At the A1 beginner level, the verb recordar is introduced as a fundamental action word necessary for basic communication. When you are just starting to learn Spanish, you need to be able to express whether you know something from the past or not. The most important thing to learn at this stage is the present tense conjugation, specifically the first person singular: yo recuerdo (I remember). You will use this phrase constantly when teachers ask you questions or when you are trying to recall vocabulary words. It is equally important to learn the negative form: no recuerdo (I do not remember). This is a vital survival phrase in a Spanish-speaking environment when you forget a word, a name, or a direction. At this level, you should focus on the simple, direct translation of to remember. You do not need to worry about complex grammatical structures yet. Just practice combining the verb with simple nouns. For example, you can say recuerdo la casa (I remember the house), recuerdo el libro (I remember the book), or recuerdo tu nombre (I remember your name). Notice that you do not need any extra small words between the verb and the object. You simply state the action and then the thing you are remembering. Another crucial aspect to grasp at the A1 level is the pronunciation. The letter r in Spanish is rolled or tapped, which is different from the English r. The word starts with a strong, rolled r, followed by a hard c sound. Furthermore, you must begin to notice the stem change. The infinitive is recordar, but when you say I remember, the o changes to ue, making it recuerdo. This phonetic shift is very common in Spanish verbs, and learning it early with a high-frequency verb like this one will help you recognize the pattern in other verbs later on. Practice saying the simple phrases aloud: Sí, recuerdo (Yes, I remember) and Lo siento, no recuerdo (I am sorry, I do not remember). These simple building blocks will form the foundation of your ability to discuss your thoughts and memories in Spanish as you progress to higher levels of proficiency.
At the A2 elementary level, your understanding and usage of the verb recordar must expand significantly beyond the simple present tense. Now that you can say I remember, you need to learn how to talk about memories in the past. This involves mastering the two main past tenses in Spanish: the preterite and the imperfect. The preterite tense is used for specific, completed actions in the past. For example, if you suddenly remembered where you left your keys yesterday, you would use the preterite: recordé dónde dejé las llaves (I remembered where I left the keys). The conjugation for the preterite is regular: recordé, recordaste, recordó, recordamos, recordasteis, recordaron. Notice that the stem change (o to ue) does not happen in the preterite tense; the o remains an o in all forms. The imperfect tense, on the other hand, is used for ongoing or habitual actions in the past, or for setting the scene. If you want to say I used to remember everything when I was young, you would use the imperfect: yo recordaba todo cuando era joven. The imperfect conjugation is also regular: recordaba, recordabas, recordaba, recordábamos, recordabais, recordaban. Understanding the difference between recordé (a sudden realization in the past) and recordaba (an ongoing state of remembering in the past) is a major milestone at the A2 level. Additionally, at this level, you should start using the verb to give simple commands or reminders to other people. For example, you can tell a friend, recuerda traer el dinero (remember to bring the money). This uses the imperative mood, which for the informal tú is simply recuerda. You should also become comfortable using the personal a when remembering specific people. Instead of just remembering objects, you can now say recuerdo a mi profesor (I remember my teacher). This small grammatical addition makes your Spanish sound much more natural and accurate. By mastering the past tenses and simple commands, you transform recordar from a basic vocabulary word into a versatile tool for storytelling and daily interaction.
At the B1 intermediate level, the complexity of how you use the verb recordar increases dramatically, particularly because you must now master its second primary meaning: to remind. In English, remember and remind are two completely different words. In Spanish, recordar handles both concepts, but the grammatical structure changes entirely depending on which meaning you intend. To say that someone or something reminds you of something else, you must use an indirect object pronoun (me, te, le, nos, os, les). For example, to say that song reminds me of my childhood, you say esa canción me recuerda a mi infancia. Notice the inclusion of the indirect object pronoun me and the preposition a before the thing being remembered. This structure is often very confusing for English speakers, but it is absolutely essential for B1 fluency. You must practice this structure until it feels natural: esto me recuerda a aquello (this reminds me of that). Furthermore, at the B1 level, you will begin to encounter the subjunctive mood. When you use recordar to remind someone to perform an action, it acts as a verb of influence, which triggers the subjunctive in the following clause. For instance, if you want to say I remind you to study for the exam, you must say te recuerdo que estudies para el examen. The verb estudiar changes to the subjunctive form estudies because you are trying to influence the other person's behavior. This is a significant grammatical leap from the simple commands learned at the A2 level. You should also be comfortable using the verb in the future and conditional tenses to express hypothetical memories or future reminders: siempre recordaré este día (I will always remember this day) or me gustaría recordar su nombre (I would like to remember his name). By fully integrating the remind structure and the subjunctive triggers into your speech, you will demonstrate a solid intermediate command of the Spanish language and be able to navigate much more complex social and professional interactions.
At the B2 upper-intermediate level, your use of the verb recordar should be highly nuanced, grammatically flawless, and culturally appropriate. You are no longer just translating simple sentences; you are using the verb to express complex emotional states, abstract concepts, and formal professional communication. One of the key distinctions you must master at this level is the subtle difference in usage and tone between recordar and its reflexive synonym acordarse de. While they are often interchangeable, a B2 speaker knows that acordarse de is slightly more colloquial and is heavily favored in spoken Spanish for personal, everyday memories, whereas recordar is slightly more elevated and is preferred in writing, formal speech, and when referring to the cognitive act of memory itself. You should seamlessly switch between yo no recuerdo el dato (I do not remember the fact) and yo no me acuerdo de la fiesta (I do not remember the party) depending on the context. Additionally, at the B2 level, you must be proficient in using the passive voice and impersonal constructions with this verb. In formal writing, news reports, or official announcements, you will frequently see the impersonal se construction: se recuerda a los pasajeros que... (passengers are reminded that...). This structure is vital for understanding professional Spanish and for writing formal essays or emails. You should also be comfortable with advanced compound tenses, such as the present perfect and the pluperfect. For example, expressing a missed memory: nunca había recordado un detalle tan pequeño (I had never remembered such a small detail). Furthermore, your vocabulary should expand to include common idiomatic expressions and collocations associated with the verb, such as si mal no recuerdo (if I remember correctly) or que yo recuerde (as far as I remember). These filler phrases are the hallmark of a fluent speaker and will make your conversational Spanish sound incredibly natural and sophisticated. Mastery at the B2 level means using the verb not just correctly, but elegantly.
At the C1 advanced level, your command of the verb recordar must be near-native, encompassing not only perfect grammar but also a deep understanding of its literary, rhetorical, and idiomatic applications. At this stage, you are expected to understand and utilize the verb in highly abstract and philosophical contexts. You should be able to discuss the nature of memory itself, using the verb to explore psychological concepts or historical narratives. For instance, you might analyze a piece of literature by discussing how an author uses sensory details to evoke memory: el autor utiliza el aroma para hacer que el protagonista recuerde su trauma reprimido (the author uses the scent to make the protagonist remember his repressed trauma). You must also be completely comfortable with the most complex subjunctive structures involving the verb. For example, using it in past subjunctive conditional sentences: si recordara la contraseña, no estaríamos en este problema (if I remembered the password, we would not be in this problem). At the C1 level, you should also be familiar with regional variations and highly specific colloquialisms. You understand that in some regions, the reflexive form recordarse is used colloquially (though considered non-standard by the RAE) and you know how to navigate those sociolinguistic nuances. Furthermore, your writing should seamlessly incorporate advanced rhetorical devices using the verb. You can use it to build persuasive arguments, such as reminding an audience of a shared historical burden: debemos recordar las lecciones del pasado para no repetir los mismos errores (we must remember the lessons of the past so as not to repeat the same mistakes). Your vocabulary of synonyms is vast, and you know exactly when to substitute recordar with rememorar, evocar, or conmemorar to achieve a specific stylistic effect. You are no longer thinking about the grammar of the verb; you are using it as a precise instrument to convey complex intellectual and emotional landscapes.
At the C2 mastery level, your understanding of the verb recordar transcends grammar and vocabulary; it is about absolute linguistic dominance and stylistic perfection. You possess the ability to use the verb in the most demanding, formal, and obscure contexts imaginable, from reading classic Spanish literature from the Golden Age to drafting highly technical legal or academic documents. You understand the etymological roots of the word (from the Latin recordari, passing back through the heart) and can use that knowledge to appreciate poetic and literary nuances that escape lower-level learners. In academic or highly formal discourse, you deploy the verb with surgical precision, utilizing complex passive and impersonal structures effortlessly. For example, in a legal context: cabe recordar que la jurisprudencia establece un precedente claro (it is worth remembering that the jurisprudence establishes a clear precedent). The phrase cabe recordar is a sophisticated rhetorical tool used to introduce a crucial point in a formal argument, and a C2 speaker uses it naturally. You are also capable of playing with the verb creatively, inventing metaphors or manipulating idiomatic expressions for comedic or dramatic effect. You understand the profound cultural weight of memory in the Spanish-speaking world, from the historical memory (memoria histórica) of political conflicts to the deep nostalgia embedded in cultural expressions like tango or flamenco. When you use recordar, you are not just recalling a fact; you are participating in a rich, centuries-old tradition of storytelling and emotional expression. Your speech is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, characterized by perfect syntax, flawless pronunciation of the stem changes across all tenses, and an intuitive grasp of the exact register required for any given situation, whether you are comforting a grieving friend or delivering a keynote address at a university.

