B1 Expression 비격식체

کم پیدا (شدی)

kam peyda (shodi)

Long time no see

Said to someone you haven't seen in a while, literally 'you've become rare'.

🌍

문화적 배경

The phrase is a cornerstone of 'Ghele' (affectionate complaining). If you don't use it, you might seem indifferent to the person's absence. In Tehran, young people might shorten it to just 'Kam peyda!' as they walk past someone they know. In Afghanistan, a similar sentiment is expressed, though 'Kam peyda' is understood, they might also say 'Ghayeb hasti' (You are absent). In Iranian business, this phrase is used to maintain 'warmth' before getting into serious negotiations if the parties haven't met in a while.

🎯

The 'Ta'arof' Rebound

When someone says this to you, always respond with 'Zir-e saye-ye shoma-yim' (We are under your shadow) to be extra polite.

⚠️

Don't use for objects

Remember, this is for people. If you lose your phone, don't say the phone is 'Kam peyda'.

Said to someone you haven't seen in a while, literally 'you've become rare'.

🎯

The 'Ta'arof' Rebound

When someone says this to you, always respond with 'Zir-e saye-ye shoma-yim' (We are under your shadow) to be extra polite.

⚠️

Don't use for objects

Remember, this is for people. If you lose your phone, don't say the phone is 'Kam peyda'.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

سلام علی! خیلی وقت بود ندیده بودمت، واقعاً ____ شدی!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کم پیدا

The phrase 'کم پیدا شدی' is the standard way to tell someone they haven't been seen for a while.

Which response is the most natural when someone says 'Kam peyda shodi' to you?

Person A: کم پیدا شدی! Person B: _______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ببخشید، یکم درگیر کار بودم.

It is culturally expected to provide a brief, polite excuse for your absence.

Match the idiom to the situation.

You haven't seen your best friend in 3 months and you want to be playful.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ستاره سهیل شدی!

'Setare-ye Soheyl' is a more idiomatic and playful version of 'Kam peyda.'

Fill in the missing part of the dialogue.

مادر: پسرم، چرا به ما سر نمی‌زنی؟ خیلی ____. پسر: حق با شماست مامان، قول میدم زودتر بیام.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کم پیدایی

Mothers often use 'Kam peyda-yi' to gently guilt-trip their children into visiting more.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank A2

سلام علی! خیلی وقت بود ندیده بودمت، واقعاً ____ شدی!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کم پیدا

The phrase 'کم پیدا شدی' is the standard way to tell someone they haven't been seen for a while.

Which response is the most natural when someone says 'Kam peyda shodi' to you? Choose B1

Person A: کم پیدا شدی! Person B: _______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ببخشید، یکم درگیر کار بودم.

It is culturally expected to provide a brief, polite excuse for your absence.

Match the idiom to the situation. situation_matching B2

You haven't seen your best friend in 3 months and you want to be playful.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ستاره سهیل شدی!

'Setare-ye Soheyl' is a more idiomatic and playful version of 'Kam peyda.'

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

مادر: پسرم، چرا به ما سر نمی‌زنی؟ خیلی ____. پسر: حق با شماست مامان، قول میدم زودتر بیام.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کم پیدایی

Mothers often use 'Kam peyda-yi' to gently guilt-trip their children into visiting more.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

3 질문

No, it's actually the opposite! It's a way of showing you care and noticed the person was gone.

It's better to use a more formal version like 'Modati bud nadide budimetan.'

Usually at least a week or two for regular acquaintances, or a few months for family.

관련 표현

🔄

ستاره سهیل

synonym

The Canopus star (rarely seen)

🔗

نیستی

informal

You aren't [here]

🔗

راه گم کردی

similar

Did you lose your way?

🔗

دیر به دیر

builds on

Slowly/Rarely

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!