substituir
substituir 30초 만에
- Substituir means to replace or substitute one thing for another in various contexts.
- It is a regular -ir verb, but the first-person present is 'substituo'.
- Always use the preposition 'por' to indicate what is being used as the replacement.
- It is more formal than 'trocar' and is preferred in professional or technical writing.
The Portuguese verb substituir is a versatile and essential word that corresponds directly to the English verbs 'to substitute' or 'to replace'. At its core, it describes the action of putting one thing or person in the place of another. Whether you are in a kitchen swapping ingredients, on a soccer field changing players, or in a professional environment filling a vacancy, substituir is the primary term you will employ. It is a third-conjugation verb (ending in -ir) and is generally regular, though its usage requires careful attention to the prepositions that follow it. In everyday life, you will hear this word in diverse contexts ranging from the mundane to the highly technical.
- Culinary Context
- When a recipe calls for butter but you prefer a healthier option, you would say you are going to substituir a manteiga por azeite (replace the butter with olive oil). This specific structure—substituir [thing A] por [thing B]—is the most common grammatical pattern.
Eu precisei substituir o açúcar por mel na receita de hoje para torná-la mais saudável.
- Sports and Athletics
- In the world of sports, particularly football (soccer), which is central to Lusophone culture, substitutions are a tactical necessity. A coach will substituir a tired player with a fresh one to change the momentum of the game. Here, the word carries a sense of strategic renewal.
O treinador decidiu substituir o atacante no segundo tempo para reforçar a defesa.
- Workplace and Professionalism
- In a corporate setting, substituir is used when a colleague covers for another during a vacation or when a new technology replaces an old process. It implies a transition of responsibility or function. For instance, 'A inteligência artificial pode substituir tarefas repetitivas' (Artificial intelligence can replace repetitive tasks).
Ela vai me substituir durante as minhas férias no próximo mês.
Furthermore, the concept of substitution extends to social and emotional contexts. One might talk about how no one can substituir a lost loved one, or how a new hobby has substituído an old habit. It is a word that deals with the flow of time and the constant change of elements in our lives. Understanding substituir is not just about learning a verb; it is about understanding how Portuguese speakers conceptualize change and the filling of voids. In more formal writing, you might encounter it in discussions about law (where one statute substitutes another) or science (where one chemical element substitutes another in a reaction). Its reach is truly universal across the Portuguese language.
Nada pode substituir o carinho de uma mãe, não importa quanto tempo passe.
Nós vamos substituir todos os equipamentos antigos da fábrica por modelos novos.
Using substituir correctly involves understanding the relationship between the object being removed and the object being introduced. The most standard construction is substituir [A] por [B], where [A] is the original item and [B] is the replacement. This mirrors the English 'to replace [A] with [B]'. However, Portuguese speakers also use the verb transitively without a preposition when the context of the replacement is already understood. For example, 'O técnico decidiu substituir o jogador' (The coach decided to substitute the player). In this case, the focus is solely on the act of removal and replacement, rather than the specific entity being brought in.
- Direct Object Usage
- When you use 'substituir' with a direct object, you are identifying what is being taken out. Example: 'Vou substituir a lâmpada' (I am going to replace the lightbulb). The replacement bulb is implied.
O mecânico disse que precisa substituir os pneus do carro antes da viagem.
- The Preposition 'Por'
- The preposition 'por' (and its contractions pelo, pela, pelos, pelas) is essential when you want to specify the new item. Example: 'Substituímos o sofá velho por uma poltrona' (We replaced the old sofa with an armchair).
Você pode substituir o leite de vaca por leite de amêndoas nesta vitamina.
- Passive Voice and Reflexive Use
- In formal writing, you will often see the passive voice: 'O carvão foi substituído pelo gás' (Coal was replaced by gas). It can also be used reflexively in certain abstract contexts, though this is less common.
Muitas funções manuais estão sendo substituídas por processos automatizados.