recordar 30초 만에

  • To remember a fact or event.
  • To remind someone of something.
  • To recall a memory fondly.
  • Stem-changing verb (o to ue).

The Spanish verb recordar is one of the most fundamental and frequently used verbs in the entire language, serving as the primary way to express the concept of remembering or recalling information, events, people, or experiences. When you are learning Spanish, mastering this verb is absolutely essential because human communication relies heavily on sharing memories and past experiences. The verb recordar comes from the Latin word recordari, which literally translates to passing something back through the heart, as the ancient Romans believed that the heart was the center of memory and human consciousness. This beautiful etymological origin adds a layer of poetic depth to the word, reminding us that remembering is not just a cognitive function but also an emotional experience.

Yo siempre trato de recordar los buenos momentos de mi infancia.

I always try to remember the good moments of my childhood.

In everyday conversation, you will hear native speakers use this verb constantly in a wide variety of contexts. For example, when someone wants to state that they have a clear memory of a past event, they will simply use the present tense of this verb. It is crucial to note that recordar is a stem-changing verb in the present tense, meaning that the letter o in the root of the word changes to the letters ue when conjugated in all forms except for nosotros and vosotros. Therefore, you say yo recuerdo, tú recuerdas, él recuerda, ellos recuerdan, but nosotros recordamos and vosotros recordáis. This phonetic shift is a very common pattern in Spanish, but it requires practice to internalize completely so that it sounds natural when you speak.

Cognitive Memory
This refers to the simple act of retaining information in your brain, such as remembering a password, a phone number, or the capital of a country. You use recordar directly with the object.

No puedo recordar la contraseña de mi correo electrónico.

I cannot remember the password for my email.

Another incredibly common use of this verb is to express the idea of reminding someone about something. In English, we use two different verbs: remember and remind. In Spanish, recordar elegantly handles both concepts depending on the grammatical structure surrounding it. When you want to say that something reminds you of something else, you use an indirect object pronoun before the verb. For instance, me recuerda a mi padre means it reminds me of my father. This dual functionality makes the verb incredibly versatile but also requires English speakers to adjust their thinking process when translating their thoughts into Spanish.

Esa canción me hace recordar nuestro viaje a España.

That song makes me remember our trip to Spain.
Emotional Recall
This usage involves bringing back feelings or nostalgic memories from the past. It is often paired with adverbs or prepositional phrases that indicate emotion, such as recordar con cariño (to remember fondly).

Furthermore, the verb is frequently used in formal contexts, such as business emails or official announcements, to politely remind people of rules, deadlines, or upcoming events. You will often see phrases like le recordamos que (we remind you that) at the beginning of official correspondence. This polite, distancing use of the verb is a staple of professional Spanish communication across all Spanish-speaking countries. Understanding these different layers of meaning—from simple cognitive recall to emotional nostalgia to formal reminders—will significantly enrich your Spanish vocabulary and allow you to express yourself with much greater precision and cultural fluency.

Le escribo para recordar la reunión de mañana.

I am writing to remind you of tomorrow's meeting.
Polite Reminders
Used in customer service, business, and formal writing to gently bring a fact or obligation to someone's attention without sounding demanding or aggressive.

Es importante recordar que las reglas han cambiado recientemente.

It is important to remember that the rules have changed recently.

