뜻
Expressing that one lacks the necessary amount of money for something.
문화적 배경
Admitting to not having money is often done with a sense of humility. It's common to add 'Bebakhshid' (Sorry) before the phrase. In the bazaar, saying you don't have enough money is a standard negotiation tactic to lower the price. In Afghanistan, 'Pool' is also used, but 'Paisa' is a very common alternative for money. Tajiks use 'Pul', but the grammar might slightly differ due to Cyrillic influence and Russian loanwords.
The Spoken 'e'
In Tehran, the Ezafe 'e' is very short. Don't over-pronounce it or it will sound like 'Pool-AY'.
Don't say 'No' first
In Persian, it's more polite to say 'Bebakhshid' (Sorry) before saying you don't have money.
뜻
Expressing that one lacks the necessary amount of money for something.
The Spoken 'e'
In Tehran, the Ezafe 'e' is very short. Don't over-pronounce it or it will sound like 'Pool-AY'.
Don't say 'No' first
In Persian, it's more polite to say 'Bebakhshid' (Sorry) before saying you don't have money.
Ta'arof check
If someone says 'Ghabeli nadare' (It's free), don't immediately say 'Pool kafi nadaram'. Insist on paying first!
셀프 테스트
Fill in the missing word to say 'I don't have enough money'.
من پول ____ ندارم.
'Kafi' means enough, which is the standard word for this expression.
Which sentence is the most natural way to say you can't afford something in a shop?
در مغازه چه میگویید؟
This follows the correct SOV order and uses the right verb.
Complete the dialogue.
دوست: بیا برویم سینما! من: ببخشید، ....................
In the context of this lesson, 'Pool kafi nadaram' is the intended answer.
Match the Persian phrase to its English equivalent.
Match the following:
All pairs are correctly matched in the options provided.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Formal vs Informal
연습 문제 은행
4 연습 문제من پول ____ ندارم.
'Kafi' means enough, which is the standard word for this expression.
در مغازه چه میگویید؟
This follows the correct SOV order and uses the right verb.
دوست: بیا برویم سینما! من: ببخشید، ....................
In the context of this lesson, 'Pool kafi nadaram' is the intended answer.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
All pairs are correctly matched in the options provided.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but 'Dastam khaliye' is more idiomatic for being completely broke.
No, you can use 'Vajh' (formal) or 'Maveh' (slang), but 'Pool' is the most common.
Just replace 'Pool' with 'Vaght': 'Vaght-e kafi nadaram'.
It's better to say it before you order! If you say it after, it's a big problem.
'Nadaram' means 'I don't have'. 'Nist' means 'It is not'.
Only if you are the employer explaining why you can't pay a high salary.
Simply remove the 'na-': 'Pool-e kafi daram'.
Say 'Aslan pool nadaram' (I don't have money at all).
No, it's for quantities. For people, we use 'monaseb' (suitable).
It's written the same, but in chat you might see 'پول کافی ندارم'.
관련 표현
دستم خالیه
synonymMy hand is empty
بیپول هستم
similarI am moneyless
پولدار هستم
contrastI am rich
هزینهاش بالاست
builds onThe cost is high