Another important aspect is the use of substituir in the context of people. If someone is sick, a colleague might substituir o colega. In this sense, it means 'to stand in for' or 'to fill in for'. It implies a temporary or permanent change in personnel. In academic or literary Portuguese, the verb can take on a more nuanced meaning of 'succeeding' someone in a position of power or influence. For example, 'O novo rei substituiu seu pai no trono' (The new king replaced/succeeded his father on the throne). Whether the substitution is physical, functional, or conceptual, the verb remains the go-to choice for expressing the displacement of one entity by another.
Quem vai substituir o diretor quando ele se aposentar no final do ano?
É necessário substituir o filtro de ar a cada seis meses para manter a eficiência.
The word substituir is ubiquitous in Portuguese-speaking societies. You will hear it in the kitchen, at the stadium, in the office, and in the news. Its frequency is high because the concept of replacement is fundamental to modern life. In a Brazilian or Portuguese supermarket, you might overhear a customer asking if they can substituir a product that is out of stock. On the radio, sports commentators will shout about a substituição (the noun form) as a player leaves the pitch. It is a word that bridges the gap between formal and informal speech, though it leans slightly towards the formal compared to 'trocar'.
- In the Media
- News reports frequently use 'substituir' when discussing politics or economics. 'O governo planeja substituir o atual ministro' (The government plans to replace the current minister) is a common headline structure.
A notícia confirmou que a empresa vai substituir toda a sua frota por carros elétricos.
- Health and Wellness
- Doctors and nutritionists often use this verb to guide patients. 'Você deve substituir o sal por ervas naturais' (You should replace salt with natural herbs). It is central to advice about lifestyle changes.
O médico recomendou substituir o sedentarismo por caminhadas diárias leves.
- Technology and Software
- In tech, you'll see 'substituir' in settings or menus, such as 'Localizar e Substituir' (Find and Replace) in text editors like Word or Google Docs. It is the standard technical term for this function.
Use a função 'Localizar e Substituir' para alterar o nome do projeto em todo o documento.
You will also encounter it in legal documents and contracts, where it defines the rights of one party to substituir a representative or a clause. In these contexts, the word carries significant weight and precision. Even in literature, authors use it to describe the changing of the seasons or the replacement of old ideas with new ones. For example, 'A primavera substituiu o inverno rigoroso' (Spring replaced the harsh winter). Whether you are reading a high-brow novel or a simple instruction manual for a coffee machine, substituir will be there, guiding you through the process of change and succession. It is truly a foundational block of the Portuguese vocabulary.
Nas grandes cidades, o asfalto acabou por substituir quase todo o verde das florestas.
A tecnologia digital conseguiu substituir os discos de vinil por muitos anos, mas eles voltaram.
For English speakers, the most frequent error when using substituir involves the choice of preposition. In English, we 'replace A with B'. Naturally, learners want to say substituir A com B. However, in Portuguese, the correct preposition is por. While 'com' might be understood in some contexts, it sounds unnatural and is grammatically incorrect in standard Portuguese. Another common pitfall is confusing substituir with trocar. While they are often synonyms, trocar is more about an exchange or a swap (give A, get B), whereas substituir focuses on the new item taking the place of the old one.
- Preposition Confusion
- Mistake: 'Vou substituir o café com chá.' Correct: 'Vou substituir o café por chá.' Always remember that 'por' is the bridge to the replacement.
Não diga 'substituir com'; a forma correta é sempre substituir por.
- Conjugation of 'Eu'
- The first-person singular present tense is 'eu substituo'. Many learners mistakenly say 'substituo' without the 'u' or try to follow the -ar conjugation rules. It is 'substituo' (sub-sti-TU-o).
Eu substituo os meus pensamentos negativos por afirmações positivas todos os dias.
- Overusing 'Trocar'
- While 'trocar' is common, using it in a formal report or a technical manual can seem unprofessional. 'Substituir' provides the necessary precision for formal contexts.
Em contextos formais, prefira substituir a palavra 'trocar' para soar mais profissional.