Understanding the syntactic structures and grammatical patterns associated with the verb recordar is essential for constructing accurate and natural-sounding sentences in Spanish. Unlike some verbs that have rigid, single-use structures, recordar adapts its grammar depending on whether it means to remember or to remind. When used to mean to remember, it functions as a standard transitive verb. This means that the action of remembering passes directly from the subject to the object without the need for any intervening prepositions. This is a very common point of confusion for English speakers, who often try to insert the preposition de after the verb because they confuse it with the reflexive synonym acordarse de. You must simply say recordar algo (to remember something).

Apenas puedo recordar lo que cené anoche.

I can barely remember what I had for dinner last night.

However, there is an important exception to the no-preposition rule when the direct object of your memory is a specific person. In Spanish, whenever a specific human being is the direct object of a verb, you must use the personal a. Therefore, if you are remembering a person rather than a thing or an event, you must say recordar a alguien. For example, recuerdo a mi abuelo (I remember my grandfather). This tiny preposition makes a massive difference in the grammatical correctness of your sentence and shows a high level of proficiency when used correctly. It demonstrates that you understand the nuances of Spanish syntax beyond simple vocabulary translation.

Transitive Usage (Things)
When remembering objects, facts, or events, the verb connects directly to the noun. Example: Recuerdo la lección (I remember the lesson).

Siempre voy a recordar a mi primera maestra de español.

I will always remember my first Spanish teacher.

When you want to use recordar to mean to remind, the sentence structure changes significantly. In this case, the person being reminded becomes the indirect object of the sentence, and the thing they are being reminded of becomes the direct object. You must use an indirect object pronoun (me, te, le, nos, os, les) to indicate who is receiving the reminder. For example, te recuerdo la cita means I remind you of the appointment. If you are reminding someone to do an action, you will often use the conjunction que followed by a conjugated verb. If the reminder is a command or an influence on their behavior, the following verb must be in the subjunctive mood: te recuerdo que estudies (I remind you to study).

Transitive Usage (People)
When remembering specific people, you must insert the personal a before the person's name or description. Example: Recuerdo a María.

Por favor, vuélveme a recordar tu número de teléfono.

Please, remind me of your phone number again.

Another fascinating structural use is when something reminds you of something else through association. In English, we say this reminds me of that. In Spanish, the structure is esto me recuerda a aquello. Notice the use of the preposition a here. It is used to link the trigger of the memory to the memory itself. For instance, este olor me recuerda a mi niñez (this smell reminds me of my childhood). Mastering these three distinct structures—recordar algo, recordarle algo a alguien, and recordar a algo/alguien (association)—will give you complete command over this verb and allow you to express complex thoughts and memories with absolute clarity and grammatical precision.

Este paisaje me hace recordar a las montañas de mi país.

This landscape makes me remember the mountains of my country.
Usage as Remind
Requires an indirect object pronoun to show who is being reminded. The thing being reminded of is the direct object. Example: Le recuerdo su deuda.

Te escribo para recordar que tenemos una cita pendiente.

I am writing to remind you that we have a pending appointment.

The verb recordar is absolutely ubiquitous in the Spanish-speaking world, permeating every level of society, every register of speech, and virtually every type of conversation you can imagine. Because human beings are fundamentally storytelling creatures who rely on shared experiences to build connections, the act of remembering is central to our daily interactions. You will hear this word from the moment you wake up until the moment you go to sleep. In a domestic setting, family members constantly use it to manage household tasks and schedules. A mother might tell her child, recuerda hacer tu tarea (remember to do your homework), or a spouse might say, no recuerdo dónde dejé las llaves (I don't remember where I left the keys). These mundane, practical uses form the backbone of daily communication and are essential for navigating life in a Spanish-speaking environment.

Hijo, recuerda apagar las luces antes de salir de casa.

Son, remember to turn off the lights before leaving the house.

Moving beyond the home, the workplace is another environment where recordar is heavily utilized, though often in a slightly more formal register. In offices, meetings, and professional correspondence, it is the standard verb for managing deadlines, following up on projects, and ensuring that protocols are followed. You will frequently encounter it in emails, memos, and automated messages. For example, an automated system might send an email saying, le recordamos que su factura vence mañana (we remind you that your invoice is due tomorrow). In meetings, a manager might say, quiero recordarles los objetivos de este trimestre (I want to remind you all of this quarter's objectives). In these contexts, the verb serves as a polite but firm tool for maintaining organization and accountability within a professional setting.

Domestic Life
Used constantly among family members to coordinate daily chores, find lost items, and ensure that daily routines are followed correctly.

El jefe nos acaba de recordar que el proyecto se entrega el viernes.

The boss just reminded us that the project is due on Friday.

Furthermore, recordar plays a massive role in social and emotional conversations. When friends gather, much of their conversation revolves around shared history. You will hear phrases like, ¿recuerdas cuando fuimos a la playa? (do you remember when we went to the beach?) or no quiero recordar ese día (I don't want to remember that day). It is the key that unlocks nostalgia, allowing people to bond over past adventures, shared hardships, and funny anecdotes. In romantic relationships, remembering anniversaries, special moments, and the details of a partner's preferences is crucial, making this verb a frequent star in intimate conversations. The emotional weight of the word can shift dramatically depending on the context, ranging from joyous reminiscence to painful recollection of trauma or loss.

Professional Settings
Essential for business communication, used to politely enforce deadlines, reiterate company policies, and manage team workflows efficiently.

¿Llegas a recordar el nombre de aquel restaurante italiano?

Do you happen to remember the name of that Italian restaurant?

Finally, you will encounter this word extensively in media, literature, and popular culture. Songs are filled with lyrics about remembering lost loves or unforgettable nights. Movies use the concept of memory as a central plot device, with characters struggling to recordar their pasts or being haunted by things they cannot forget. In literature, memoirs and historical accounts rely heavily on this verb to frame narratives and explore the human condition. Even in educational settings, teachers use it constantly to prompt students: recuerden la fórmula para el examen (remember the formula for the exam). By immersing yourself in Spanish media and daily life, you will quickly realize that mastering recordar is not just about learning a vocabulary word; it is about unlocking a fundamental aspect of human expression in the Spanish language.

La película trata sobre un hombre que no puede recordar su pasado.

The movie is about a man who cannot remember his past.
Social Interactions
The cornerstone of nostalgic conversations, used to bond over shared history, recount funny stories, and maintain personal relationships through shared memories.

Los estudiantes deben recordar traer sus libros mañana.

The students must remember to bring their books tomorrow.

