A1 Collocation 중립

پیاده روی کنید

piyade ravi konid

Go for a walk

To take a leisurely stroll on foot.

🌍

문화적 배경

In Iran, 'walking' is often synonymous with 'going to the park'. Parks are the lungs of Iranian social life, especially at night. Due to heavy traffic and pollution, 'piāده‌روی' is often seen as a luxury or a health necessity in specific 'clean' areas like Darband or Tochal. The bridges of Isfahan (like Khaju and Si-o-se-pol) are the most famous places for 'ghadam zadan' and 'piāde-ravi' while singing. The 'Arbaeen Walk' is one of the largest annual pilgrimages in the world, where millions walk to Karbala.

💡

Use with 'mi-'

Always remember the 'mi-' prefix for present tense habits: 'mi-konam'.

⚠️

Don't say 'go'

Avoid saying 'piāde-ravi miravam'. It's always 'mikonam'.

To take a leisurely stroll on foot.

💡

Use with 'mi-'

Always remember the 'mi-' prefix for present tense habits: 'mi-konam'.

⚠️

Don't say 'go'

Avoid saying 'piāde-ravi miravam'. It's always 'mikonam'.

💬

The Park Connection

If someone invites you for 'piāde-ravi', expect to go to a park, not just walk on the sidewalk.

🎯

Compound Noun

You can use 'piāde-ravi' as a noun on its own, e.g., 'Piāde-ravi مفید است' (Walking is useful).

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb 'kardan'.

من هر روز در پارک پیاده‌روی ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌کنم

The subject is 'man' (I) and the context is a daily habit, so we use the present indicative 'mi-konam'.

Which sentence means 'Please take a walk'?

Choose the correct imperative form:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: پیاده‌روی کنید

'Konid' is the formal/plural imperative form used for requests or advice.

Match the Persian phrase with its English meaning.

Match these:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Walking path, Walking shoes, Morning walk, Fast walking

Match: 1-Fast walking, 2-Morning walk, 3-Walking shoes, 4-Walking path.

Complete the dialogue.

A: هوا خیلی خوب است. B: بله، بیا ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: پیاده‌روی کنیم

'Biyā' (Come/Let's) is followed by the subjunctive 'konim'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the verb 'kardan'. Fill Blank A1

من هر روز در پارک پیاده‌روی ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌کنم

The subject is 'man' (I) and the context is a daily habit, so we use the present indicative 'mi-konam'.

Which sentence means 'Please take a walk'? Choose A1

Choose the correct imperative form:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: پیاده‌روی کنید

'Konid' is the formal/plural imperative form used for requests or advice.

Match the Persian phrase with its English meaning. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Walking path, Walking shoes, Morning walk, Fast walking

Match: 1-Fast walking, 2-Morning walk, 3-Walking shoes, 4-Walking path.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: هوا خیلی خوب است. B: بله، بیا ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: پیاده‌روی کنیم

'Biyā' (Come/Let's) is followed by the subjunctive 'konim'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is neutral. It's used in both formal medical advice and casual talk with friends.

No, for hiking in mountains, use 'kooh-navardi'. For nature walks, 'piāde-ravi dar tabiat' is okay.

'Piāde-ravi' is more about the activity/exercise, while 'ghadam zadan' is more about a slow, leisurely stroll.

Use the past tense: 'Piāde-ravi kardam'.

In modern Persian, it's written with a half-space (zwnj): پیاده‌روی. Both are understood.

Yes, it is a compound verb. Without 'kardan', it's just the noun 'walking'.

It's grammatically incorrect but sometimes heard in very informal speech. Stick to 'kardan'.

You need 'kafsh-e piāde-ravi' (walking shoes/sneakers).

Yes, especially in the evenings in public parks and near historical monuments.

Say 'Biyā berim piāde-ravi'.

관련 표현

🔗

قدم زدن

similar

To stroll

🔗

پیاده رفتن

specialized form

To go on foot to a place

🔗

دویدن

contrast

To run

🔗

کوهنوردی

specialized form

Mountain climbing/hiking

🔗

گشت زدن

similar

To patrol/wander

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!