Furthermore, some learners forget to contract the preposition 'por' with articles. If you are replacing something with 'the' (o/a) thing, 'por' becomes 'pelo' or 'pela'. For example, 'Vou substituir o óleo pelo azeite' (I will replace the oil with [the] olive oil). Forgetting this contraction is a sign of a beginner level. Lastly, be careful with the stress in the past tense. 'Ele substituiu' (He replaced) has the stress on the last syllable, which is a common feature of -ir verbs in the preterite. Mastering these small details will make your use of substituir sound much more like a native speaker and less like a direct translation from English.
Ele substituiu a peça quebrada ontem à tarde e o motor voltou a funcionar.
Nós não podemos substituir a qualidade pelo preço baixo se quisermos manter os clientes.
While substituir is the most direct way to say 'to replace', Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. Understanding these synonyms will enrich your vocabulary and allow you to be more precise in your expression. The most common alternative is trocar, but others like repor, alternar, and suceder each have their own specific domain. Choosing the right one depends on whether you are talking about an exchange, a replenishment, a rotation, or a formal succession.
- Trocar vs. Substituir
- 'Trocar' is 'to exchange' or 'to change'. Use it for clothes (trocar de roupa) or money (trocar dinheiro). 'Substituir' is for when one thing takes the place of another's function.
Eu vou trocar esta camisa porque está pequena, mas vou substituir o botão que caiu.
- Repor (To Replenish/Put Back)
- 'Repor' is used when you are putting something back or replenishing stock. If a shelf is empty, you 'repõe' the products. It's a type of substitution where the new item is identical to the old one.
O supermercado precisa repor o estoque de leite que acabou esta manhã.
- Suceder (To Succeed)
- 'Suceder' is specifically for following someone in a sequence or a position of power. While a new CEO 'substitui' the old one, they also 'sucede' them in the timeline of the company.
O vice-presidente vai suceder ao presidente caso ele renuncie ao cargo.
In some cases, revezar or alternar might be appropriate if the substitution is not permanent but part of a rotation. For example, 'Eles vão se revezar na direção do carro' (They will take turns/substitute each other in driving the car). These verbs add a layer of temporal structure to the act of replacing. Finally, suprir can be used when the substitution is meant to fill a specific deficiency or need. 'Este novo software vai suprir as nossas necessidades' (This new software will meet/substitute for our needs). By mastering these nuances, you move beyond basic communication and begin to speak with the precision of a native speaker, choosing the exact word that fits the situation.
Nós vamos alternar os turnos para que ninguém fique sobrecarregado no trabalho.
A nova lei visa substituir decretos obsoletos que já não fazem sentido hoje.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The 'statuere' root is the same as in 'statue' and 'status', implying that to substitute is to change the 'standing' of something.
발음 가이드
- Stressing the 'tu' instead of the 'ir'.
- Pronouncing the 'b' too strongly (it should be almost silent or very soft).
- Forgetting the 'u' sound in 'substituo'.
- Mixing up the 'i' and 'u' vowels.
- Making the 's' sound like a 'z' (it should be a sharp 's').
난이도
Easy to recognize because it looks like the English 'substitute'.
Requires remembering the 'i' and 'u' vowels and the preposition 'por'.
The 'substituo' pronunciation and the stress on the last syllable take practice.
Clear pronunciation makes it easy to hear in context.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Conjugation of -ir verbs
Eu substituo, Nós substituímos.
Use of 'por' with replace/substitute
Substituir X por Y.
Contraction of 'por' with articles
Pelo (por + o), Pela (por + a).
Subjunctive after 'é necessário que'
É necessário que ele substitua a peça.
Future Subjunctive in 'if' clauses
Se eles substituírem o sistema, será melhor.
수준별 예문
Eu vou substituir o café por chá hoje.
I am going to replace the coffee with tea today.
Uses 'substituir [A] por [B]' structure.
Você pode substituir o meu suco?
Can you replace my juice?
Simple question in the present tense.
Ela substitui o açúcar por mel.
She replaces sugar with honey.
Third person singular present tense.