When English speakers begin learning the Spanish verb recordar, they frequently encounter a few specific stumbling blocks that can lead to grammatical errors or unnatural-sounding sentences. The absolute most common mistake, which plagues even intermediate learners, is the incorrect insertion of the preposition de after the verb. Because English speakers often learn the reflexive verb acordarse de (which also means to remember) at the same time, they tend to mix the grammar of the two verbs together. They will incorrectly say yo recuerdo de la fiesta instead of the correct yo recuerdo la fiesta. It is vital to memorize that recordar is a transitive verb that attaches directly to its object without any preposition. Mixing these two structures is a dead giveaway that Spanish is not your native language, so correcting this habit early is crucial for fluency.

Es un error común decir me recuerdo de eso en lugar de simplemente recordar eso.

It is a common mistake to say me recuerdo de eso instead of simply recordar eso.

Another frequent error stems from the stem-changing nature of the verb in the present tense. Recordar is an o to ue stem-changing verb, meaning the root vowel changes when the stress falls on it. Beginners often forget this rule and attempt to conjugate it regularly, resulting in incorrect forms like yo recordo or tú recordas. The correct forms are yo recuerdo and tú recuerdas. However, learners must also remember that this stem change does not apply to the nosotros and vosotros forms, because the stress in those words falls on the ending, not the root. Therefore, saying nosotros recuerdamos is just as incorrect as saying yo recordo. Mastering this phonetic pattern requires repetition and active listening, as the stem change significantly alters the sound of the word in conversation.

The Preposition Error
Adding de after recordar is grammatically incorrect. You must say recordar algo, not recordar de algo. Save the de for acordarse.

Debes practicar para recordar el cambio de vocal en el presente.

You must practice to remember the vowel change in the present tense.

A third major area of confusion arises when using recordar to mean to remind. English speakers often try to translate the English structure literally, which does not work in Spanish. In English, we say he reminds me of my brother. A literal translation might lead a learner to say él recuerda me de mi hermano, which is completely incomprehensible in Spanish. The correct structure requires an indirect object pronoun and the preposition a to indicate association: él me recuerda a mi hermano. Failing to use the indirect object pronoun (me, te, le, etc.) or using the wrong preposition will result in a sentence that either makes no sense or means something entirely different. This structure requires a fundamental shift in how you conceptualize the action of reminding.

The Stem-Change Error
Forgetting to change the o to ue in the present tense (yo recordo instead of yo recuerdo) or incorrectly applying it to nosotros (nosotros recuerdamos).

Ese actor me hace recordar a un viejo amigo mío.

That actor makes me remember an old friend of mine.

Finally, learners sometimes struggle with the use of the personal a when the object of the memory is a specific person. As mentioned earlier, if you remember a thing, you use no preposition (recuerdo el libro). But if you remember a specific person, you must use the personal a (recuerdo a mi madre). Forgetting this small but crucial word is a very common mistake that marks the speaker as a novice. Furthermore, when using recordar as a command to remind someone to do something, learners often forget that the following verb must be in the subjunctive mood if there is a change of subject. For example, te recuerdo que traigas el dinero (I remind you to bring the money). Using the indicative here (traes) is grammatically incorrect because you are exerting influence over someone else's actions. Paying attention to these subtle grammatical rules will elevate your Spanish significantly.

Siempre es difícil recordar todas las reglas gramaticales al principio.

It is always difficult to remember all the grammatical rules at the beginning.
The Remind Structure Error
Translating remind literally from English instead of using the correct Spanish structure: indirect object pronoun + recordar + a + object of association.

Te vuelvo a recordar que uses el subjuntivo en esta oración.

I remind you again to use the subjunctive in this sentence.

While recordar is the most versatile and common verb for expressing memory in Spanish, it is by no means the only one. The Spanish language possesses a rich vocabulary for describing the nuances of memory, recall, and nostalgia. The most immediate and frequent alternative that learners encounter is the reflexive verb acordarse (de). In most everyday contexts, recordar and acordarse de are completely interchangeable when they mean to remember. You can say yo recuerdo la fiesta or yo me acuerdo de la fiesta, and both sentences mean exactly the same thing: I remember the party. The choice between the two is often a matter of regional preference or personal habit, though acordarse de is sometimes considered slightly more colloquial. The critical difference lies entirely in their grammar: recordar is transitive and takes no preposition, while acordarse is reflexive and requires the preposition de.

A veces prefiero usar acordarme en lugar de recordar en conversaciones informales.

Sometimes I prefer to use acordarme instead of recordar in informal conversations.

Beyond acordarse, there are several other verbs that express more specific types of memory. For instance, the verb rememorar is a more formal, literary alternative that means to recall or to reminisce. It carries a heavier emotional weight and is often used when talking about bringing past events vividly back to mind, usually in a nostalgic or solemn context. You would not use rememorar to talk about remembering a grocery list; you would use it to talk about recalling the days of your youth or a significant historical event. Similarly, the verb evocar means to evoke or to call to mind. It is often used when a sensory experience, like a smell or a sound, triggers a sudden, powerful memory. Un olor puede evocar recuerdos de la infancia (a smell can evoke childhood memories).

Acordarse (de)
The most common synonym. It is reflexive and requires the preposition de. It means exactly the same thing as recordar in the context of recalling facts or events.

El anciano se sentó a recordar y rememorar sus años de juventud.

The old man sat down to remember and reminisce about his years of youth.

If you are talking about the deliberate act of committing something to memory, such as studying for a test or learning lines for a play, the correct verb is memorizar (to memorize). While you use recordar to retrieve the information later, you use memorizar for the initial process of storing it in your brain. Another related concept is repasar, which means to review or to go over. When you study notes before an exam, you are repasar the material so that you can recordar it later. Understanding the distinction between the passive act of a memory coming to mind (recordar) and the active effort of studying (memorizar/repasar) is important for discussing educational or professional tasks accurately.

Rememorar
A formal, literary verb meaning to reminisce or to recall vividly. Used for emotional or significant historical memories rather than mundane facts.

Tuve que memorizar el poema porque no lo podía recordar naturalmente.

I had to memorize the poem because I could not remember it naturally.

Finally, in the context of honoring a memory publicly or officially, the verb conmemorar (to commemorate) is used. This is reserved for holidays, monuments, and official ceremonies that serve to keep the memory of a person or event alive in the public consciousness. El monumento conmemora a los caídos (the monument commemorates the fallen). By expanding your vocabulary to include these alternatives—acordarse, rememorar, evocar, memorizar, repasar, and conmemorar—you will be able to express the concept of memory with much greater precision, choosing exactly the right word for the emotional tone and formality of the situation, rather than relying solely on the basic verb recordar for every single scenario.

