B1 noun 중립 #10,000 가장 일반적인 2분 분량

subtítulo

/suβ.tiˈtu.lo/

A subtitle acts as an explanatory secondary title or a text-based translation of dialogue in media.

30초 단어

  • A secondary title that clarifies the main subject of a work.
  • Text displayed on screen for dialogue translation or accessibility.
  • Essential for providing context in academic or creative writing.

Overview

El término 'subtítulo' proviene del prefijo 'sub-' (debajo) y 'título'. En el ámbito literario, sirve como un complemento explicativo que ayuda al lector a entender el alcance o el enfoque específico de una obra. En el ámbito audiovisual, es una herramienta esencial de accesibilidad y traducción que muestra el texto de los diálogos en un idioma distinto o en el mismo idioma original.

Usage Patterns

Se utiliza comúnmente con verbos como 'añadir', 'poner', 'leer' o 'traducir'. Es un sustantivo masculino singular que forma su plural añadiendo una 's' (subtítulos). En contextos académicos, es fundamental para delimitar el alcance de una investigación o tesis.

Common Contexts

Lo encontramos frecuentemente en portadas de libros (ej. 'El Quijote: El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha'), en archivos de video (formatos .srt o .vtt) y en la configuración de plataformas de streaming como Netflix o YouTube. También es común en presentaciones de diapositivas para organizar secciones de un tema.

Similar Words comparison

A diferencia de un 'título', que es el nombre principal y general, el 'subtítulo' es específico. No debe confundirse con 'epígrafe', que suele ser una cita breve al inicio de un capítulo, ni con 'pie de foto', que es una breve descripción debajo de una imagen estática.

예시

1

La película está en francés, así que pondré los subtítulos en español.

everyday

The movie is in French, so I will turn on the Spanish subtitles.

2

El artículo lleva por título 'La crisis económica', con el subtítulo 'Un análisis de la última década'.

formal

The article is titled 'The economic crisis', with the subtitle 'An analysis of the last decade'.

3

¡No olvides activar los subtítulos si no entiendes bien el audio!

informal

Don't forget to turn on the subtitles if you don't understand the audio well!

4

El subtítulo debe ser breve y conciso para no distraer al lector del título principal.

academic

The subtitle must be brief and concise so as not to distract the reader from the main title.

자주 쓰는 조합

poner subtítulos to turn on/add subtitles
leer subtítulos to read subtitles
subtítulos ocultos closed captions

자주 쓰는 구문

poner los subtítulos

to turn on the subtitles

sin subtítulos

without subtitles

subtítulos en español

Spanish subtitles

자주 혼동되는 단어

subtítulo vs Epígrafe

An epigraph is a short quotation at the beginning of a book or chapter. A subtitle, however, is part of the title structure itself.

subtítulo vs Pie de foto

A caption (pie de foto) describes an image. A subtitle describes the content of a document or video.

문법 패턴

Tener un subtítulo de [descripción] Añadir subtítulos a [archivo] Leer los subtítulos en [idioma]

How to Use It

사용 참고사항

The word is neutral and used in both formal and informal registers. It is masculine (el subtítulo). Always ensure you use the plural 'subtítulos' when referring to the entire set of text in a video.


자주 하는 실수

Students often confuse 'subtítulo' with 'subtítulos' (plural). Some also mistakenly use 'título' to refer to the text on screen in movies, but 'subtítulo' is the precise technical term.

Tips

💡

Use for clarity

Always use a subtitle if your main title is catchy but vague. It helps the reader understand the book's specific topic immediately.

⚠️

Avoid redundancy

Do not repeat the main title in the subtitle. Make sure the subtitle adds new information or context.

🌍

Accessibility in media

In Spain and Latin America, 'subtitulado' is standard for foreign films. It is crucial for inclusivity for the deaf and hard-of-hearing community.

어원

Derived from the Latin prefix 'sub-' (under) and the noun 'titulus' (inscription or label). It entered Spanish to designate a secondary heading placed beneath the main one.

문화적 맥락

In many Spanish-speaking countries, foreign films are subtitled rather than dubbed in theaters, making the term very common. It is a vital tool for language learners practicing Spanish.

암기 팁

Think of 'sub' (under) + 'título' (title). It is literally the title that sits under the main one.

자주 묻는 질문

4 질문

No, es una elección del autor o del editor. Se utilizan principalmente cuando el título principal es ambiguo o cuando se requiere una traducción en medios audiovisuales.

El título es el nombre principal que identifica la obra. El subtítulo es una aclaración que se coloca debajo o después del título para dar más detalles.

Se dice 'subtítulos'. Es la forma plural del sustantivo y es el término estándar utilizado en todo el mundo hispanohablante.

Sí, son muy útiles para organizar el contenido de las diapositivas y guiar a la audiencia a través de los diferentes apartados de tu presentación.

셀프 테스트

fill blank

El libro tiene un título muy corto, por eso el autor añadió un ___ para explicar mejor el tema.

정답! 아쉬워요. 정답: subtítulo

El contexto indica una aclaración al título principal, por lo tanto, la palabra correcta es subtítulo.

multiple choice

¿Qué es un subtítulo en una película?

정답! 아쉬워요. 정답: El texto con los diálogos en la parte inferior

En el contexto cinematográfico, los subtítulos son el texto que traduce o transcribe el audio.

sentence building

tienen / Los / subtítulos / películas / extranjeras

정답! 아쉬워요. 정답: Las películas extranjeras tienen subtítulos.

La estructura gramatical correcta sigue el orden sujeto-verbo-objeto.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!