Nós substituímos a água.
We replace the water.
First person plural present/past tense (they look the same for -ir verbs).
Eles substituem os livros antigos.
They replace the old books.
Third person plural present tense.
Vou substituir a lâmpada do quarto.
I will replace the bedroom lightbulb.
Future with 'vou' + infinitive.
O menino substitui o brinquedo quebrado.
The boy replaces the broken toy.
Simple subject-verb-object structure.
Preciso substituir meu sapato.
I need to replace my shoe.
Infinitive after the verb 'precisar'.
O mecânico vai substituir os pneus do carro.
The mechanic is going to replace the car tires.
Future tense with 'ir' + infinitive.
Substituímos o sofá velho por um novo.
We replaced the old sofa with a new one.
Preterite tense showing a completed action.
Você deve substituir as pilhas do controle remoto.
You should replace the batteries of the remote control.
Modal verb 'deve' followed by the infinitive.
Quem vai substituir o professor hoje?
Who is going to substitute for the teacher today?
Using 'substituir' for people in a professional role.
Eu substituí a carne por legumes na dieta.
I replaced meat with vegetables in the diet.
First person preterite with 'por'.
Eles substituíram a senha da conta.
They replaced the account password.
Third person plural preterite.
É fácil substituir esta peça da máquina.
It is easy to replace this machine part.
Impersonal 'é' + adjective + infinitive.
Vamos substituir o portão da casa no sábado.
We are going to replace the house gate on Saturday.
Future plan using 'vamos' + infinitive.
O treinador decidiu substituir o jogador cansado.
The coach decided to substitute the tired player.
Verb 'decidir' followed by infinitive.
A empresa está substituindo os computadores antigos.
The company is replacing the old computers.
Present continuous tense (Gerund).
Se o motor quebrar, teremos que substituí-lo.
If the engine breaks, we will have to replace it.
Future tense with direct object pronoun 'lo'.
Ela quer substituir o carpete por piso de madeira.
She wants to replace the carpet with wood flooring.
Verb 'querer' + infinitive + 'por'.
Ninguém pode substituir a experiência de anos de trabalho.
No one can replace the experience of years of work.
Modal 'pode' + infinitive in a negative sentence.
O governo vai substituir as lâmpadas de rua por LEDs.
The government will replace the street lights with LEDs.
Future plan involving public infrastructure.
Você já substituiu o filtro do ar-condicionado?
Have you already replaced the air conditioner filter?
Present perfect context using the preterite.
Precisamos substituir os processos manuais por digitais.
We need to replace manual processes with digital ones.
First person plural present + infinitive.
É essencial que a empresa substitua a liderança atual.
It is essential that the company replaces the current leadership.
Present subjunctive 'substitua' triggered by 'é essencial que'.
A energia solar está aos poucos substituindo os combustíveis fósseis.
Solar energy is gradually replacing fossil fuels.
Present continuous expressing a gradual process.
Muitos temem que a inteligência artificial substitua o trabalho humano.
Many fear that artificial intelligence will replace human labor.
Subjunctive mood expressing fear/doubt.
O novo regulamento substituiu todas as normas anteriores.
The new regulation replaced all previous standards.
Formal preterite usage in a legal/regulatory context.
Se eu fosse você, substituiria aquele carro velho logo.
If I were you, I would replace that old car soon.
Conditional 'substituiria' in an 'if' clause.
A substituição das peças foi feita com sucesso.
The replacement of the parts was successfully completed.
Passive construction using the noun 'substituição'.
Não podemos substituir a ética pela busca por lucro rápido.
We cannot substitute ethics for the pursuit of quick profit.
Abstract usage of the verb.
Ela substituiu o medo pela coragem e enfrentou o desafio.
She replaced fear with courage and faced the challenge.
Metaphorical use of 'substituir'.
A nova teoria científica veio substituir o paradigma anterior.
The new scientific theory came to replace the previous paradigm.
Use of 'veio substituir' to show historical progression.