Esta placa sirve para recordar y conmemorar la fundación de la ciudad.

This plaque serves to remember and commemorate the founding of the city.
Memorizar
To commit to memory through active study or repetition. It describes the effort of learning rather than the spontaneous retrieval of a memory.

Voy a repasar mis notas para poder recordar todo durante el examen.

I am going to review my notes so I can remember everything during the exam.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Because of its connection to the heart ('cor'), 'recordar' shares the exact same linguistic root as the English words 'cordial' (heartfelt) and 'courage' (having a strong heart). Remembering in Spanish is literally a matter of the heart.

발음 가이드

UK /re.koɾˈðaɾ/
US /re.koɾˈðaɾ/
The stress falls on the final syllable: re-cor-DAR.
라임이 맞는 단어
andar cantar hablar pensar olvidar soñar llorar amar
자주 하는 실수
  • Pronouncing the initial 'r' like an English 'r' instead of rolling it.
  • Pronouncing the 'd' too hard, like an English 'd', instead of a soft 'th' sound.
  • Stressing the second syllable (re-COR-dar) instead of the final syllable.
  • Forgetting the stem change in the present tense and saying 'recordo' instead of 'recuerdo'.
  • Pronouncing the final 'r' too heavily; it should be a quick tap.

난이도

독해 2/5

Very easy to recognize in text, though the stem change in present tense might momentarily confuse absolute beginners.

쓰기 4/5

Requires remembering the o-ue stem change and knowing when to use the personal 'a' or indirect object pronouns.

말하기 5/5

Difficult for English speakers to use correctly on the fly when meaning 'to remind', due to the complex pronoun and preposition structures required.

듣기 3/5

The fast pronunciation of the rolled 'r' and the stem-changed 'ue' sound can be tricky to catch in rapid speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

pensar saber conocer olvidar la memoria

다음에 배울 것

acordarse rememorar evocar el recuerdo el recordatorio

고급

la conmemoración inmemorial la mnemotecnia la amnesia retrospectivo

알아야 할 문법

Stem-changing verbs (o to ue)

recordar -> yo recuerdo (but nosotros recordamos)

The Personal 'a'

Recuerdo el libro vs. Recuerdo a mi madre.

Indirect Object Pronouns

Me recuerda a mi hermano (It reminds me of my brother).

Subjunctive with Verbs of Influence

Te recuerdo que limpies tu cuarto (I remind you to clean your room).

Transitive vs. Reflexive Verbs

Recordar algo (transitive) vs. Acordarse de algo (reflexive).

수준별 예문

1

Yo recuerdo tu nombre.

I remember your name.

Present tense, first person singular. Note the o to ue stem change.

2

No recuerdo la palabra.

I do not remember the word.

Negative present tense. Simple transitive use with a direct object.

3

¿Recuerdas mi casa?

Do you remember my house?

Present tense, second person singular informal (tú).

4

Él recuerda el número.

He remembers the number.

Present tense, third person singular.

5

Nosotros recordamos la lección.

We remember the lesson.

Present tense, first person plural. Note there is NO stem change here.

6

Ellos no recuerdan nada.

They do not remember anything.

Present tense, third person plural with a negative word (nada).

7

Recuerdo a mi perro.

I remember my dog.

Using the personal 'a' when the object is a beloved animal or person.

8

¿Recuerdas el color?

Do you remember the color?

Simple question format in the present tense.

1

Ayer recordé la respuesta.

Yesterday I remembered the answer.

Preterite tense, first person singular. No stem change in the preterite.

2

Ella recordaba su infancia.

She used to remember her childhood.

Imperfect tense, used for ongoing or habitual past memories.

3

Por favor, recuerda el pan.

Please, remember the bread.

Informal affirmative command (imperative mood).

4

No recordé llamarte.

I did not remember to call you.

Preterite tense followed by an infinitive verb.

5

¿Recordaste las llaves?

Did you remember the keys?

Preterite tense, second person singular.

6

Siempre recordábamos ese día.

We always remembered that day.

Imperfect tense, first person plural. Indicates a habitual past action.

7

Recuerda a tu abuela.

Remember your grandmother.

Command form using the personal 'a' for a specific person.

8

Ellos recordaron el camino.

They remembered the way.

Preterite tense, third person plural.

1

Ese olor me recuerda a mi casa.

That smell reminds me of my house.

Using the structure 'me recuerda a' to mean 'reminds me of'.

2

Te recuerdo que estudies.

I remind you to study.

Verb of influence triggering the subjunctive mood (estudies).

3

Me recordó que tenía una cita.

He reminded me that I had an appointment.

Preterite tense used to express a completed reminder in the past.

4

Siempre recordaré este viaje.

I will always remember this trip.

Future tense, first person singular.

5

¿Te recuerda a alguien?

Does he remind you of someone?

Question using the 'remind of' structure with the personal 'a'.

6

Nos recordaron las reglas.

They reminded us of the rules.

Using an indirect object pronoun (nos) with the preterite tense.

7

Espero recordar todo mañana.

I hope to remember everything tomorrow.

Infinitive used after a verb of hope (espero).

8

Le recordé su promesa.

I reminded him of his promise.

Indirect object pronoun (le) used to indicate who was reminded.

1

Si mal no recuerdo, fue en 2010.

If I remember correctly, it was in 2010.

Common idiomatic expression 'si mal no recuerdo'.

2

Se recuerda a los pasajeros que no fumen.

Passengers are reminded not to smoke.

Impersonal 'se' construction used for formal announcements.

3

Nunca había recordado un sueño tan vívido.

I had never remembered such a vivid dream.

Pluperfect tense (había recordado) for an action completed before another past action.

4

Que yo recuerde, nunca dijo eso.

As far as I remember, he never said that.

Subjunctive used in the fixed expression 'que yo recuerde'.

5

Me habría gustado recordar su cara.

I would have liked to remember his face.

Conditional perfect tense combined with the infinitive.

6

Es vital que recuerdes este detalle.

It is vital that you remember this detail.

Impersonal expression (es vital que) triggering the present subjunctive.

7

El monumento hace recordar la tragedia.

The monument serves to remember the tragedy.

Causative structure 'hacer recordar' (to make remember/remind).

8

Recordando el pasado, me siento triste.

Remembering the past, I feel sad.

Gerund form (recordando) used to express an ongoing action or state.

