A2 Collocation 중립

صورتحساب گرفتن

surathesab gereftan

To get a bill

To receive an invoice for goods or services.

🌍

문화적 배경

The 'Ta'arof' ritual is inseparable from getting the bill. Even if you intend to pay, you must wait for the host to offer, and then insist on paying yourself. Similar to Iran, hospitality is paramount. Getting the bill is often done discreetly to avoid making the guest feel uncomfortable. While Persian-speaking, the influence of Soviet bureaucracy means 'Soorat-hesab' is very formal, and 'Chek' (Check) is often used informally. In Iranian business, 'Soorat-hesab' must be 'Rasmi' (official) with a stamp to be valid for tax deductions.

💡

The Magic Word

Always add 'Lotfan' (Please) before or after 'Soorat-hesab begiram' to sound like a polite native speaker.

⚠️

Don't just grab it

In a group, wait for a pause in conversation before asking for the bill; interrupting to get the bill can be seen as a sign you are bored.

To receive an invoice for goods or services.

💡

The Magic Word

Always add 'Lotfan' (Please) before or after 'Soorat-hesab begiram' to sound like a polite native speaker.

⚠️

Don't just grab it

In a group, wait for a pause in conversation before asking for the bill; interrupting to get the bill can be seen as a sign you are bored.

🎯

Digital Bills

In Iran, many cafes now use QR codes. You 'Soorat-hesab migirid' by scanning the code on your phone.

💬

Ta'arof Warning

If someone says 'Ghabeli nadare' when you get the bill, they are being polite. You MUST still pay!

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'gereftan'.

من دیروز صورتحساب را ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: گرفتم

'Dirooz' (yesterday) requires the past tense.

Which sentence is the most polite way to ask for the bill?

How do you ask a waiter for the bill?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌توانم صورتحساب بگیرم؟

Using 'Mitavanam' (Can I) makes the request polite.

Match the Persian phrase with its English context.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are common pairings in financial contexts.

Complete the dialogue.

مشتری: ببخشید، میز شماره ۵ هستم. ________؟ پیشخدمت: بله، الان برایتان می‌آورم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌توانم صورتحساب بگیرم

The waiter's response 'I'll bring it for you' implies a request for the bill.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'gereftan'. Fill Blank A2

من دیروز صورتحساب را ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: گرفتم

'Dirooz' (yesterday) requires the past tense.

Which sentence is the most polite way to ask for the bill? Choose A2

How do you ask a waiter for the bill?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌توانم صورتحساب بگیرم؟

Using 'Mitavanam' (Can I) makes the request polite.

Match the Persian phrase with its English context. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are common pairings in financial contexts.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

مشتری: ببخشید، میز شماره ۵ هستم. ________؟ پیشخدمت: بله، الان برایتان می‌آورم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌توانم صورتحساب بگیرم

The waiter's response 'I'll bring it for you' implies a request for the bill.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is neutral to formal. It's perfect for restaurants and offices.

Yes, in a cafe you can say 'Hesab-o lotfan' (The bill, please).

'Factor' is more common in shops for physical goods, while 'Soorat-hesab' is more common for services and dining.

You say 'Man soorat-hesab-o gereftam'.

Yes, if you are referring to a specific bill: 'Soorat-hesab-o (ra) gerefti?'

Yes, 'Soorat-hesab-e banki' means bank statement.

You say 'In soorat-hesab eshtebah ast' (This bill is wrong).

No, you can also 'daryaft kardan' (receive) it in very formal writing.

Yes, but 'Hagh-ol-zahmeh' is the specific term for a professional fee.

Not really; slang usually simplifies it to just 'Hesab'.

관련 표현

🔗

حساب کردن

builds on

To pay/settle the bill

🔗

رسید گرفتن

similar

To get a receipt

🔗

فاکتور زدن

specialized form

To issue an invoice

🔗

تسویه حساب

builds on

Settling the account

🔗

پیش‌فاکتور

similar

Pro-forma invoice

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!