O autor utiliza a metáfora para substituir conceitos complexos por imagens simples.
The author uses metaphor to replace complex concepts with simple images.
Literary analysis context.
É imperativo que substituamos nossa dependência de plásticos por alternativas biodegradáveis.
It is imperative that we replace our dependence on plastics with biodegradable alternatives.
First person plural present subjunctive 'substituamos'.
A revolução industrial substituiu a manufatura artesanal pela produção em massa.
The Industrial Revolution replaced artisanal manufacturing with mass production.
Historical analysis using the preterite.
Nenhum sistema digital pode substituir plenamente a intuição humana em decisões críticas.
No digital system can fully replace human intuition in critical decisions.
Adverbial modification 'substituir plenamente'.
O decreto visa substituir as sanções penais por medidas socioeducativas.
The decree aims to replace criminal sanctions with socio-educational measures.
Legal/policy context using 'visa' + infinitive.
A melancolia da tarde substituiu a vivacidade da manhã.
The melancholy of the afternoon replaced the vivacity of the morning.
Poetic use of the verb.
Ao substituir o termo 'problema' por 'desafio', mudamos nossa percepção da situação.
By replacing the term 'problem' with 'challenge', we change our perception of the situation.
Gerund phrase 'Ao substituir' meaning 'upon replacing'.
A ontologia moderna busca substituir a substância pela relação como categoria primordial.
Modern ontology seeks to replace substance with relation as the primordial category.
Highly abstract philosophical usage.
A transitoriedade do poder faz com que um governante seja rapidamente substituído pelo próximo.
The transience of power causes one ruler to be quickly replaced by the next.
Passive voice in the subjunctive 'seja substituído'.
O projeto arquitetônico propõe substituir a rigidez do concreto pela fluidez do vidro.
The architectural project proposes replacing the rigidity of concrete with the fluidity of glass.
Aesthetic and technical contrast.
Não se pode substituir a profundidade da análise pela superficialidade das redes sociais.
One cannot replace the depth of analysis with the superficiality of social media.
Impersonal 'se' construction.
A evolução das espécies muitas vezes envolve um grupo substituindo outro em um nicho ecológico.
The evolution of species often involves one group replacing another in an ecological niche.
Scientific/biological context.
O bardo substituiu a espada pela pena, provando que a palavra é mais forte.
The bard replaced the sword with the pen, proving the word is stronger.
Metaphorical/literary preterite.
A hermenêutica contemporânea substituiu a busca pelo autor pela busca pelo sentido do texto.
Contemporary hermeneutics replaced the search for the author with the search for the meaning of the text.
Specialized academic terminology.
Se as máquinas substituírem a criatividade, o que restará da essência humana?
If machines replace creativity, what will remain of the human essence?
Future subjunctive 'substituírem' in a conditional clause.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Used to say that something is unique and cannot be replaced.
Nada substitui o amor de uma família.
— A variation of 'unir o útil ao agradável', meaning to replace one with the other or combine them.
Ele tentou substituir o útil ao agradável na sua viagem.
— The standard way to say you are getting a new version.
Vou substituir meu celular por um novo.
— Asking if a replacement is possible.
Este prato pode ser substituído por uma opção vegetariana?
— To replace someone with someone of equal quality.
É difícil substituir um craque à altura.
— To fill a silence with sound or talk.
A música substituiu o silêncio da sala.
— A general way to mention a replacement.
Se este não servir, podemos substituir por outro.
— In the process of replacing.
A empresa está em vias de substituir sua diretoria.
— To fill a void or absence.
O novo hobby substituiu a falta que ele sentia do trabalho.
자주 혼동되는 단어
Trocar is for a two-way exchange; substituir is for a one-way replacement.
Repor is for putting the same thing back; substituir is for putting something different in its place.
Mudar is general 'change'; substituir is specific 'replacement'.
관용어 및 표현
— To try to hide a big problem with a small, ineffective replacement solution.
Substituir o telhado quebrado por um plástico é tapar o sol com a peneira.
informal— To replace something with something else that is exactly the same, resulting in no real change.