1

El autor utiliza la música para recordar la época dorada.

The author uses music to recall the golden age.

Advanced literary use of the infinitive to express purpose.

2

Si lo recordara, te lo diría inmediatamente.

If I remembered it, I would tell you immediately.

Imperfect subjunctive (recordara) in a contrary-to-fact conditional clause.

3

Cabe recordar que la ley fue enmendada recientemente.

It is worth remembering that the law was recently amended.

Formal rhetorical device 'cabe recordar' used in academic or legal speech.

4

Su discurso fue digno de recordar.

His speech was memorable (worthy of remembering).

Adjectival phrase 'digno de recordar'.

5

Apenas recordaba los pormenores del incidente.

He barely remembered the details of the incident.

Use of advanced vocabulary (pormenores) with the imperfect tense.

6

Me resulta difícil recordar sin sentir nostalgia.

I find it difficult to remember without feeling nostalgia.

Complex sentence structure using 'resultar' and prepositional infinitives.

7

Se le recordó su obligación contractual.

He was reminded of his contractual obligation.

Passive reflexive structure with an indirect object pronoun (se le recordó).

8

Por más que intento, no logro recordarlo.

As much as I try, I cannot manage to remember it.

Concessive clause (por más que) combined with the verb lograr.

1

La memoria histórica nos obliga a recordar las atrocidades.

Historical memory obliges us to remember the atrocities.

Use of the verb in a deep socio-political context.

2

Es menester recordar que la correlación no implica causalidad.

It is necessary to remember that correlation does not imply causation.

Highly formal vocabulary (menester) in an academic assertion.

3

Habiendo recordado sus raíces, decidió volver a su pueblo.

Having remembered his roots, he decided to return to his village.

Perfect participle (habiendo recordado) used in a literary narrative structure.

4

El poema es un intento fútil de recordar lo inefable.

The poem is a futile attempt to remember the ineffable.

Philosophical and literary use of the infinitive.

5

Que se recuerde, jamás hubo un invierno tan crudo.

As far as is remembered, there was never such a harsh winter.

Impersonal subjunctive phrase (que se recuerde) used as a rhetorical absolute.

6

Recordáoslo a vosotros mismos en tiempos de tribulación.

Remind yourselves of it in times of tribulation.

Highly complex imperative with double enclitic pronouns (os + lo) and archaic/literary tone.

7

El aroma evocador le hizo recordar vívidamente su juventud perdida.

The evocative aroma made him vividly remember his lost youth.

Combination of causative structure, adverbs, and poetic imagery.

8

No hay nada más doloroso que recordar la felicidad en la desgracia.

There is nothing more painful than remembering happiness in misfortune.

Classic literary aphorism structure using the infinitive as a noun.

자주 쓰는 조합

recordar vagamente
recordar perfectamente
hacer recordar
digno de recordar
recordar con cariño
difícil de recordar
recordar el pasado
recordar un detalle
sin recordar
volver a recordar

자주 쓰는 구문

si mal no recuerdo

— If I remember correctly. Used as a conversational filler when stating a fact you are mostly sure about.

Si mal no recuerdo, la tienda cierra a las ocho.

que yo recuerde

— As far as I remember. Used to qualify a statement based on your own memory.

Que yo recuerde, él nunca estuvo aquí.

recordar es volver a vivir

— To remember is to live again. A poetic phrase expressing the emotional power of nostalgia.

Me encanta ver fotos viejas, porque recordar es volver a vivir.

para recordar

— Memorable or worth remembering. Used to describe a great event or experience.

Fue una noche para recordar.

no recordar ni jota

— To not remember a single thing. A colloquial expression of complete forgetfulness.

Estaba tan cansado que no recuerdo ni jota de la película.

hacer memoria

— To try hard to remember something; to jog one's memory.

Déjame hacer memoria para ver si encuentro su número.

tener presente

— To keep in mind; to remember a fact when making a decision.

Debes tener presente que las reglas cambiaron.

refrescar la memoria

— To refresh one's memory. To look at information again to remember it better.

Necesito leer esto para refrescar la memoria.

quedar en el recuerdo

— To remain in memory. Used when something is gone but will not be forgotten.

Ese hermoso viaje quedará en el recuerdo para siempre.

traer a la memoria

— To bring to mind. Similar to evocar, used when something triggers a memory.

Esa canción me trae a la memoria mi época de estudiante.

자주 혼동되는 단어

recordar vs acordarse

Learners confuse the grammar. 'Recordar' takes no preposition. 'Acordarse' requires the preposition 'de'.

recordar vs grabar

Learners sometimes use 'recordar' when they mean 'to record' audio or video. The Spanish word for recording media is 'grabar'.

recordar vs memorizar

Learners use 'recordar' for the act of studying. 'Memorizar' is the active process of learning; 'recordar' is the passive retrieval.

관용어 및 표현

"si la memoria no me falla"

— If my memory doesn't fail me. A slightly more formal version of 'si mal no recuerdo'.

Si la memoria no me falla, el tratado se firmó en 1995.

neutral
"borrar de la memoria"

— To erase from memory. To completely forget something, often intentionally due to trauma.

Quiero borrar de la memoria ese terrible accidente.

neutral
"saber de memoria"

— To know by heart. To have memorized something perfectly.

Me sé el poema de memoria.

neutral
"aprender de memoria"

— To learn by heart. The act of memorizing something completely.

Los niños tuvieron que aprender la canción de memoria.

neutral
"memoria de elefante"

— An elephant's memory. To have an incredibly good memory.

Mi abuelo tiene memoria de elefante; recuerda todo.

informal
"memoria de pez"

— A fish's memory. To have a terrible, very short memory.

Perdón, olvidé tu nombre, tengo memoria de pez.

informal
"falla de memoria"

— A memory lapse. A temporary inability to remember something.

Tuve una falla de memoria y olvidé mi propia contraseña.

neutral
"grabar en la memoria"

— To engrave in memory. To remember something permanently because of its impact.

Esa imagen se me grabó en la memoria para siempre.

neutral
"perder la memoria"

— To lose one's memory. Used literally for amnesia or figuratively for forgetting roots.

Después del golpe, perdió la memoria temporalmente.

neutral
"en memoria de"

— In memory of. Used for dedications to people who have passed away.

Construyeron el hospital en memoria de la doctora.

formal

혼동하기 쉬운

recordar vs acordarse

Both mean 'to remember' and are used interchangeably in daily speech.

