'De' Trap
English speakers often say 'prevent FROM'. Spanish does not use 'DE' with 'impedir'. Just go straight to the object or 'que'.
예시
La lluvia impidió que saliéramos de casa.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
a causa de
A2「~ 때문에」 또는 「~로 인하여」라는 뜻입니다. 명사 앞에 사용합니다.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1어디로? (목적지나 방향을 물을 때)
a lo mejor
A2아마도, 어쩌면. 'a lo mejor'는 일상 대화에서 매우 자주 사용되는 표현입니다.
a menos que
B1~하지 않는 한. 그가 오지 않는 한 나는 가지 않을 것이다. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2~하지 않는 한'이라는 뜻입니다. 어떤 상황에 대한 예외를 설정할 때 사용합니다.
a pesar de
B1~에도 불구하고. '비가 오는데도 불구하고 그는 왔다.' (Despite the rain, he came.)
a_pesar_de
B2비가 오는데도 불구하고 우리는 외출했다.
a propósito
B21. 그런데 / 그나저나: 화제를 바꿀 때 사용합니다. 2. 고의로 / 일부러: 의도적으로 무언가를 하는 것. "그런데, 내 책 봤어?", "그는 일부러 그랬어."
a raíz de
B2~의 결과로; ~에 따라.