Substituir esse carro por aquele é trocar seis por meia dúzia.
informal— To replace a state or situation with something completely different and usually better.
Depois que substituímos a gerência, a empresa mudou da água para o vinho.
neutral— To substitute the past with a new beginning.
Ele substituiu as mágoas por esperança e virou a página.
neutral— To be replaced or to leave a position.
O antigo modelo saiu de cena para dar lugar ao novo.
neutral— To act as a substitute for something else.
Este banco faz as vezes de mesa quando temos visitas.
neutral— To substitute one person for another in a leadership role.
O diretor passou o bastão para seu sucessor.
neutral— To substitute for someone.
Eu entrei no lugar de Maria enquanto ela estava doente.
informal— To substitute the current topic of conversation.
Vamos substituir esse assunto chato, mude o disco!
informal혼동하기 쉬운
Both involve changing something.
Trocar implies an exchange (give one, get one). Substituir implies one thing taking the role or place of another, often because the first is gone or broken.
Vou trocar de roupa (exchange clothes). Vou substituir o vidro (replace the glass).
Both involve placing something where something else was.
Repor means to replenish or restore to a previous state (like restocking a shelf). Substituir means to change the entity itself for a new one.
Repor o estoque. Substituir o gerente.
Both involve different things in the same spot.
Alternar implies a cycle or rotation (A then B then A). Substituir is usually a permanent or semi-permanent change.
Alternar os turnos. Substituir o pneu.
Both deal with filling a need.
Suprir focuses on meeting a deficiency or providing what is missing. Substituir focuses on the act of displacement.
Suprir a necessidade. Substituir a peça.
Both involve taking someone's place.
Suceder is specific to a chronological sequence or hierarchy (one after another). Substituir is the general act of replacing.
O rei sucedeu o pai. O reserva substituiu o titular.
문장 패턴
Eu vou substituir [objeto].
Eu vou substituir a lâmpada.
Substituir [A] por [B].
Substituir o pão por fruta.
[Sujeito] está sendo substituído.
O jogador está sendo substituído.
É importante que [sujeito] substitua...
É importante que você substitua a senha.
Ao substituir [A] por [B], percebemos...
Ao substituir o método, percebemos a melhora.
A substituição de [conceito] por [conceito] implica...
A substituição da fé pela razão implica mudanças.
Se [sujeito] substituísse...
Se ele substituísse o motor, o carro andaria.
Quem vai substituir [pessoa]?
Quem vai substituir a Maria?
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very common in both spoken and written Portuguese.
-
Substituir com
→
Substituir por
This is a direct translation error from English 'replace with'. Portuguese uses 'por'.
-
Eu substituo (pronounced like 'substito')
→
Eu substituo (sub-sti-TU-o)
The 'u' is essential for the correct first-person present conjugation.
-
Using 'trocar' in a formal report for a job replacement.
→
Using 'substituir'.
'Trocar' is too informal for professional contexts involving roles.
-
Substituirar
→
Substituir
Learners sometimes try to make it an -ar verb because many Portuguese verbs end in -ar.
-
Forgetting the accent in 'substituído'.
→
substituído
The 'i' needs an accent to show it is a separate syllable from the 'u'.
팁
The 'Por' Rule
Always pair 'substituir' with 'por'. If you use 'com', you will sound like a machine translation. Practice saying 'substituir por' as a single unit.
The 'U' in Substituo
In the 'Eu' form, make sure the 'u' is audible: sub-sti-TU-o. It is a common mistake to drop it or mumble it.
Formal vs. Informal
If you are writing an email to a boss, use 'substituir'. If you are talking to a friend about changing your shirt, use 'trocar'.
Cooking Conversions
In recipes, 'substituir' is the standard term. Look for it in cookbooks to see it used with various ingredients.
Game Time
Watch a football match in Portuguese. You will hear 'substituição' every time a player changes. It’s a great way to hear the word in action.