The difference is entirely grammatical. 'Recordar' is transitive (recuerdo la casa). 'Acordarse' is reflexive and needs 'de' (me acuerdo de la casa).

Recuerdo el día. / Me acuerdo del día.

recordar vs grabar

Because 'recordar' looks and sounds like the English word 'record' (false friend).

'Recordar' means to remember in your mind. 'Grabar' means to record audio, video, or data onto a physical or digital medium.

Voy a grabar la canción para poder recordarla después.

recordar vs rememorar

Both deal with memory and look somewhat similar.

'Recordar' is the everyday word for any type of memory. 'Rememorar' is a formal, literary word specifically for reminiscing about significant past events.

Recordé mi contraseña. / El anciano rememoró su juventud.

recordar vs repasar

Learners confuse the process of reviewing notes with the act of remembering them.

'Repasar' means to review or study material again. 'Recordar' is the result of that review (actually having the memory).

Repaso mis notas para recordar la lección.

recordar vs conmemorar

Both relate to memory and share a similar suffix sound.

'Recordar' is a personal cognitive action. 'Conmemorar' is a public, official act of honoring a historical memory or person.

Recuerdo a mi abuelo. / La ciudad conmemora la batalla.

문장 패턴

A1

[Subject] + recordar + [Noun]

Yo recuerdo la lección.

A1

No + recordar + [Noun]

No recuerdo tu nombre.

A2

[Subject] + recordar + a + [Person]

Recuerdo a mi abuelo.

A2

Recordar + [Infinitive]

Recuerda comprar pan.

B1

[Indirect Object Pronoun] + recordar + a + [Noun/Person]

Esto me recuerda a mi casa.

B1

[Indirect Object Pronoun] + recordar + que + [Subjunctive]

Te recuerdo que estudies.

B2

Si mal no + recordar + [Clause]

Si mal no recuerdo, fue ayer.

C1

Cabe + recordar + que + [Clause]

Cabe recordar que la ley cambió.

어휘 가족

명사

el recuerdo (the memory/souvenir)
la memoria (the memory/brain function)
el recordatorio (the reminder)

동사

recordar (to remember/remind)
acordarse (to remember)
memorizar (to memorize)

형용사

recordable (memorable)
recordatorio (reminding)

관련

el memorándum
la conmemoración
inmemorial
memorable
el memorial

사용법

frequency

Extremely high. It is one of the top 100 most frequently used verbs in the Spanish language.

자주 하는 실수
  • Yo recuerdo de la fiesta. Yo recuerdo la fiesta.

    Learners often incorrectly add the preposition 'de' because they confuse 'recordar' with 'acordarse de'. 'Recordar' connects directly to the noun.

  • Yo recordo tu nombre. Yo recuerdo tu nombre.

    Forgetting the o-to-ue stem change in the present tense. The stress falls on the root, so the 'o' must split into 'ue'.

  • Él recuerda me de mi padre. Él me recuerda a mi padre.

    Translating the English 'reminds me of' literally. In Spanish, you must use the indirect object pronoun 'me' before the verb and the preposition 'a' for association.

  • Nosotros recuerdamos el viaje. Nosotros recordamos el viaje.

    Incorrectly applying the stem change to the 'nosotros' form. The stress in 'recordamos' falls on the 'a', so the 'o' remains unchanged.

  • Te recuerdo que traes el dinero. Te recuerdo que traigas el dinero.

    Failing to use the subjunctive mood. When reminding someone to perform an action, you are exerting influence, which requires the subjunctive ('traigas' instead of 'traes').

No Preposition Needed

Never put the word 'de' after recordar. It is 'recuerdo la casa', not 'recuerdo de la casa'.

Roll the R

The word starts with a strong, rolled 'r'. Practice vibrating your tongue against the roof of your mouth to sound authentic.

Stem Change Alert

Remember the boot verb rule! The 'o' changes to 'ue' in the present tense for all forms except nosotros and vosotros.

Remember vs. Remind

Recordar does double duty. It means 'to remember' (recuerdo) and 'to remind' (me recuerda a). Context and pronouns tell you which is which.

The Personal A

If you are remembering a person, you must use the personal 'a'. Recuerdo a Juan. Recuerdo a mi madre.

False Friend Warning

Do not use recordar to talk about recording a video or a song. Use the verb 'grabar' for media recordings.

Subjunctive Trigger

When you remind someone to do an action, it triggers the subjunctive. Te recuerdo que limpies (I remind you to clean).

Conversational Filler

Memorize the phrase 'si mal no recuerdo'. Throwing this into a conversation makes you sound incredibly fluent.

Formal Emails

Start formal reminder emails with 'Le recordamos que...'. It is the standard, polite way to enforce a deadline in business.

Pair with Acordarse

Study recordar and acordarse at the same time. Write sentences side-by-side to master the grammatical differences between them.

암기하기

기억법

Think of RE-CORD-ar as RE-playing a CORD (recording) in your mind. When you remember something, you are playing back the recording.

시각적 연상

Imagine a literal heart (cor) with a replay button (re) on it. When you press the button, memories project out of the heart like a movie.

Word Web

recordar recuerdo memoria olvidar pasado mente corazón pensar

챌린지

Try to write three sentences right now: one remembering a fact, one remembering a person (use the personal 'a'), and one reminding a friend to do something (use the subjunctive).

어원

The word 'recordar' comes directly from the Latin verb 'recordari'. This Latin word is composed of the prefix 're-' (meaning again or back) and the noun 'cor, cordis' (meaning heart). Therefore, the literal etymological meaning is 'to pass back through the heart'.

원래 의미: In ancient times, it was believed that the heart, not the brain, was the seat of human memory, emotion, and consciousness. To remember something was to bring it back into your heart.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish.

문화적 맥락

When discussing historical trauma or political conflicts in Spanish-speaking countries, the word 'recordar' carries heavy weight. Be respectful when asking people to 'recordar' difficult periods of history.

English speakers separate the concepts of 'remember' and 'remind'. Spanish speakers unify them under 'recordar', showing a cultural linguistic view that prompting a memory in someone else is fundamentally the same action as prompting it in oneself.

'Cien años de soledad' by Gabriel García Márquez begins with a famous line about remembering: 'Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota...' The song 'Recuérdame' (Remember Me) from the Disney/Pixar movie Coco beautifully illustrates the emotional and cultural weight of the verb.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Daily Chores and Routines

  • Recuerda sacar la basura.
  • No recuerdo dónde lo puse.
  • Hazme recordar más tarde.
  • Siempre olvido recordar eso.

