A2 Expression 중립

کجا باید بروم؟

Koja bayad beravam?

Where should I go?

Asking for directions or guidance on a destination.

🌍

문화적 배경

When asking for directions, Iranians often use 'Ta'arof'. They might say 'Ghadam-etun ruye chashm' (Your step on my eyes) before giving directions, which is a way of saying you are welcome. In Tehran, directions are often given relative to 'Up' (Bālā) and 'Down' (Pāyin), referring to North (towards the mountains) and South. Isfahanis are known for their specific accent. They might pronounce 'Kojā' as 'Kujā' and give very precise, sometimes witty directions. In government offices, 'Kojā bāyad beravam?' is often met with a finger pointing to another room. It's common to ask this multiple times in one building.

💡

Use 'Bebakhshid'

Always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) to be polite when asking strangers.

🎯

The 'Beram' Shortcut

If you forget 'bāyad', just say 'Kojā beram?' with a questioning tone. It works perfectly in 99% of situations.

Asking for directions or guidance on a destination.

💡

Use 'Bebakhshid'

Always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) to be polite when asking strangers.

🎯

The 'Beram' Shortcut

If you forget 'bāyad', just say 'Kojā beram?' with a questioning tone. It works perfectly in 99% of situations.

⚠️

Don't use 'Raftan'

Never say 'Kojā bāyad raftan'. It sounds like 'Where must to go' and is a very common beginner mistake.

💬

Landmarks over Streets

Iranians often give directions using landmarks (squares, statues, shops) rather than street names. Listen for words like 'Meydān' (Square).

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of the verb 'raftan'.

ببخشید، من برای خرید نان کجا باید _______؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بروم

After 'bāyad', you must use the present subjunctive 'beravam'.

Which sentence is the most natural way to ask for directions in a casual conversation?

Asking a friend where to go:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کجا برم؟

'Kojā beram?' is the standard informal/spoken version of the phrase.

Match the Persian phrase with its English meaning.

Phrases and Meanings

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The verb ending changes for each person: -am (I), -i (you), -im (we), -and (they).

Fill in the missing line in the dialogue.

مسافر: ببخشید، من گم شده‌ام. ________؟ پلیس: مستقیم بروید و بعد به راست بپیچید.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کجا باید بروم؟

The police officer's answer provides directions, so the question must be 'Where should I go?'.

In which situation would you most likely say 'بعد از این باجه کجا باید بروم؟'?

Situations:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: At a bank after finishing with a teller.

'Bājeh' means 'counter' or 'window', typically found in banks or offices.

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

Common Destinations

✈️

Travel

  • فرودگاه (Airport)
  • ایستگاه (Station)
  • هتل (Hotel)
🍞

Daily

  • نانوایی (Bakery)
  • بازار (Market)
  • بانک (Bank)

연습 문제 은행

5 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of the verb 'raftan'. Fill Blank A2

ببخشید، من برای خرید نان کجا باید _______؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بروم

After 'bāyad', you must use the present subjunctive 'beravam'.

Which sentence is the most natural way to ask for directions in a casual conversation? Choose A2

Asking a friend where to go:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کجا برم؟

'Kojā beram?' is the standard informal/spoken version of the phrase.

Match the Persian phrase with its English meaning. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The verb ending changes for each person: -am (I), -i (you), -im (we), -and (they).

Fill in the missing line in the dialogue. dialogue_completion A1

مسافر: ببخشید، من گم شده‌ام. ________؟ پلیس: مستقیم بروید و بعد به راست بپیچید.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کجا باید بروم؟

The police officer's answer provides directions, so the question must be 'Where should I go?'.

In which situation would you most likely say 'بعد از این باجه کجا باید بروم؟'? situation_matching B1

Situations:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: At a bank after finishing with a teller.

'Bājeh' means 'counter' or 'window', typically found in banks or offices.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

10 질문

It's neutral. It's safe for any situation. For friends, 'Kojā beram?' is more natural.

Yes! It works for both physical directions and general suggestions.

Because 'bāyad' triggers the subjunctive mood, which uses the 'be-' prefix instead of 'mi-'.

Just change the ending: 'Kojā bāyad beravim?'

Use 'Az kodām taraf bāyad beravam?' (From which side should I go?).

You can say 'Be kojā bāyad beravam?', but in modern Persian, the 'be' is almost always dropped.

Yes, it's very similar: 'Kujā bāyad biravam?'.

Yes, usually written as 'koja bayad beram?' or even shorter 'koja beram?'.

Usually 'Boro be...' (Go to...) or 'Mustaghim boro' (Go straight).

No, 'Kojā beram?' implies the 'should' without the word 'bāyad'.

관련 표현

🔗

راه کجاست؟

similar

Where is the way?

🔗

چطور بروم؟

similar

How should I go?

🔗

کجا برم؟

specialized form

Where should I go? (Informal)

🔗

مقصد کجاست؟

similar

Where is the destination?

🔗

برگرد

contrast

Go back / Turn back

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!