Software Language
Change your computer or phone language to Portuguese. You will see 'Substituir' in the 'Find and Replace' menus.
The 'Sub' Connection
Connect the 'sub-' prefix to other words like 'submarine' or 'subway'. They all involve something being 'under' or 'in place of' something else.
Contractions Matter
Don't forget to contract 'por' with articles: por + o = pelo, por + a = pela. 'Substituí o óleo pelo azeite'.
Stress the End
For the infinitive 'substituir', the stress is at the very end. Keep the first syllables fast and land hard on the 'ir'.
News Keywords
In news about government changes, 'substituir' is a keyword. Listen for it to understand who is being replaced in the cabinet.
암기하기
기억법
Think of a 'SUB' (like a submarine or a substitute teacher) who is 'STILL' (sti) 'TO' (tu) 'HERE' (ir). The sub is still here to replace someone.
시각적 연상
Imagine a soccer player with a giant letter 'S' on their back running onto the field to replace a tired player.
Word Web
챌린지
Try to find three things in your house today that you could 'substituir' for something else and say the sentence in Portuguese.
어원
From the Latin 'substituere', which is a combination of 'sub-' (under/in place of) and 'statuere' (to set up/place).
원래 의미: To put in the place of another.
Romance (Latin-derived).문화적 맥락
Be careful when using 'substituir' for people in a social context; it can sound cold if you imply someone is easily replaceable.
English speakers often use 'replace' for almost everything, but in Portuguese, 'substituir' feels a bit more technical/formal than 'trocar'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Cooking
- Substituir o sal por ervas.
- Posso substituir o leite?
- Substitua a manteiga.
- O que substitui o ovo?
Sports
- Fazer uma substituição.
- O técnico vai substituir o camisa 10.
- Substituído por lesão.
- Quem vai entrar no lugar?
Work
- Substituir um colega.
- Substituição de pessoal.
- Vou te substituir nas férias.
- O novo sistema substituiu o antigo.
Technology
- Substituir a bateria.
- Localizar e substituir.
- Substituir a peça defeituosa.
- Atualizar e substituir.
Lifestyle
- Substituir hábitos ruins.
- Substituir o carro pela bike.
- Substituir o medo pela fé.
- Nada substitui a saúde.
대화 시작하기
"Você acha que a inteligência artificial vai substituir os humanos?"
"Qual ingrediente você costuma substituir nas suas receitas?"
"Se você pudesse substituir um hábito seu, qual seria?"
"Você já teve que substituir alguém importante no trabalho?"
"Qual tecnologia antiga você nunca substituiria por uma nova?"
일기 주제
Escreva sobre um momento em que você teve que substituir um plano de última hora.
Descreva como você substituiria a rotina da sua cidade para torná-la melhor.
Reflita sobre algo na sua vida que você considera insubstituível.
Liste cinco coisas que você substituiu no último ano (objetos, ideias ou hábitos).
Imagine que você é um técnico de futebol: quais substituições você faria no seu time favorito?
자주 묻는 질문
10 질문While English speakers often say 'replace with', in Portuguese you should use 'substituir por'. Using 'com' is a common mistake and sounds unnatural. For example: 'Substituí o açúcar por adoçante' is correct.
Yes, it follows the standard -ir conjugation. The only thing to watch for is the spelling of 'eu substituo' and 'eles substituem', which include a 'u' to maintain the correct sound.
'Trocar' is more common for simple swaps (like changing clothes or exchanging a product at a store). 'Substituir' is more formal and used when one thing takes over the function of another (like a substitute teacher or a spare part).
You say 'professor substituto' (male) or 'professora substituta' (female).
Yes, very frequently. When a player leaves the field for another, it's called a 'substituição', and the coach 'substitui o jogador'.
Absolutely. You can substitute a habit, an idea, a fear, or a law. Example: 'Substituí o medo pela esperança'.
It is 'ele substituiu'. Note the accent on the last 'u' is not written, but the stress is there.
You can use the 'ir + infinitive' form: 'Vou substituir', or the simple future: 'Substituirei'.