Professional Emails and Meetings

  • Le escribo para recordarle...
  • Cabe recordar que...
  • Como recordatorio amistoso...
  • Quiero recordarles los objetivos.

Nostalgic Conversations with Friends

  • ¿Recuerdas cuando fuimos a...?
  • Qué buenos recuerdos.
  • Nunca olvidaré ni dejaré de recordar...
  • Esa canción me recuerda a ti.

Educational Settings

  • Recuerden estudiar para el examen.
  • Traten de recordar la fórmula.
  • Repasen para recordar mejor.
  • Es difícil recordar tantas fechas.

Giving Directions or Instructions

  • Recuerda girar a la derecha.
  • Si mal no recuerdo, es por aquí.
  • Recuérdame la dirección, por favor.
  • Debes recordar este cruce.

대화 시작하기

"¿Cuál es el primer evento que puedes recordar de tu infancia?"

"¿Hay alguna canción que te recuerde a una persona especial?"

"¿Qué técnica usas para recordar vocabulario nuevo en español?"

"¿Alguna vez has olvidado algo muy importante que debías recordar?"

"¿Crees que es mejor recordar el pasado o enfocarse solo en el futuro?"

일기 주제

Escribe sobre un día que siempre vas a recordar y explica por qué fue tan especial.

Describe un olor o un sonido que te haga recordar tu niñez.

Escribe una lista de cosas que debes recordar hacer esta semana.

Relata una anécdota divertida sobre una vez que tu memoria falló y no pudiste recordar algo.

Reflexiona sobre la frase 'recordar es volver a vivir'. ¿Estás de acuerdo?

자주 묻는 질문

10 질문

No, this is a very common grammatical mistake. 'Recordar' is a transitive verb, which means it connects directly to its object without any prepositions. You must say 'recordar algo'. If you want to use the preposition 'de', you must switch to the reflexive verb 'acordarse' and say 'acordarse de algo'.

'Recordar' is a stem-changing verb. In Spanish, many verbs change their root vowels when the spoken stress falls on that syllable. In the present tense forms of yo, tú, él/ella, and ellos/ellas, the stress falls on the 'o', so it splits into the diphthong 'ue'. In 'nosotros recordamos', the stress is on the 'a', so the 'o' stays normal.

You use the verb 'recordar' combined with an indirect object pronoun. To tell someone 'remind me', you say 'recuérdame'. If you want to say 'he reminds me of my brother', you say 'él me recuerda a mi hermano'. Notice the use of the preposition 'a' for association.

In terms of meaning, there is almost no difference; both mean 'to remember'. The difference is purely grammatical. 'Recordar' takes a direct object (recuerdo el libro). 'Acordarse' is reflexive and requires the preposition 'de' (me acuerdo del libro). 'Acordarse' is slightly more common in casual spoken Spanish.

Yes, absolutely. If you want to talk about recording a video, recording a song, or recording data, you cannot use 'recordar'. The correct Spanish verb for recording media is 'grabar'. 'Recordar' only applies to human memory.

Yes, if the direct object of your memory is a specific human being or a beloved pet, you must use the personal 'a'. For example, 'recuerdo el coche' (no 'a' because it is a thing) but 'recuerdo a mi hermana' (needs the 'a' because it is a person).

If you are giving a command, use the imperative: 'recuerda llamar a tu madre' (remember to call your mother). If you are using the 'remind' structure with a change of subject, you must use the subjunctive: 'te recuerdo que llames a tu madre' (I remind you to call your mother).

It is a very common idiomatic expression that translates to 'if I remember correctly' or 'if memory serves'. Native speakers use it frequently as a conversational filler when they are stating a fact but want to leave a small margin for error.

Generally, no. While you might hear 'recordarse' in some very specific regional dialects (like parts of Central America) to mean 'to wake up' or used colloquially instead of 'acordarse', standard Spanish dictates that 'recordar' is not reflexive. Stick to 'acordarse' if you want a reflexive memory verb.

While the direct cognate 'memorable' exists and is used, a very common and natural way to express this idea using the verb is the phrase 'digno de recordar' (worthy of remembering) or 'para recordar' (to remember/for the books).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence saying 'I remember the house'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying 'I don't remember your name'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying 'Yesterday I remembered the answer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying 'Remember to buy milk' (informal command).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying 'That song reminds me of my childhood'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying 'I remind you to study' (using subjunctive).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying 'If I remember correctly, it was yesterday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying 'Passengers are reminded not to smoke' (using impersonal se).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying 'It is worth remembering that the law changed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying 'If I remembered it, I would tell you'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Do you remember?' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We remember.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I used to remember everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I remember my father' (use personal a).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I will remember this day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He reminded me of the appointment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'As far as I remember...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I had never remembered that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A memorable event' (using recordar).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Having remembered his past...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I remember' out loud. Focus on the stem change.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I don't remember' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Yesterday I remembered' out loud. Focus on the stress on the final 'e'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a command: 'Remember the keys!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It reminds me of my mother' out loud. Focus on the preposition 'a'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I remind you to study' out loud. Focus on the subjunctive ending.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say the filler phrase 'If I remember correctly' out loud smoothly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'As far as I remember' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It is worth remembering' using the formal 'cabe' structure.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A night to remember' (worthy of remembering).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Do you remember?' informally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We remember' out loud. Do not use a stem change.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I used to remember' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I remember my dog' using the personal 'a'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I will remember' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Remind me' as a command with an attached pronoun.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I had never remembered' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Passengers are reminded' using the impersonal 'se'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'If I remembered' in the imperfect subjunctive.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Having remembered' using the perfect participle.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'No recuerdo tu nombre.' What is the problem?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: '¿Recuerdas la casa?' What is being asked?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ayer recordé la respuesta.' When did they remember?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Recuerda comprar pan.' What is the instruction?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Esa canción me recuerda a ti.' What does the song do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Te recuerdo que limpies.' What is the speaker doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Si mal no recuerdo, fue en mayo.' What month was it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Que yo recuerde, no.' What is the answer?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Cabe recordar los hechos.' What is the tone?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Un evento digno de recordar.' How was the event?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Nosotros recordamos.' Is there a stem change?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Yo recordaba todo.' Is this past or present?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Recordaré este día.' What tense is this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Se le recordó la regla.' Who was reminded?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Es menester recordar.' What does this mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!