B2 Expression 격식체

في طي الكتمان

fi tay al-kitman

Kept secret

Something that is deliberately hidden and not disclosed.

🌍

문화적 배경

The concept of 'Sitr' (covering/veiling) is a significant social value. Keeping things 'في طي الكتمان' is often seen as a way to protect the dignity of individuals and families. In the Levant, people might use the word 'بيننا' (between us) more often in casual speech, but 'في طي الكتمان' appears frequently in their rich tradition of formal literature and drama (Musalsalat). In Gulf business culture, confidentiality is paramount. This phrase is a staple in formal correspondence and high-level tribal or political councils (Majlis). Egyptians might use 'في السر' or 'من تحت لتحت' for sneaky secrets, but they reserve 'في طي الكتمان' for the highest level of official or dramatic secrecy.

🎯

Use with 'بقي'

90% of the time, this phrase follows the verb 'بقي' (remained). Memorize them as a pair: 'بقي في طي الكتمان'.

⚠️

Don't translate 'Under'

Never say 'تحت طي الكتمان'. Even though English says 'under wraps', Arabic always uses 'في' (in).

Something that is deliberately hidden and not disclosed.

🎯

Use with 'بقي'

90% of the time, this phrase follows the verb 'بقي' (remained). Memorize them as a pair: 'بقي في طي الكتمان'.

⚠️

Don't translate 'Under'

Never say 'تحت طي الكتمان'. Even though English says 'under wraps', Arabic always uses 'في' (in).

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct word.

بقي اسم الفائز في ______ الكتمان حتى نهاية الحفل.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: طي

The fixed idiom is 'في طي الكتمان'.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?

اختر الجملة الصحيحة:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بقي مشروع الاندماج في طي الكتمان لشهور.

This phrase is used for confidential information, like a corporate merger (اندماج).

Match the phrase with its meaning.

صل بين التعبير ومعناه:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all correct pairings of idioms and their meanings.

Fill in the missing part of the dialogue.

أحمد: هل انتشر خبر الاستقالة؟ خالد: لا، لا يزال الخبر ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في طي الكتمان

'في طي الكتمان' is the correct way to say the news is still secret.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct word. Fill Blank B1

بقي اسم الفائز في ______ الكتمان حتى نهاية الحفل.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: طي

The fixed idiom is 'في طي الكتمان'.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context? Choose B2

اختر الجملة الصحيحة:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بقي مشروع الاندماج في طي الكتمان لشهور.

This phrase is used for confidential information, like a corporate merger (اندماج).

Match the phrase with its meaning. Match B2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all correct pairings of idioms and their meanings.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

أحمد: هل انتشر خبر الاستقالة؟ خالد: لا، لا يزال الخبر ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في طي الكتمان

'في طي الكتمان' is the correct way to say the news is still secret.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

3 질문

Rarely. It's mostly for news, books, or very serious formal discussions. For daily life, use 'سر' (sirr).

No, you can't say 'He is in the fold of secrecy'. You use it for information, news, or topics.

The opposite would be 'على الملأ' (in public) or 'شاع الخبر' (the news spread).

관련 표현

🔗

طي النسيان

similar

To be forgotten or lost to history.

🔄

سري للغاية

synonym

Top Secret.

🔗

خلف الكواليس

similar

Behind the scenes.

🔗

بيني وبينك

informal

Between me and you.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!