The closest antonyms are 'manter' (to keep/maintain) or 'conservar' (to preserve).
Yes, it means 'replaceable'. You will also often hear 'insubstituível', which means 'irreplaceable' and is used for things like family or health.
셀프 테스트 192 질문
Write a sentence using 'substituir' and 'café'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I replaced the batteries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'The coach replaced the player'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the future using 'substituir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nothing replaces a true friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'substituir' in a question about a recipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'substituição'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is necessary to replace the filter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'substituir' in the subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She replaced the old sofa with a new one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'substituir' to talk about a habit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who will replace the manager?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about technology and substitution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are replacing the tires.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'insubstituível' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I would replace the car if I had money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'substituir' and 'pelo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lightbulb needs to be replaced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (2 sentences) about a replacement you made.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law was replaced by a new decree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu vou substituir o café por chá.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente: 'substituo'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O técnico substituiu o jogador.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra: 'insubstituível'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Nós substituímos a peça quebrada.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça para substituir um ingrediente em um restaurante: 'Posso substituir o arroz por salada?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Nada substitui a saúde.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'substituição'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu substituí o pneu do carro.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É necessário substituir o filtro.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'substituiremos'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Vou substituir o açúcar pelo mel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Quem vai substituir o professor?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A tecnologia substituiu o papel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu substituo meus hábitos ruins.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'substituído'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela me substituiu no trabalho.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos substituir o sofá.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Substitua o medo pela fé.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'substitutivo'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Eu vou substituir o pneu.'
Listen and identify the replacement: 'Substituí o leite por água.'
Listen and identify the person: 'O professor substituto chegou.'
Listen and identify the tense: 'Nós substituímos a peça.'
Listen and identify the object: 'Vou substituir a lâmpada.'
Listen and identify the reason: 'Substituí o carro por ser velho.'
Listen and identify the number: 'Três jogadores foram substituídos.'
Listen and identify the preposition: 'Substituir por mel.'
Listen and identify the mood: 'Espero que ele substitua.'
Listen and identify the noun: 'A substituição foi rápida.'
Listen and identify the person: 'Ela substituiu o gerente.'
Listen and identify the change: 'Substituímos o carpete por madeira.'
Listen and identify the frequency: 'Substitua a cada mês.'
Listen and identify the adjective: 'Ele é insubstituível.'
Listen and identify the action: 'Localizar e substituir.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'substituir' is the essential Portuguese term for 'to replace'. Remember the formula: Substituir [Old] por [New]. Example: 'Substituí o carro por uma bicicleta' (I replaced the car with a bicycle).
- Substituir means to replace or substitute one thing for another in various contexts.
- It is a regular -ir verb, but the first-person present is 'substituo'.
- Always use the preposition 'por' to indicate what is being used as the replacement.
- It is more formal than 'trocar' and is preferred in professional or technical writing.
The 'Por' Rule
Always pair 'substituir' with 'por'. If you use 'com', you will sound like a machine translation. Practice saying 'substituir por' as a single unit.
The 'U' in Substituo
In the 'Eu' form, make sure the 'u' is audible: sub-sti-TU-o. It is a common mistake to drop it or mumble it.
Formal vs. Informal
If you are writing an email to a boss, use 'substituir'. If you are talking to a friend about changing your shirt, use 'trocar'.
Cooking Conversions
In recipes, 'substituir' is the standard term. Look for it in cookbooks to see it used with various ingredients.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
a curto prazo
A2단기적으로. 단기적인 결과를 얻는 것이 중요합니다.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2「~하지 않는 한」 또는 「~가 아니라면」이라는 뜻입니다.
a partir de
A2부터; ~이후로. '내일부터 공부를 시작할 거예요.' '가격은 10유로부터 시작합니다.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1그녀는 학비를 벌기 위해 아르바이트로 일하고 있습니다.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1접근 가능한, 저렴한. 다가가기 쉽거나, 이해하기 쉽거나, 지불하기 쉬운.